Новости библиотеки
В Бурятии издан учебник по буддизму для школьников
В Бурятии впервые издали учебник основ буддизма для детей младшего школьного возраста. Пособие «Мир Будды» подготовлено в университете «Даши Чойнхорлин» Буддийской традиционной Cангхи России — главной организации, объединяющей последователей буддизма в стране. Презентация книги, которая напечатана тиражом 10 тыс. экземпляров, началась в четверг.
Учебник разделен на три части. Первая рассказывает о жизни Будды, вторая — о его учении, третья — о последователях учителя. Над доступным изложением сложных тем преподаватели буддийского университета трудились полгода. Им удалось уложить рассказ о буддизме для маленьких школьников всего в 73 страницы. Книга для учащихся четвертого класса, изучающих основы религиозной культуры и светской этики, иллюстрирована преподавателями факультета буддийской живописи.
«Из учебника дети узнают не только историю Будды. В нем много просто поучительного. В частности, речь идет о том, как нужно вести себя человеку, чтобы прожить жизнь достойно», — цитирует NEWSru Самдана Дашидондокова, проректора буддийского университета «Даши Чойнхорлин».
http://rus.ruvr.ru/2010/09/23/21903674.html
Учебник разделен на три части. Первая рассказывает о жизни Будды, вторая — о его учении, третья — о последователях учителя. Над доступным изложением сложных тем преподаватели буддийского университета трудились полгода. Им удалось уложить рассказ о буддизме для маленьких школьников всего в 73 страницы. Книга для учащихся четвертого класса, изучающих основы религиозной культуры и светской этики, иллюстрирована преподавателями факультета буддийской живописи.
«Из учебника дети узнают не только историю Будды. В нем много просто поучительного. В частности, речь идет о том, как нужно вести себя человеку, чтобы прожить жизнь достойно», — цитирует NEWSru Самдана Дашидондокова, проректора буддийского университета «Даши Чойнхорлин».
http://rus.ruvr.ru/2010/09/23/21903674.html
Вручение «Премии Горького» пройдет 27 сентября
Лауреаты второго сезона российско-итальянского литературного конкурса «Премия Горького» получат награды в ГМИИ имени Пушкина 27 сентября.
Обладателями премии в 2010 году стали писатель Владимир Сорокин с романом «Лед» и переводчик Геннадий Киселев с переводом романа Томмазо Ландольфи «Осенняя история».
Премию дают лучшему переводчику с итальянского на русский язык, либо наоборот, а вторую премию — лучшему писателю, чьи произведения были переведены на русский язык или с русского на итальянский.
Одной из особенностей премии является принцип попеременного поощрения, если в этом году лауреатами стали Сорокин и Геннадий Киселев, то в следующем это будет итальянская пара.
Победитель в каждой из двух номинаций получит в качестве награды статуэтку «Буревестник» и денежный приз в размере 25 тысяч евро.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/09/20/n_1549669.shtml
Обладателями премии в 2010 году стали писатель Владимир Сорокин с романом «Лед» и переводчик Геннадий Киселев с переводом романа Томмазо Ландольфи «Осенняя история».
Премию дают лучшему переводчику с итальянского на русский язык, либо наоборот, а вторую премию — лучшему писателю, чьи произведения были переведены на русский язык или с русского на итальянский.
Одной из особенностей премии является принцип попеременного поощрения, если в этом году лауреатами стали Сорокин и Геннадий Киселев, то в следующем это будет итальянская пара.
Победитель в каждой из двух номинаций получит в качестве награды статуэтку «Буревестник» и денежный приз в размере 25 тысяч евро.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/09/20/n_1549669.shtml
Би-би-си озвучила список претендентов на книжную премию года
Би-би-си объявила список книг — претендентов на книгу года. Короткий список из пяти книг выберут эксперты, а из них в конце года будет избран победитель — Книгу года Би-Би-Си-2010.
Автор книги-победителя получит приз в 1000 фунтов стерлингов, а издательство — наклейки на книгу с логотипом «Книга года Би-Би-Си 2010». Победители премии будут объявлены в декабре.
На премию могут претендовать новые книги украинской прозы, изданные между сентябрем 2009 и сентябрем 2010 года, изданы тиражом не менее 1000 экземпляров. Номинируют эти книги сами украинские издательства. Каждое издательство имеет право подать до 3 наименований.
В состав нынешнего жюри премии вошли: профессор Киево-Могилянской Академии Вера Агеева, депутат ВР и телеведущая Ольга Герасимьюк, телеведущий Андрей Куликов, продюсер Би-би-си Светлана Пыркало, журналист «Украинской правды» Ирина Сливинская.
В этом году на премию претендуют такие книги (представлены в алфавитном порядке по названию издательства.
Автор книги-победителя получит приз в 1000 фунтов стерлингов, а издательство — наклейки на книгу с логотипом «Книга года Би-Би-Си 2010». Победители премии будут объявлены в декабре.
На премию могут претендовать новые книги украинской прозы, изданные между сентябрем 2009 и сентябрем 2010 года, изданы тиражом не менее 1000 экземпляров. Номинируют эти книги сами украинские издательства. Каждое издательство имеет право подать до 3 наименований.
В состав нынешнего жюри премии вошли: профессор Киево-Могилянской Академии Вера Агеева, депутат ВР и телеведущая Ольга Герасимьюк, телеведущий Андрей Куликов, продюсер Би-би-си Светлана Пыркало, журналист «Украинской правды» Ирина Сливинская.
В этом году на премию претендуют такие книги (представлены в алфавитном порядке по названию издательства.
РНБ открыла год издательства «Эльзевир»
В Новом здании Российской национальной библиотеки (Московский пр., д.165) сегодня состоялось торжественное открытие «Года всемирно известного издательства «Эльзевир» (Elsevier, Королевство Нидерланды) в РНБ», сообщили «Росбалту» в пресс-службе библиотеки.
Открыла год выставка «Пять столетий истории «Эльзевир» в РНБ: от книгопечатания до провайдера информационных решений». Среди экспонатов — около 400 книг и журналов издательства из фондов библиотеки.
Издательский дом «Эльзевир» прошел путь от книги XVI века до научных электронных ресурсов XXI века. Компания первой начала печатать книги для массового использования на разных языках различной тематики и направлений и одной из первых стала издавать научные тексты лауреатов Нобелевской премии. Сегодня в активе издательства более 20 тыс. названий издательской продукции и услуг, включая журналы, книги, электронные версии изданий, базы данных и порталы, обслуживающие глобальные научные, технические и медицинские сообщества.
В России начало коллекции изданий прославленного голландского типографского предприятия было положено уже в XVIII веке в Императорской Публичной библиотеке, ныне Российской национальной библиотеке. Фонды РНБ насчитывают около 2 тыс. из всех 2,5 тыс. изданий, напечатанных Эльзевирами в XVI – XVIII в.
Задача сегодняшних партнерских отношений РНБ и издательства «Эльзевир» состоит в содействии улучшению информационного качества образования и науки в России.
http://www.rosbalt.ru/2010/09/20/773363.html
Открыла год выставка «Пять столетий истории «Эльзевир» в РНБ: от книгопечатания до провайдера информационных решений». Среди экспонатов — около 400 книг и журналов издательства из фондов библиотеки.
Издательский дом «Эльзевир» прошел путь от книги XVI века до научных электронных ресурсов XXI века. Компания первой начала печатать книги для массового использования на разных языках различной тематики и направлений и одной из первых стала издавать научные тексты лауреатов Нобелевской премии. Сегодня в активе издательства более 20 тыс. названий издательской продукции и услуг, включая журналы, книги, электронные версии изданий, базы данных и порталы, обслуживающие глобальные научные, технические и медицинские сообщества.
В России начало коллекции изданий прославленного голландского типографского предприятия было положено уже в XVIII веке в Императорской Публичной библиотеке, ныне Российской национальной библиотеке. Фонды РНБ насчитывают около 2 тыс. из всех 2,5 тыс. изданий, напечатанных Эльзевирами в XVI – XVIII в.
Задача сегодняшних партнерских отношений РНБ и издательства «Эльзевир» состоит в содействии улучшению информационного качества образования и науки в России.
http://www.rosbalt.ru/2010/09/20/773363.html
Приморский писатель стал почетным гражданином Гринландии
Владимир Щербак удостоился Гран-при в Интернет-конкурсе «Подарок Александру Грину».
Материалы на отборочный тур он отправил несколько месяцев назад, а буквально на днях ему по почте пришел увесистый конверт, в котором находились диплом в номинации проза и небольшое удостоверение «Почетного гражданина Гринландии».
Литературно-мемориальный музей имени А.С. Грина проводил конкурс, в котором приняло участие более полусотни участников.
- Когда я распечатал послание, то мои домашние были удивлены, и сначала подумали, что я стал почетным жителем северного острова, — рассказал сам Владимир Щербак. – Но при детальном рассмотрении документа нашли, на его обратной стороне, названия городов, упоминавшихся в произведениях великого русского писателя Александра Грина. Конечно, это звание не дает мне никаких привилегий, но мне так приятно оказаться среди романтиков страны Гринландии.
В этом году поклонники творчества русского писателя Александра Грина широко отметили 130-летие со дня его рождения. Под знаком юбилея прошли августовские дни в Феодосии, где и был отмечен наш земляк.
Материалы на отборочный тур он отправил несколько месяцев назад, а буквально на днях ему по почте пришел увесистый конверт, в котором находились диплом в номинации проза и небольшое удостоверение «Почетного гражданина Гринландии».
Литературно-мемориальный музей имени А.С. Грина проводил конкурс, в котором приняло участие более полусотни участников.
- Когда я распечатал послание, то мои домашние были удивлены, и сначала подумали, что я стал почетным жителем северного острова, — рассказал сам Владимир Щербак. – Но при детальном рассмотрении документа нашли, на его обратной стороне, названия городов, упоминавшихся в произведениях великого русского писателя Александра Грина. Конечно, это звание не дает мне никаких привилегий, но мне так приятно оказаться среди романтиков страны Гринландии.
В этом году поклонники творчества русского писателя Александра Грина широко отметили 130-летие со дня его рождения. Под знаком юбилея прошли августовские дни в Феодосии, где и был отмечен наш земляк.
Дмитрий Глуховский: «Люди, которые расхваливают сегодняшнюю Россию, врут»
Автор бестселлеров «Метро 2033» и «Метро 2034» Дмитрий Глуховский удивил новой книгой «Рассказы о Родине». О том, что заставляет преуспевающего модного автора задуматься о судьбах отечества, Глуховский рассказал «Труду».
— От сюжетов ваших «Рассказов о Родине» иной раз валерьянки хочется выпить. Неприятностей с цензурой не было?
— В нашей стране литература неподцензурна. Она остается одним из немногих пространств для свободного обсуждения самых острых проблем. То, что на телевидении не пропустили бы такое никогда, — я отлично это знаю как телевизионный работник. Что касается же сюжетов «Рассказов о Родине», будь то история о том, как некий министр, всю жизнь занимавшийся «распилами» бюджетов, к 50 годам вдруг задумывается о смысле этой своей жизни, или новелла о том, как российская глубинка не замечает гибели Москвы при падении метеорита, потому что давно уже живет самостоятельно, своими силами, — да, сюжеты острые, сатирические, почти анекдотические. Как сказал один старший товарищ: «Лет тридцать назад за один пересказ твоей новеллы могли бы сослать». Впрочем, и сейчас-то многие, кто книгу прочитал, спрашивают: «И что, тебе за это ничего не было?» Я говорю: в свободной стране живем, товарищи! Ничего не было! Правда, пока.
— От сюжетов ваших «Рассказов о Родине» иной раз валерьянки хочется выпить. Неприятностей с цензурой не было?
— В нашей стране литература неподцензурна. Она остается одним из немногих пространств для свободного обсуждения самых острых проблем. То, что на телевидении не пропустили бы такое никогда, — я отлично это знаю как телевизионный работник. Что касается же сюжетов «Рассказов о Родине», будь то история о том, как некий министр, всю жизнь занимавшийся «распилами» бюджетов, к 50 годам вдруг задумывается о смысле этой своей жизни, или новелла о том, как российская глубинка не замечает гибели Москвы при падении метеорита, потому что давно уже живет самостоятельно, своими силами, — да, сюжеты острые, сатирические, почти анекдотические. Как сказал один старший товарищ: «Лет тридцать назад за один пересказ твоей новеллы могли бы сослать». Впрочем, и сейчас-то многие, кто книгу прочитал, спрашивают: «И что, тебе за это ничего не было?» Я говорю: в свободной стране живем, товарищи! Ничего не было! Правда, пока.
Итоги двенадцатого фестиваля фантастики «Звездный мост»
Официальная часть фестиваля фантастики «Звездный мост» закончилась. 18 сентября
прошли последние семинары, состоялось вручение литературных премий лучшим из лучших; а также для любителей фантастики спела дрим-фолк-группа «Немного нервно».
В этом году учредителями были организованы премии в следующих номинациях:
«Демократические» премии (вручаются по резульатам голосования участников фестиваля): «Циклы сериалы и романы с продолжением», «крупная форма» (романы), «дебютные
книги», «Критика, публицистика и литературоведение». Первые места, то есть «Золотых Кадуцеев», получили Ольга Громыко, Дмитрий Казаков и Михаил Успенский, соответственно.
«Авторитарные премии» (вручаются по решению их учредителей):
Премия Фонда «Ренессанс» перешла Людмиле Астаховой – писательнице-харьковчанке за достойное представление родного города в фантастической литературе.
Вадим Панов забрал в свою коллекцию премий «Харьковского Дракона», которого вручают многократным лауреатам фестиваля.
прошли последние семинары, состоялось вручение литературных премий лучшим из лучших; а также для любителей фантастики спела дрим-фолк-группа «Немного нервно».
В этом году учредителями были организованы премии в следующих номинациях:
«Демократические» премии (вручаются по резульатам голосования участников фестиваля): «Циклы сериалы и романы с продолжением», «крупная форма» (романы), «дебютные
книги», «Критика, публицистика и литературоведение». Первые места, то есть «Золотых Кадуцеев», получили Ольга Громыко, Дмитрий Казаков и Михаил Успенский, соответственно.
«Авторитарные премии» (вручаются по решению их учредителей):
Премия Фонда «Ренессанс» перешла Людмиле Астаховой – писательнице-харьковчанке за достойное представление родного города в фантастической литературе.
Вадим Панов забрал в свою коллекцию премий «Харьковского Дракона», которого вручают многократным лауреатам фестиваля.
Умер поэт Александр Миронов
Смерть Александра Миронова, может быть, не стала большой неожиданностью даже для тех, кто не был знаком с ним лично, не видел его в последние годы, не знал о его многолетних болезненности и затворничестве.
И дело, пожалуй, в самих стихах. Поэзия Миронова – это беспредельная одержимость, всецелая пронзенность, полная уязвимость самыми искусительными и опасными из стихий. Защититься от них, хоть отчасти, до поры ему удавалось: в шестидесятых – обэриутским / хеленуктским алогизмом; в семидесятых – восьмидесятых, лучшую для себя пору, – самой музыкой русского стиха, культурой, полностью превратившейся в интонацию и в мелодию; в девяностых – безумной афористичностью. И только в последнее десятилетие в последней прижизненной книге поэт отказался от всякой защиты. Путь, смертельно опасный не только для дара поэта, но и для его души, да и для тела. Зная, как немного уже у него сил, поэт окончательно подставил себя говорящей изнутри бездне:
Я как вор ныряю в норы,
Словно лис, укравший кур –
Мне законы и позоры
Там, как дыр и убещур.
Но и там в норе, однако,
Светят черви Зодиака.
Всё червиво, так червиво:
Молния легла на жниво,
Всё хотела, но сожгла…
И дело, пожалуй, в самих стихах. Поэзия Миронова – это беспредельная одержимость, всецелая пронзенность, полная уязвимость самыми искусительными и опасными из стихий. Защититься от них, хоть отчасти, до поры ему удавалось: в шестидесятых – обэриутским / хеленуктским алогизмом; в семидесятых – восьмидесятых, лучшую для себя пору, – самой музыкой русского стиха, культурой, полностью превратившейся в интонацию и в мелодию; в девяностых – безумной афористичностью. И только в последнее десятилетие в последней прижизненной книге поэт отказался от всякой защиты. Путь, смертельно опасный не только для дара поэта, но и для его души, да и для тела. Зная, как немного уже у него сил, поэт окончательно подставил себя говорящей изнутри бездне:
Я как вор ныряю в норы,
Словно лис, укравший кур –
Мне законы и позоры
Там, как дыр и убещур.
Но и там в норе, однако,
Светят черви Зодиака.
Всё червиво, так червиво:
Молния легла на жниво,
Всё хотела, но сожгла…
Гончарова вспомнят пирогами
24 сентября в городе пройдет день памяти писателя Ивана Гончарова.
Дни памяти Гончарова в Ульяновске проходят с 1990 года в канун годовщины со дня смерти писателя. В этом году день памяти земляка начнется с панихиды. Она состоится в 10 часов в соборе «Неопалимая купина». В 14.30 пройдет возложение цветов к памятнику в сквере Гончарова. В 15.00 в музее писателя начнется вечер, посвященный его памяти. В программе вечера – презентация на тему «Гончаров и семья Трейгут-Резвецовых», другие сообщения и традиционные поминальные пироги. Также вечер памяти писателя в 15.00 пройдет в Краеведческом музее. А перед началом встречи ее участники возложат цветы к бюсту писателя у Дворца книги. В программе вечера – презентация литературного альманаха «Гончаровская беседка», встреча с поэтами и бардами города, участниками альманаха, литературно-музыкальная программа.
В библиотеке для детей и юношества в этот день посетителей пригласят на игру «Путешествие в Обломовку». Участникам предложат ответить на иллюстрированные и музыкальные вопросы и выполнить творческие задания. Цель игры – добраться из деревни Сосновки, где прошло детство Илюши Обломова, в соседнее поместье. При этом игроки путешествуют по яркой, красочной карте Обломовки. Каждый этап игры сопровождается цитатами из романа «Обломов», которые во многом являются подсказками к вопросам.
http://ulgrad.ru/?p=53922
Дни памяти Гончарова в Ульяновске проходят с 1990 года в канун годовщины со дня смерти писателя. В этом году день памяти земляка начнется с панихиды. Она состоится в 10 часов в соборе «Неопалимая купина». В 14.30 пройдет возложение цветов к памятнику в сквере Гончарова. В 15.00 в музее писателя начнется вечер, посвященный его памяти. В программе вечера – презентация на тему «Гончаров и семья Трейгут-Резвецовых», другие сообщения и традиционные поминальные пироги. Также вечер памяти писателя в 15.00 пройдет в Краеведческом музее. А перед началом встречи ее участники возложат цветы к бюсту писателя у Дворца книги. В программе вечера – презентация литературного альманаха «Гончаровская беседка», встреча с поэтами и бардами города, участниками альманаха, литературно-музыкальная программа.
В библиотеке для детей и юношества в этот день посетителей пригласят на игру «Путешествие в Обломовку». Участникам предложат ответить на иллюстрированные и музыкальные вопросы и выполнить творческие задания. Цель игры – добраться из деревни Сосновки, где прошло детство Илюши Обломова, в соседнее поместье. При этом игроки путешествуют по яркой, красочной карте Обломовки. Каждый этап игры сопровождается цитатами из романа «Обломов», которые во многом являются подсказками к вопросам.
http://ulgrad.ru/?p=53922
75 лет Владимиру Кострову
21 сентября 2010 года исполняется 75 лет поэту, переводчик и публицисту Владимиру Андреевичу Кострову. Он окончил химический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, в 1963 году Высшие литературные курсы. Работал инженером, затем журналистом в журналах «Техника – молодежи», «Смена», «Новый мир». Первая книга стихов в коллективном сборнике «Общежитие» вышла в 1961 году. Костров — автор поэтических книг «Первый снег» (1963), «Кострома – Россия» (1967), «Весны и осени» (1968), «Утро в Останкине» (1972), «Избранное» (1980), «Открылось взору...» (1984), «Свет насущный» (1984), «Стратостат» (1987), «Стихотворения и поэмы» (1989). Лауреат Государственной премии России (1987), премии имени Николая Островского (1974), премии Мэрии Москвы (1998), премии имени Ивана Бунина (2000), премии имени Андрея Платонова (2000). На стихи Кострова писаны песни многими известными композиторами, среди которых Вано Мурадели, Александра Пахмутова, Лора Квинт, автор либретто оперы «Джордано», которая выдержала сорок постановок в центральных концертных залах Москвы и Санкт-Петербурга.
Владимир Костров рассказывает о себе:
Это удивительная какая-то жизнь, которая прошла вот эти 70 лет, это смена четырех эпох… Я родился в глухой, совершенно затерянной деревне в Костромской области, на северо-востоке – в болотах, мхах, реках… Это Боговаровский район Костромской области, граница там с одной стороны — Вятка (отец у меня вятский). С другой стороны — Вологда, мать родилась еще в Вологодской губернии, а я получился костромской. Там я закончил сельскую школу, но сначала учился в младшей школе в селе, и туда бегать мне приходилось 3,5 километра. Представляете, ребенка с 1-го класса через лес в снег, в дождь, но для нас это не было какой-то бедой или неудобством. Мы-то считали, что это так оно и должно быть.
Владимир Костров рассказывает о себе:
Это удивительная какая-то жизнь, которая прошла вот эти 70 лет, это смена четырех эпох… Я родился в глухой, совершенно затерянной деревне в Костромской области, на северо-востоке – в болотах, мхах, реках… Это Боговаровский район Костромской области, граница там с одной стороны — Вятка (отец у меня вятский). С другой стороны — Вологда, мать родилась еще в Вологодской губернии, а я получился костромской. Там я закончил сельскую школу, но сначала учился в младшей школе в селе, и туда бегать мне приходилось 3,5 километра. Представляете, ребенка с 1-го класса через лес в снег, в дождь, но для нас это не было какой-то бедой или неудобством. Мы-то считали, что это так оно и должно быть.