Новости библиотеки
Самый популярный русскоязычный писатель в Эстонии – Довлатов

«В начале 90-х русские книги почти не переводили и не печатали», – вспоминает Райд.
Сейчас на полках эстонских книжных магазинов в изобилии представлена русская литература – от Достоевского и Чехова до Улицкой и Пелевина. В историческом отделе много книг красных цветов и со Сталиным на обложке. Что касается российских новинок, то на эстонский их переводят достаточно быстро, но ещё быстрее раскупают.
У эстонского читателя сейчас популярно творчество Сергея Довлатова. Среди книг-рекордсменов – довлатовский «Компромисс». Набирает популярность Дмитрий Быков.
Переводы эстонской литературы на русский язык не столь успешны, и их не так много. Причина в отсутствии хороших переводчиков, отсутствии господдержки, а также в том, что русскоязычные СМИ не балуют вниманием новинки эстонской литературы.
http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/news/common/news14409.html
Эмир Кустурица написал роман-бестселлер о смерти и о себе

На презентации Эмир Кустурица рассказал, что писал книгу пятнадцать лет, а сбор материала у него занял 25 лет. Авто поблагодарил компанию «Новости» за помощь в издании книги.
Эмир Кустурица снял более десяти фильмов, среди которых легендарные картины «Белая кошка, черный кот», «Время цыган», «Жизнь как чудо» и другие.
http://www.olmamedia.ru/article/1104/460664/emir-kusturica-napisal-romanbestseller-o-smerti-i-o-sebe.html
Google создал книгу, раскрывающую основы интернет-технологий

Книга написана легким и понятным языком.
Называется издание «20 вещей, которые я узнал о браузерах и всемирной паутине», оно создано на основе HTML5.
Просмотр его возможен как онлайн, так и офлайн.
http://24company.ru/4056-google-sozdal-knigu-raskryvayushhuyu-osnovy.html
7 главных книжных премий России

Прямым продолжением императорской традиции стала главная советская премия — Сталинская. Сейчас об этом редко вспоминают, но вначале ее фонд формировался из гонораров, которые получал Сталин за издание своих трудов в разных странах. То есть это тоже была личная монаршая награда размером в 100 тысяч рублей. После смерти вождя Сталинские премии заменили Ленинскими (10 тысяч рублей) и Государственными (5 тысяч). Это была сумма, достаточная для покупки автомобиля.
Эпоха независимых премий наступила в 1991 году с учреждением «Русского Букера». Российская словесность получила тогда подкрепление в виде британских денег. Сама Букеровская премия — британского происхождения, название ее происходит от имени компании «Букер», известной производством овощных консервов. В начале 1990-х букеровские агенты обратили внимание на огромное поле деятельности, какое представляла русская литература, отчетливо выраженной материальной выгоды при этом не преследовалось. Как, кстати, и в большинстве других литературных премий — их учредителями двигают скорее имиджевые соображения.
Мемуары Марка Твена допечатают шесть раз

Еще в конце октября, ознакомившись с числом предзаказов на порталах Barnes & Noble.com и Amazon.com, издательство подняло тираж книги с первоначальных 50 тысяч до 75 тысяч.
Однако этого оказалось совершенно недостаточно. Любопытная деталь: когда сотрудники издательства Чикагского университета (UC Press) пробовали спрогнозировать потенциальный объем продаж мемуаров Твена, расчеты показали, что в лучшем случае будет продано 7500 копий.
Автобиография Твена занимает седьмую строчку в выходящем 28 ноября рейтинге бестселлеров нон-фикшн The New York Times и остается в этом списке уже четвертую неделю. В пятницу, 19 ноября, книга занимала 4 строчку в топе бестселлеров BN.com, вслед за мемуарами другого известного американца, Джорджа Буша-младшего.
Пауль Целан, невозможность переправы

Целан остался поэтом холокоста. На переправе убивали, но он проскочил. Немецкий маэстро давно уже смотрит голубыми глазами в другую сторону. В Иордане, текущем чёрным молоком, растворяется тёмный взгляд переправившегося.
Защищая ли себя от неприятного, пытаясь ли реконструировать идеальное развитие событий, сознание отказывается представлять, как всё выглядело на самом деле (измождённый узник концлагеря, разбухшее тело в водах Сены), упорно подсовывая ханукальные картинки: примерно двухтысячный год, аккуратный сухонький старичок на стокгольмской кафедре, ещё лет через десять — тот же старичок, ещё более бестелесный и безмятежный, в уюте парижской квартиры отвечающий на вопросы наших и чужих корреспондентов.
Пауль Целан мог бы праздновать свой юбилей вместе с нами. Каждый раз, наталкиваясь на круглые даты, сознание прокручивает именно этот сценарий: смог бы, не смог бы.
Татуированная писательница меняет секс на реактор

Выступа по германскому ТВ Роше сказала: « Я готова пойти с ним в кровать, если он откажется от подписания закона о расширении ядерной энергетики. Мой муж уже согласился, так что дело теперь за малым – необходимо получить согласие первой леди. Президенту стоит хорошенько подумать – я крутая, татуированная».
Роше родилась в Британии. Наиболее известна она своим произведением Wetland, породившем большие дискуссии в прессе. Критики не могли прийти к одному мнению – является ли данная книжка откровенной порнографией или «образцом эротической литературы».
Президент ФРГ Кристиан Вульф является членом правящей партии Христианско-Демократический Союз и поддерживает политику канцлера Ангелы Меркель, направленную на модернизацию и расширение германской ядерной промышленности.
http://www.mignews.com/news/society/world/231110_92826_02530.html
«Любимый город» помнит Долматовского

Вчера на 3-й Фрунзенской улице, д. 1, торжественно открыли мемориальную доску советскому поэту-песеннику, фронтовику Евгению Долматовскому.
Евгений Аронович Долматовский – поэт, автор текста популярных песен, сценарист, участник Великой Отечественной войны. Родился в Москве 5 мая 1915 г. в семье юриста, арестованного в 1937 году. Работал на Московском метрострое. Первые стихи опубликовал в 1934-м.
В 1937-м окончил Литинститут. Перед войной стала знаменитой песня на слова Долматовского «Любимый город». Во время войны вся страна подхватила его песни «В кармане маленьком моем есть карточка твоя», «Ночь коротка. Спят облака».
Он написал песни к любимым советским фильмам: «Истребители» («Любимый город может спать спокойно»), «Сердца четырех» («Любовь никогда не бывает без грусти»), «Александр Пархоменко», «Сказание о Земле Сибирской», «Три встречи», «Добровольцы» и др.
http://www.vmdaily.ru/article/108944.html
Завершился пятый Международный конкурс молодых российских поэтов зарубежья

В старинном римском палаццо у подножия Капитолийского холма весь вечер звучали стихи. Свои новые произведения прочли и профессиональные поэты, члены жюри конкурса — Владимир Салимон, заместитель главного редактора журнала «Вестник Европы» (Москва) и Даниил Чкония, главный редактор журнала «Зарубежные записки» (Кельн, Германия).
Конкурс проведен при поддержке Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, библиотеки-фонда «Русское зарубежье» и Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. Приветствия участникам и гостям вечера русской поэзии прислал мэр Рима Джанни Алеманно.
Фестиваль еврейской книги в Петербурге

На фестивале организована выставка-продажа книг еврейской тематики на русском языке, изданных в России, Израиле, Латвии, Украине, Молдове и Беларуси.
В рамках фестиваля также пройдет экспозиция редких изданий, посвященная 150-летию со дня рождения выдающегося еврейского историка Семена Дубнова.
http://www.aen.ru/index.php?page=brief&article_id=59037