Новости библиотеки
Энциклопедия Britannica для детей впервые выходит на русском
Два тома самой известной в мире энциклопедии Britannica для детей вышли на русском языке, сообщили в издательстве «Махаон». Всего выйдет четыре тома энциклопедии.
Издание рассчитано на юных читателей от семи до одиннадцати лет. Первый том включает статьи по астрономии, физической географии, геологии, физике, технике. Второй посвящен растительному и животному миру. Третий том расскажет о странах и разных народах, четвертый — о литературе и искусстве. Их выход намечен на весну 2011 года, передает РИА Новости.
Детская Britannica снабжена словарями и указателями. Книги составлены так, чтобы дети могли работать с ними самостоятельно, учась при этом пользоваться справочным материалом. Основные статьи сопровождаются рисунками, фотографиями, врезками с любопытными фактами, каверзными вопросами.
Britannica — наиболее полная и старейшая универсальная энциклопедия на английском языке. Она была создана шотландскими просветителями — гравером Эндрю Беллом и печатником Колином Макфаркаром.
Издание рассчитано на юных читателей от семи до одиннадцати лет. Первый том включает статьи по астрономии, физической географии, геологии, физике, технике. Второй посвящен растительному и животному миру. Третий том расскажет о странах и разных народах, четвертый — о литературе и искусстве. Их выход намечен на весну 2011 года, передает РИА Новости.
Детская Britannica снабжена словарями и указателями. Книги составлены так, чтобы дети могли работать с ними самостоятельно, учась при этом пользоваться справочным материалом. Основные статьи сопровождаются рисунками, фотографиями, врезками с любопытными фактами, каверзными вопросами.
Britannica — наиболее полная и старейшая универсальная энциклопедия на английском языке. Она была создана шотландскими просветителями — гравером Эндрю Беллом и печатником Колином Макфаркаром.
Бунинскую премию получил Григорий Кружков
В Москве объявлены лауреаты Бунинской премии, в этом году вручавшейся за поэзию и поэтический перевод, пишут «Ведомости». В первой номинации за приз соревновались девять поэтов, на награду лучшему переводчику претендовали шесть литераторов.
В итоге поэтическую премию присудили Ларисе Васильевой, известной в основном по своим прозаическим произведениям (например, «Дети Кремля»). Лучшим переводчиком стихов был назван Григорий Кружков, известный по переводам таких английских поэтов, как Роберт Фрост, Джон Китс и многих других. Малые премии в этой номинации достались Евгению Фельдману, Вячеславу Куприянову и Михаилу Синельникову.
Бунинская премия была учреждена в 2004 году и вручается ежегодно в разных номинациях. В прошлом году премию за публицистику получил Александр Проханов с книгой «Симфония пятой империи. Имперская кристаллография» и серией передовиц газеты «Завтра».
Жюри премии возглавляет литературовед и музыковед Святослав Бэлза.
http://lenta.ru/news/2010/10/22/bunin/
В итоге поэтическую премию присудили Ларисе Васильевой, известной в основном по своим прозаическим произведениям (например, «Дети Кремля»). Лучшим переводчиком стихов был назван Григорий Кружков, известный по переводам таких английских поэтов, как Роберт Фрост, Джон Китс и многих других. Малые премии в этой номинации достались Евгению Фельдману, Вячеславу Куприянову и Михаилу Синельникову.
Бунинская премия была учреждена в 2004 году и вручается ежегодно в разных номинациях. В прошлом году премию за публицистику получил Александр Проханов с книгой «Симфония пятой империи. Имперская кристаллография» и серией передовиц газеты «Завтра».
Жюри премии возглавляет литературовед и музыковед Святослав Бэлза.
http://lenta.ru/news/2010/10/22/bunin/
Издательство «Семь дней» отмечает 15-летие
Одно из крупнейших издательств страны — «Семь дней» — отмечает пятнадцатилетие. Суммарный годовой тираж его изданий — 150 миллионов экземпляров. И известны они практически каждому — это популярный телегид «Семь дней», общественно-политический еженедельник «Итоги», а также журналы «Караван историй» и «Коллекция Каравана историй».
То ли это картинная галерея, то ли антикварный салон – телефон самый настоящий, дореволюционный, будто чей-то в ампирном стиле будуар, а может и вовсе – где-то рядом охотник живет, и, кажется, машина времени она есть, существует, запустится, как только Екатерина Рождественская нажмет на эту кнопку «снять».
Людмила Раужина 32 года работает с Сергеем Соловьевым в кино, здесь не просто гример, почти волшебник, минуты, и сколько ни смотри потом в зеркало – себя никто не узнает.
«У него если не хватает горбинки носа, я беру и леплю – театральный прием такой, если не хватает высоты лба, то делаю пластический грим, шапочка резиновая делается, приклеивается парик», — делится секретами художник по гриму Людмила Раужина.
То ли это картинная галерея, то ли антикварный салон – телефон самый настоящий, дореволюционный, будто чей-то в ампирном стиле будуар, а может и вовсе – где-то рядом охотник живет, и, кажется, машина времени она есть, существует, запустится, как только Екатерина Рождественская нажмет на эту кнопку «снять».
Людмила Раужина 32 года работает с Сергеем Соловьевым в кино, здесь не просто гример, почти волшебник, минуты, и сколько ни смотри потом в зеркало – себя никто не узнает.
«У него если не хватает горбинки носа, я беру и леплю – театральный прием такой, если не хватает высоты лба, то делаю пластический грим, шапочка резиновая делается, приклеивается парик», — делится секретами художник по гриму Людмила Раужина.
Осень — время писать романы
В подмосковном пансионате «Липки» завершил работу Десятый форум молодых писателей. Впервые он состоялся осенью 2001 года по инициативе Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ. По традиции, он открылся приветственной речью руководителя фонда Сергея Филатова.
Свои поздравления прислали президент Дмитрий Медведев и руководитель Роспечати Михаил Сеславинский. В своем поздравлении президент особо отметил, что в нынешнем форуме принимают участие писатели не только из Российской Федерации.
Открытие плавно переросло в дискуссию о современной литературе. Говорили о том, что благодаря форуму стали, например, известны имена прозаиков Захара Прилепина и Германа Садулаева. Но и они известны не каждому. Спрос на литературу в стране падает, многие авторы читают только свои книги. В наше время существует опасная тенденция роста количества писателей и снижения количества читателей. Любой человек может вывесить рукопись на различных интернет-ресурсах. На известном портале «Проза.ру» «висит» около 500 тысяч прозаиков.
Свои поздравления прислали президент Дмитрий Медведев и руководитель Роспечати Михаил Сеславинский. В своем поздравлении президент особо отметил, что в нынешнем форуме принимают участие писатели не только из Российской Федерации.
Открытие плавно переросло в дискуссию о современной литературе. Говорили о том, что благодаря форуму стали, например, известны имена прозаиков Захара Прилепина и Германа Садулаева. Но и они известны не каждому. Спрос на литературу в стране падает, многие авторы читают только свои книги. В наше время существует опасная тенденция роста количества писателей и снижения количества читателей. Любой человек может вывесить рукопись на различных интернет-ресурсах. На известном портале «Проза.ру» «висит» около 500 тысяч прозаиков.
Британские эксперты нашли у Джейн Остин ошибки в грамматике, стилистике и пунктуации
Романы Джейн Остин – одной из величайших романистов в английском литературе – подвергались серьезной правке перед публикацией. По мнению британских экспертов, у писательницы на самом деле были большие проблемы с грамматикой, пунктуацией и стилистикой.
Профессор Кэтрин Сазирленд из Оксфордского университета изучила около тысячи неопубликованных рукописей Джейн Остин, в которых было множество ошибок. Однако романы Джейн Остин – это образец отличного стиля, поэтому эксперты склонны думать, что их кто-то редактировал перед публикацией.
- «Раньше все считали, что она была прекрасным стилистом – ее брат Генри писал, что из-под ее руки все выходило законченным. Ни у какого другого автора не было такой репутации отличного стилиста, который мог создавать уравновешенные предложения и взвешенно выбирать знаки препинания. Но читая неопубликованные рукописи, мы понимаем, что этот тонкий стиль отсутствует», — объяснила Сазирленд.
Профессор Кэтрин Сазирленд из Оксфордского университета изучила около тысячи неопубликованных рукописей Джейн Остин, в которых было множество ошибок. Однако романы Джейн Остин – это образец отличного стиля, поэтому эксперты склонны думать, что их кто-то редактировал перед публикацией.
- «Раньше все считали, что она была прекрасным стилистом – ее брат Генри писал, что из-под ее руки все выходило законченным. Ни у какого другого автора не было такой репутации отличного стилиста, который мог создавать уравновешенные предложения и взвешенно выбирать знаки препинания. Но читая неопубликованные рукописи, мы понимаем, что этот тонкий стиль отсутствует», — объяснила Сазирленд.
Фестиваль русскоязычных писателей в Вене собрал 90 литераторов
Третий Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена-2010» завершился в субботу в австрийской столице. Форум, который прошел в здании Российского центра науки и культуры в Вене, был созван по инициативе Союза русскоязычных литераторов Австрии при поддержке фонда «Русский Мир» и посольства России и собрал около 90 участников из 19 стран Европы, Азии и Северной Америки.
«Цель нашего фестиваля, — сказал в беседе с корреспондентом ИТАР-ТАСС один из его организаторов, главный редактор издающихся в Австрии газеты «Соотечественник» и журнала «Венский литератор» Сергей Тихомиров, — заключается в консолидации творческого потенциала русскоязычных литераторов, проживающих в разных частях света, в поддержке русского языка и русской культуры за пределами России. Кроме того, фестиваль создает возможности для взаимного общения, укрепления творческих связей, открытия новых имен, налаживания контактов с издателями и популяризации российской литературы в Европе».
Как сообщил Сергей Тихомиров, все работы из так называемого «короткого списка», куда вошли 50 авторов, будут опубликованы до конца года в специальном альманахе. Отбор конкурсных работ производился авторитетным жюри под председательством почетного президента фестиваля Валерия Иванова-Таганского, секретаря правления Союза писателей России, вице-президента Петровской академии наук, академика Академии Российской словесности, известного киноактера и телеведущего.
«Цель нашего фестиваля, — сказал в беседе с корреспондентом ИТАР-ТАСС один из его организаторов, главный редактор издающихся в Австрии газеты «Соотечественник» и журнала «Венский литератор» Сергей Тихомиров, — заключается в консолидации творческого потенциала русскоязычных литераторов, проживающих в разных частях света, в поддержке русского языка и русской культуры за пределами России. Кроме того, фестиваль создает возможности для взаимного общения, укрепления творческих связей, открытия новых имен, налаживания контактов с издателями и популяризации российской литературы в Европе».
Как сообщил Сергей Тихомиров, все работы из так называемого «короткого списка», куда вошли 50 авторов, будут опубликованы до конца года в специальном альманахе. Отбор конкурсных работ производился авторитетным жюри под председательством почетного президента фестиваля Валерия Иванова-Таганского, секретаря правления Союза писателей России, вице-президента Петровской академии наук, академика Академии Российской словесности, известного киноактера и телеведущего.
Лев Толстой в третий раз признан экстремистом в России
В этом году весь мир отмечает столетие со дня смерти Льва Толстого. Его самый знаменитый роман «Война и мир» возглавляет список «100 лучших книг всех времен», как сообщает журнал Newsweek. Второе и третье места заняли «1984» Джорджа Оруэлла и «Улисс» Джеймса Джойса.
Для поклонников Толстого 2010 год является интересным и важным событием. К столетию со дня смерти писателя, газета Guardian опубликовала серию ретроспектив и инициировала дискуссию на тему: «Толстой: величайший писатель всех времен?»
В начале года вышел фильм Майкла Хоффмана «Последняя станция», посвященный последнему году жизни графа Толстого и номинированный впоследствии на премию «Оскар». За исполнение роли Льва Толстого 80-летний актер Кристофер Пламмер получил свой первый «Оскар».
Для поклонников Толстого 2010 год является интересным и важным событием. К столетию со дня смерти писателя, газета Guardian опубликовала серию ретроспектив и инициировала дискуссию на тему: «Толстой: величайший писатель всех времен?»
В начале года вышел фильм Майкла Хоффмана «Последняя станция», посвященный последнему году жизни графа Толстого и номинированный впоследствии на премию «Оскар». За исполнение роли Льва Толстого 80-летний актер Кристофер Пламмер получил свой первый «Оскар».
Церетели, возможно, установит во Франции памятник Цветаевой
Известный скульптор Зураб Церетели работает над созданием памятника выдающейся русской поэтессе Марине Цветаевой, который планируется установить во Франции. «Сейчас я работаю над Цветаевой», — сказал Церетели «Интерфаксу».
По его словам, заказ на изготовление памятника поступил из Франции. «Когда во Франции узнали, что я работаю над памятником Пастернаку, мне предложили создать памятник Цветаевой. Она жила во Франции и оттуда вела переписку с Пастернаком», — сообщил скульптор. По его словам, памятник будет установлен на атлантическом побережье Франции.
«Я сделал эскиз, им понравилось. В монументе обязательно будет текстовая нагрузка», — сообщил Церетели.
Скульптор заявил, что, приступая к работе над памятником Цветаевой, он прочитал ее переписку с русским поэтом и писателем Борисом Пастернаком.
http://www.tatar-inform.ru/news/2010/10/25/242658/
По его словам, заказ на изготовление памятника поступил из Франции. «Когда во Франции узнали, что я работаю над памятником Пастернаку, мне предложили создать памятник Цветаевой. Она жила во Франции и оттуда вела переписку с Пастернаком», — сообщил скульптор. По его словам, памятник будет установлен на атлантическом побережье Франции.
«Я сделал эскиз, им понравилось. В монументе обязательно будет текстовая нагрузка», — сообщил Церетели.
Скульптор заявил, что, приступая к работе над памятником Цветаевой, он прочитал ее переписку с русским поэтом и писателем Борисом Пастернаком.
http://www.tatar-inform.ru/news/2010/10/25/242658/
Treelogic Lecto 601 – универсальная 6-дюймовая электронная книга
Компания Treelogic представила электронную книгу Treelogic Lecto 601. Она обладает 6-дюймовым экраном на основе технологии E-Ink Vizplex последнего поколения, который способен отображать текст и изображения, используя 16 градаций серого цвета с разрешением 600х800 пикселей. Устройство воспроизводит 9 форматов электронных книг, документов и текстовых файлов (EPUB, PDF, TXT, FB2, PDB, HTM, CHM, MOBI, RTF), а также 4 формата изображений и фото (JPEG, BMP, GIF, PNG). Кроме того, поддерживается воспроизведение музыки в формате MP3, WMA, WAV и OGG, а также присутствует возможность прослушивания FM радио.
Для более комфортной и приятной работы в ридере Treelogic Lecto 601 реализована возможность изменения стандартных установок, позволяющая настроить систему на свой вкус. В частности, можно изменить тип и размера шрифта, увеличить или уменьшить текст или изображение, выбрать наиболее подходящую ориентацию страницы (опция доступна для переключения как в ручном режиме, так и в автоматическом – за счет активации датчика положения (G-Sensor)) или прослушать музыку или FM радио в фоновом режиме. Кроме того, возможно изменение настроек воспроизведения аудио, в частности, выбор подходящего варианта повтора, перематывание вперед/назад, а также быстрый переход к предыдущему и следующему треку. В качестве дополнительных опций присутствует диктофон, часы и календарь.
Для более комфортной и приятной работы в ридере Treelogic Lecto 601 реализована возможность изменения стандартных установок, позволяющая настроить систему на свой вкус. В частности, можно изменить тип и размера шрифта, увеличить или уменьшить текст или изображение, выбрать наиболее подходящую ориентацию страницы (опция доступна для переключения как в ручном режиме, так и в автоматическом – за счет активации датчика положения (G-Sensor)) или прослушать музыку или FM радио в фоновом режиме. Кроме того, возможно изменение настроек воспроизведения аудио, в частности, выбор подходящего варианта повтора, перематывание вперед/назад, а также быстрый переход к предыдущему и следующему треку. В качестве дополнительных опций присутствует диктофон, часы и календарь.
22 октября отмечалось 140 лет со дня рождения Ивана Бунина
Русский писатель, нобелевский лауреат, поэт и переводчик Иван Алексеевич Бунин родился 22 (10 по старому стилю) октября 1870 года в Воронеже в дворянской семье. В 1874 году Бунины перебрались из города в деревню — на хутор Бутырки в Елецком уезде Орловской губернии, где прошло детство и ранняя юность будущего писателя.
В 1881 году Иван Бунин поступил в Елецкую гимназию, но не окончил четырёх классов, так как семья не имела на это средств. Завершать гимназический курс пришлось дома (осваивать программу гимназии, а потом и университета ему помогал старший брат Юлий).
В 1887 году в печати появилось первое стихотворение Ивана Бунина («Над могилой Надсона»).
С 1889 года началась его самостоятельная жизнь; он работал корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортёром. С осени 1889 года Бунин работал редактором в газете «Орловский вестник», печатал в постоянном разделе газеты «Литература и печать» свои рассказы, стихи, литературно-критические статьи и заметки.
В 1881 году Иван Бунин поступил в Елецкую гимназию, но не окончил четырёх классов, так как семья не имела на это средств. Завершать гимназический курс пришлось дома (осваивать программу гимназии, а потом и университета ему помогал старший брат Юлий).
В 1887 году в печати появилось первое стихотворение Ивана Бунина («Над могилой Надсона»).
С 1889 года началась его самостоятельная жизнь; он работал корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортёром. С осени 1889 года Бунин работал редактором в газете «Орловский вестник», печатал в постоянном разделе газеты «Литература и печать» свои рассказы, стихи, литературно-критические статьи и заметки.