Кто он-лайн

Сейчас 38 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Кто он-лайн

We have 354 guests and no members online

Погода

Наша кнопка

Централизованная библиотечная система г. Орска

Система ГАРАНТ

Журнальный зал


Новости библиотеки

Литературные события

В рамках Года театра в России в Орском краеведческом музее 18 апреля состоялось открытие выставки «Жизнь-театр», рассказывающей о зарождении и становлении Орского драматического театра им. А.С. Пушкина. На выставке представлены различные экспонаты:фотографии и костюмы, предметы бутафории и архивные документы, которые помогли гостям окунуться в загадочный мир театра.

Открыла выставку и.о. директора музея Галина Белова. Среди гостей на открытии присутствовал депутат Орского Горсовета, председатель правления общественной организации помощи населению «Добрые дела» в Орске Ергали Желенов.

– Мне приятно присутствовать на открытии выставки, посвященной Году театра в России, поскольку наш театр является единственным в восточной зоне Оренбуржья– сказал Ергали Желенов. – Все экспонаты выставки, отражающие жизнь театра, начиная с эпохи 30-х годов прошлого века до сегодняшнего дня, вызовут несомненный интерес как у молодежи, так и у старшего поколения.

Писатель Евгений Водолазкин стал лауреатом Литературной премии Александра Солженицына. Церемония вручения прошла в Доме русского зарубежья.

Евгений Водолазкин известен как автор романов «Авиатор» и «Брисбен». Большой успех принесла писателю его книга «Лавр». История, пронизанная темой искупления, стала бестселлером и получила премию «Большая книга». В произведениях Водолазкина жюри отметило «органичное соединение глубинных традиций русской духовной и психологической прозы с высокой филологической культурой».

«Кандидата этого года уже все хорошо знают. Только что вышел, совсем недавно вышел его новый роман «Брисбен», который еще, наверное, не все читали, но который безусловно укладывается в линию творчества этого человека, я думаю, что нашему выбору в основном все радуются», - рассказал президент Русского общественного фонда Александра Солженицына Наталия Солженицына.

30 школьников из пяти городов примут участие во всероссийском этапе конкурса

Всероссийский литературный конкурс для школьников 8—11 классов «Класс» объявил имена финалистов 2019 года.

Ребятам необходимо было написать рассказ на одну из пяти заданных тем: «Мой сосед — инопланетянин», «Мне кофе без молока, пожалуйста», «Честный блог кота Мурра», «Мальчик, с которым никто не разговаривал» и «Встреча с бывшим другом». Работы направлялись вначале в коллегию учителей школы, где обучается участник, а затем уже в экспертный совет.

Более месяца экспертные комитеты читали работы, отобранные коллегиями преподавателей. Эксперты обращали внимание на сюжет, логику повествования, авторский слог и детали, при этом оценивая все рассказы как законченные художественные произведения. В итоге в финал вышли 30 школьников. Подробный список можно найти здесь. Кстати, ребята представляют пять городов: Москву, Санкт-Петербург, Пермь, Саратов и Нижний Новгород.

После пожара в Нотр-Дам де Пари российские читатели с новой силой обратились к Гюго

В понедельник в Париже загорелась одна из главных достопримечательностей — Нотр-Дам де Пари. Пожар не оставил равнодушным никого. Но повышенный читательский интерес коснулся не только новостей, связанных с собором, но и литературы. Так, знаменитое произведение Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери» из Библиотеки Мошкова за несколько дней скачали несколько тысяч раз. Об этом написал Максим Мошков у себя в фейсбуке.

Всего же с понедельника к странице книги обратились 20 тысяч раз 9,5 тысячи уникальных посетителей.

"Дни Александра Блока в Петербурге", с 20 апреля по 15 мая

Более 35 мероприятий, среди которых спектакли и перформансы, выставки и необычные экскурсии, лекции и сетевой марафон чтения произведений Блока... Такому обилию событий мог бы позавидовать любой классик-юбиляр. Но никакого юбилея у Александра Блока в эти дни нет.

- Поэт сам говорил, что нет ничего хуже юбилейных дней, - подчеркивает литературный директор фестиваля Ольга Маркарян. - А обилие событий объясняется просто: Петербург - очень блоковский город, и все наши партнеры, к кому мы обращались, захотели внести свой вклад в фестиваль.

Впервые акция прошла в ОАЭ, Перу и Мьянме

13 апреля в 81 стране мира прошла акция «Тотальный диктант». Четыре фрагмента текста Павла Басинского написали онлайн и на очных площадках. Впервые диктант написали и в «Российской газете». По оценкам организаторов, акция собрала 236 284 участника, что почти на 9 тысяч больше, чем в прошлом году.

«81 страна, более 1 200 городов и 3 939 площадок присоединились к «Тотальному диктанту». В России в акции приняли участие 186 150 человек из 889 городов. Больше всего участников собралось в Москве, куда пришли 19 307 человек. В тройку лидеров также вошли Санкт-Петербург и Новосибирск — 11 500 и 7 295 человек соответственно», — рассказала руководитель проекта Ольга Ребковец.

Ежегодный фестиваль детской книги «ЛитераТула» пройдет 10, 11, 12 мая 2019 в Туле на территории творческого индустриального кластера «Октава». «ЛитераТула» — большой трехдневный фестиваль о современной детской и подростковой литературе, лауреат премии «Ясная Поляна» 2017 г. в номинации «Событие» и финалист VI Открытого конкурса профессионального мастерства «РЕВИЗОР-2017» в номинации «Лучшие всероссийские и региональные проекты по продвижению книги и чтения».

За три дня фестиваля гостей ждут встречи с авторами, иллюстраторами, библиотекарями, переводчиками, психологами, педагогами, театральные постановки по современным произведениям, творческие мастер-классы, презентации новинок, большая книжная ярмарка. Программа фестиваля включает более 100 событий.
«Читаем детям» — таков девиз «ЛитераТулы» в этом году. «В 2018 году часть мероприятий фестиваля уже проходила в творческом индустриальном кластере «Октава». В 2019 году «ЛитераТула» полностью пройдет на территории кластера, ставшего за это время одной из главных городских площадок для дополнительного образования и интеллектуального досуга. Задача фестиваля — показать детям безграничные ресурсы и возможности чтения, найти свою дорогу в мир литературы, а взрослым подсказать, как правильно пройти по этому пути вместе с детьми, дать навигацию в мире современной литературы. Фестиваль — это уникальное пространство и атмосфера для встреч читателей и создателей книг», — отметила продюсер фестиваля Ирина Рочева.

Как сообщается на сайте Дублинской литературной премии, сформирован short-list одной из самых значимых в мире литературных премий — International DUBLIN Literary Award. 10 произведений, которые вошли в короткий список этого года, были номинированы публичными библиотеками Барбадоса, Бельгии, Канады, Чехии, Франции, Германии, Венгрии, Исландии, Ирландии, Норвегии, Испании, Швеции, Швейцарии, Великобритании и США.

Это первый монумент, посвященный писателю, в Северной столице

Торжественная церемония открытия памятника поэту Николаю Гумилеву прошла в Санкт-Петербурге 15 апреля 2019 года (в день его 133-летия), передают «Невские новости».

Монумент был установлен в сквере перед Институтом иностранных языков РГПУ имени Герцена. Памятник изготовил петербургский скульптор Алексей Архипов.

Поэт родился в Кронштадте и прожил значительную часть жизни в Северной столице. Однако новый памятник стал первым мемориальным изваянием Гумилева в Петербурге.

   

В 2018 году премией отмечен научно-просветительский проект, посвященный изучению звуковых автографов поэтов

Историко-культурный иллюстрированный журнал «Наше наследие» и Государственный музей-заповедник Д. И. Менделеева и А. А. Блока, учредители Литературной премии имени Александра Блока, присудили премию за 2018 год.

Лауреатами стали Елена Шуванникова, научный сотрудник Института языкознания РАН, автор и руководитель проекта издания «Звучащий Серебряный век. Читает поэт» с аудиоприложением («Нестор-история», Москва-СПб., 2018) и Павел Крючков, ведущий научный сотрудник Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля, составитель аудиоприложения, автор сопроводительного текста со звуковыми автографами поэтов Серебряного века.

Обладателя премии назовут 21 мая

Писатели из Германии, Польши, Колумбии, Омана, Франции и Чили вошли в шорт-лист Международной Букеровской премии (The Man Booker International Prize), присуждаемой в области литературы на английском языке. Об этом объявили во вторник в британской столице.

В числе претендентов на получение премии оказался ее прошлогодний лауреат, польская писательница и поэтесса Ольга Токарчук с романом "Пройдись плугом по костям мертвых" (Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead), который впервые был опубликован в 2009 году.

В число других номинантов на премию вошли немецкая писательница и поэтесса Марион Пошманн с романом "Сосновые острова" (The Pine Islands), колумбиец Хуан Габриэль Васкес с романом "Форма руин" (The Shape Of The Ruins), писательница и преподаватель из Омана Джоха Аль-Хартхи с книгой "Небесные тела" (Celestial Bodies), французская писательница Анни Эрно и ее роман "Годы" (The Years) и чилийская детская писательница, издатель и юрист Алия Трабукко Серан с романом "Непрожитое" (The Remainder).

В шорт-лист вошли пять переводчиков

На сайте премии Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка опубликован шорт-лист восьмого сезона.

Журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии 113 переводов, пять из которых были отобраны в Короткий список:

Олег Дорман — Вуди Аллен. «Мотель для новобрачных»
Александра Берлина — Нил Гейман. «Как я поменял одного папу на двух золотых рыбок»
Александр Ливергант — Дэвид Лодж. «Свадьба на память»
Шаши Мартынова — Джеймс Стивенс. «Сказание Туана мак Карила»
Татьяна Боровикова — Джеймс Типтри-младший. «Я буду ждать тебя, когда потушат свет и сольют воду»
Переводы Олега Дормана и Александра Ливерганта опубликованы в журнале «Иностранная литература». Перевод Шаши Мартыновой вошел в состав авторской книги Джеймса Стивенса «Ирландские чудные сказания», опубликованной издательствами «Додо Пресс» и «Фантом Пресс», перевод Татьяны Боровиковой — в состав книги Джеймса Типтри-младшего «Счастье — это теплый звездолет», выпущенной издательством «Азбука». Перевод Александры Берлиной выпущен отдельным изданием в издательстве Livebook.

Исследователи из Гарвардского университета при помощи компьютерного статистического анализа установили, что у древнеанглийской поэмы "Беовульф" был один автор, а не несколько, как считалось ранее.

Отчет опубликован на сайте Университета Гарварда. Ученые взялись за решение главной тайны, о которой спорят уже два века. Это произведение рассказывает историю великого воина по имени Беовульф, который сражается с чудовищами и побеждает дракона.

Одна из гипотез гласит, что поэму на протяжении ряда веков создавали и переписывали несколько авторов. Другая гипотеза основана на том, что авторов было двое, и якобы каждый из них написал по одной части.

Исследователи применили компьютерный статистический метод - так называемый стилеметрический анализ. Он помог изучить документ на однородность и доказал, что поэма была создана единственным автором.