Новости библиотеки
Пора!..
27 января 1891 года родился писатель, поэт, переводчик, публицист, фотограф и общественный деятель Илья Эренбург
Поздней осенью 1953 года И. Эренбург начал работать над повестью «Оттепель».
…Идёт обсуждение книги молодого автора. Выступает инженер Дмитрий Сергеевич Коротеев: он коснулся личной жизни героя повести – агронома Зубцова, влюбившегося в жену товарища. Почувствовав, что его любовь не вызывает сочувствия у окружающих, Зубцов уезжает на Север. Дмитрий Сергеевич явно осуждал неосмотрительность и легковесность поступков влюблённого агронома. Не думал - не гадал Коротеев, что нечто подобное вскоре произойдет и с ним: он не равнодушен к Лене Журавлёвой. И она тоже чувствует, что Дмитрий Сергеевич её очень интересует…
Вот этот зачин-обсуждение книги, жизни её героев, сходство их судеб с тем, что переживают и чувствуют персонажи самой повести – задаёт проблематику «Оттепели», её настрой: и хотя в ней немало говорится о производственной сфере (Коротеев обдумывает новый проект, Лена – вся в своих учительских делах, её муж Журавлёв, директор предприятия, – пытается решить заводские проблемы), но главное в произведении Эренбурга – личные взаимоотношения героев, поиск ими душевного понимания.
Поздней осенью 1953 года И. Эренбург начал работать над повестью «Оттепель».
…Идёт обсуждение книги молодого автора. Выступает инженер Дмитрий Сергеевич Коротеев: он коснулся личной жизни героя повести – агронома Зубцова, влюбившегося в жену товарища. Почувствовав, что его любовь не вызывает сочувствия у окружающих, Зубцов уезжает на Север. Дмитрий Сергеевич явно осуждал неосмотрительность и легковесность поступков влюблённого агронома. Не думал - не гадал Коротеев, что нечто подобное вскоре произойдет и с ним: он не равнодушен к Лене Журавлёвой. И она тоже чувствует, что Дмитрий Сергеевич её очень интересует…
Вот этот зачин-обсуждение книги, жизни её героев, сходство их судеб с тем, что переживают и чувствуют персонажи самой повести – задаёт проблематику «Оттепели», её настрой: и хотя в ней немало говорится о производственной сфере (Коротеев обдумывает новый проект, Лена – вся в своих учительских делах, её муж Журавлёв, директор предприятия, – пытается решить заводские проблемы), но главное в произведении Эренбурга – личные взаимоотношения героев, поиск ими душевного понимания.
Автор книги о жизни русской девочки во время бомбежек в Грозном попросила убежища в Финляндии
Автор вышедшего в виде книги осенью 2011 года дневника о чеченской войне Полина Жеребцова уехала из России и попросила политического убежища в Финляндии. 26-летняя россиянка ссылается на участившиеся после выхода книги угрозы в свой адрес от неизвестных лиц, требовавших прекратить публикации, сообщает русская служба «Би-би-си».
Жеребцова родилась в 1985 году в городе Грозном. В первую и вторую чеченские войны ее семья оставалась в городе. Она вела дневник, в котором записывала все, что видела и слышала вокруг.
Осенью прошлого года в московском издательстве «Детектив-пресс» вышла ее первая книга с записями о событиях в Чечне в 1999–2002 годах. В январе Жеребцова с мужем покинули Россию.
«Сейчас нам выдали временные документы и сказали, что в ближайшее время прошение будет рассмотрено», – сказала она в интервью.
«Были угрозы, они поступали все время на протяжении 2011-го и 2010 годов, – рассказала автор книги о войне. – Очень устали мы от этих угроз и от того, что все становится хуже и хуже. И шестое чувство, которое, наверное, на войнах выработалось, иначе ребенком я бы там не выжила, мне подсказало, что надо уехать и в свободной демократической стране попросить убежища».
Жеребцова родилась в 1985 году в городе Грозном. В первую и вторую чеченские войны ее семья оставалась в городе. Она вела дневник, в котором записывала все, что видела и слышала вокруг.
Осенью прошлого года в московском издательстве «Детектив-пресс» вышла ее первая книга с записями о событиях в Чечне в 1999–2002 годах. В январе Жеребцова с мужем покинули Россию.
«Сейчас нам выдали временные документы и сказали, что в ближайшее время прошение будет рассмотрено», – сказала она в интервью.
«Были угрозы, они поступали все время на протяжении 2011-го и 2010 годов, – рассказала автор книги о войне. – Очень устали мы от этих угроз и от того, что все становится хуже и хуже. И шестое чувство, которое, наверное, на войнах выработалось, иначе ребенком я бы там не выжила, мне подсказало, что надо уехать и в свободной демократической стране попросить убежища».
Суд запретил публиковать отрывки книги Гитлера из-за нарушения авторских прав
Земельный суд Мюнхена запретил британскому издателю Питеру Макги публиковать в Германии отрывки из работы Адольфа Гитлера «Майн кампф» в связи с нарушением авторских прав на книгу, сообщает журнал Focus.
Макги намеревался опубликовать в приложении к своей еженедельной газете, издающейся в Германии, выдержки из книги Гитлера и комментарии к ним.
Однако министерство финансов Баварии подало в Земельный суд Мюнхена иск с требованием запретить ему публикацию этих материалов. Истец обвинил издателя в нарушении авторских прав на работу Гитлера, так как они до 2015 года принадлежат властям Баварии. Срок охраны авторских прав на любые произведения в европейских странах истекает спустя 70 лет со дня смерти их создателя. После этого они становятся общественным достоянием и могут публиковаться без согласия правообладателя и выплат авторского гонорара.
Официальной датой смерти Гитлера считается 30 апреля 1945 года. Суд согласился с доводами истца и запретил публикацию. При этом решение пока не вступило в силу и может быть обжаловано в вышестоящей инстанции.
Намерения Макги опубликовать отрывки из книги Гитлера вызвало в Германии неоднозначную реакцию. При этом сам издатель ранее заявил, что просто хочет дать широкой общественности возможность критически изучить оригинальный текст работы, сообщает РИА Новости.
http://rus.ruvr.ru/2012/01/26/64650717.html
Макги намеревался опубликовать в приложении к своей еженедельной газете, издающейся в Германии, выдержки из книги Гитлера и комментарии к ним.
Однако министерство финансов Баварии подало в Земельный суд Мюнхена иск с требованием запретить ему публикацию этих материалов. Истец обвинил издателя в нарушении авторских прав на работу Гитлера, так как они до 2015 года принадлежат властям Баварии. Срок охраны авторских прав на любые произведения в европейских странах истекает спустя 70 лет со дня смерти их создателя. После этого они становятся общественным достоянием и могут публиковаться без согласия правообладателя и выплат авторского гонорара.
Официальной датой смерти Гитлера считается 30 апреля 1945 года. Суд согласился с доводами истца и запретил публикацию. При этом решение пока не вступило в силу и может быть обжаловано в вышестоящей инстанции.
Намерения Макги опубликовать отрывки из книги Гитлера вызвало в Германии неоднозначную реакцию. При этом сам издатель ранее заявил, что просто хочет дать широкой общественности возможность критически изучить оригинальный текст работы, сообщает РИА Новости.
http://rus.ruvr.ru/2012/01/26/64650717.html
Бум детской литературы
За последние годы в издательском бизнесе произошли серьёзные изменения, которые существенно повлияли на качество и количество литературы для детей.
В издательском бизнесе детская литература традиционно занимает важную, но не первостепенную роль. Однако в последнее время многие издательства пересмотрели свои приоритеты, и начали выдвигать на первый план новую качественную детскую литературу. Опираясь на исследование В. Леонтьева, автора компьютерных энциклопедий, выходящих в издательстве «ОЛМА-Пресс», можно сделать выводы о тенденциях и причинах так называемого «бума детской литературы».
Политика гигантов издательского бизнеса, среди которых “ЭКСМО”, “ОЛМА”, “Медиа Групп”, “АСТ” и другие, долгое время определялась “мегабестселлерами”, то есть книгами, тираж которых превышает 30 000 экземпляров. Доля бестселлеров составляла минимум 50% от всех продаж издательства, за ними следовал стандартный ассортимент (по западной терминологии “мейнстрим”), составляющий около 30-40%, остальной сегмент представлен низкотиражной узкоспециализированной литературой.
В издательском бизнесе детская литература традиционно занимает важную, но не первостепенную роль. Однако в последнее время многие издательства пересмотрели свои приоритеты, и начали выдвигать на первый план новую качественную детскую литературу. Опираясь на исследование В. Леонтьева, автора компьютерных энциклопедий, выходящих в издательстве «ОЛМА-Пресс», можно сделать выводы о тенденциях и причинах так называемого «бума детской литературы».
Политика гигантов издательского бизнеса, среди которых “ЭКСМО”, “ОЛМА”, “Медиа Групп”, “АСТ” и другие, долгое время определялась “мегабестселлерами”, то есть книгами, тираж которых превышает 30 000 экземпляров. Доля бестселлеров составляла минимум 50% от всех продаж издательства, за ними следовал стандартный ассортимент (по западной терминологии “мейнстрим”), составляющий около 30-40%, остальной сегмент представлен низкотиражной узкоспециализированной литературой.
Алексей Учитель снимет фильм по повести Захара Прилепина
В начале февраля начнутся съемки фильма под рабочим названием «Восьмерка», сообщает «Российская газета».
Экранизация неизданной повести лауреата практически всех российских литературных премий Захара Прилепина была адаптирована для кино мэтром сценарного дела - Александром Миндадзе.
«Восьмерка» - это история о четырех юношах, которые в провинциальном городе на рубеже миллениума служат в ОМОНе. Они вступают в противостояние с местными бандитами, когда главный герой влюбляется в девушку местного криминального авторитета. Герои молоды, энергия, которую они сами не знают, куда девать, бьет через край. Их переполняет романтика мужской дружбы и боевого товарищества. Они не хотят мириться с несправедливостью окружающей их жизни.
Алексей Учитель давно следил за творчеством Прилепина и когда-то хотел экранизировать его роман «Санькя», но проект не состоялся из-за независящих от писателя и режиссера обстоятельств. А Прилепин, в свою очередь, - давний поклонник фильмов Учителя. И вот прошлой весной Алексей прочел еще неизданную повесть Прилепина, которая произвела на него такое впечатление, что в течение двух недель был заключен договор на экранизацию, и практически сразу же началась работа над сценарием.
Экранизация неизданной повести лауреата практически всех российских литературных премий Захара Прилепина была адаптирована для кино мэтром сценарного дела - Александром Миндадзе.
«Восьмерка» - это история о четырех юношах, которые в провинциальном городе на рубеже миллениума служат в ОМОНе. Они вступают в противостояние с местными бандитами, когда главный герой влюбляется в девушку местного криминального авторитета. Герои молоды, энергия, которую они сами не знают, куда девать, бьет через край. Их переполняет романтика мужской дружбы и боевого товарищества. Они не хотят мириться с несправедливостью окружающей их жизни.
Алексей Учитель давно следил за творчеством Прилепина и когда-то хотел экранизировать его роман «Санькя», но проект не состоялся из-за независящих от писателя и режиссера обстоятельств. А Прилепин, в свою очередь, - давний поклонник фильмов Учителя. И вот прошлой весной Алексей прочел еще неизданную повесть Прилепина, которая произвела на него такое впечатление, что в течение двух недель был заключен договор на экранизацию, и практически сразу же началась работа над сценарием.
На Южном Урале выберут лучших писателей и поэтов
В Челябинской области учреждена Южно-Уральская литературная премия. Организаторы уже объявили о приеме конкурсных работ, который продлится до 15 февраля.
Литераторы никак не ограничены в выборе жанра, темы и направления. Главный критерий - качество самого произведения. Премии будут вручаться номинациях «Поэзия» и «Проза». Кроме того, участники будут разделены на две условные категории - «Профессиональные авторы» и «Талантливая молодежь». Учредителем литературной премии выступило движение «За возрождение Урала».
«На Южном Урале есть достойные литераторы, они создают произведения высочайшего уровня, но им явно не хватает поддержки, в том числе и государственной. И мы посчитали, что литературная премия поможет сформировать более яркий художественный образ Южного Урала», - отметил заместитель председателя областного совета «За возрождение Урала» Денис Рыжий.
Состав жюри будет держаться в секрете до самого дня награждения. Однако уже известно, что в него войдут известные писатели, поэты и литературные критики.
http://www.1obl.ru/news/society/2012/01/20/yuzhnom
Литераторы никак не ограничены в выборе жанра, темы и направления. Главный критерий - качество самого произведения. Премии будут вручаться номинациях «Поэзия» и «Проза». Кроме того, участники будут разделены на две условные категории - «Профессиональные авторы» и «Талантливая молодежь». Учредителем литературной премии выступило движение «За возрождение Урала».
«На Южном Урале есть достойные литераторы, они создают произведения высочайшего уровня, но им явно не хватает поддержки, в том числе и государственной. И мы посчитали, что литературная премия поможет сформировать более яркий художественный образ Южного Урала», - отметил заместитель председателя областного совета «За возрождение Урала» Денис Рыжий.
Состав жюри будет держаться в секрете до самого дня награждения. Однако уже известно, что в него войдут известные писатели, поэты и литературные критики.
http://www.1obl.ru/news/society/2012/01/20/yuzhnom
Другие берега Марины Цветаевой
«Красная тетрадь» – под таким названием швейцарское издательство Editions des Syrtes опубликовало черновики Марины Цветаевой. Творческая лаборатория великой русской поэтессы, долгое время остававшаяся тайной, была представлена публике в Женеве 19 января (АУДИО)
Тетрадь красного цвета со страницами, разлинованными в клеточку, - в таких писали школьники… Подобных записных книжек у Марины Цветаевой было несколько. Полностью или частично опубликованы почти все. Та, что издана в Швейцарии, – последняя. Она сопровождала поэтессу в 20-30-е годы, в течение 17-ти лет эмиграции. Прага-Берлин-Париж – здесь Цветаева создала свои поэмы, стихи, прозу, эссе о русских литературных классиках и своих современниках: поэтах Маяковском и Пастернаке.
«Красная тетрадь» – целые ворохи черновиков к этим произведениям, написанным на переломе судьбы Цветаевой перед возвращением в 1939 году в СССР, где она уже не писала ни стихов, ни черновиков.
Тетрадь красного цвета со страницами, разлинованными в клеточку, - в таких писали школьники… Подобных записных книжек у Марины Цветаевой было несколько. Полностью или частично опубликованы почти все. Та, что издана в Швейцарии, – последняя. Она сопровождала поэтессу в 20-30-е годы, в течение 17-ти лет эмиграции. Прага-Берлин-Париж – здесь Цветаева создала свои поэмы, стихи, прозу, эссе о русских литературных классиках и своих современниках: поэтах Маяковском и Пастернаке.
«Красная тетрадь» – целые ворохи черновиков к этим произведениям, написанным на переломе судьбы Цветаевой перед возвращением в 1939 году в СССР, где она уже не писала ни стихов, ни черновиков.
Писатель, известный как Борис Акунин, выпускает новую книгу
Как ранее сообщали представители издательства АСТ, новая книга Анатолия Брусникина (псевдоним Григория Чхартишвили, более известного как Борис Акунин) под названием «Беллона» выходит в субботу.
Сюжет книги держится в секрете — пресс-служба не обнародует ни аннотацию, ни обложку. Известно лишь, что эта книга станет заключительной частью трилогии, в которую вошли «Девятый спас» и «Герой нового времени».
В своем блоге Акунин ранее признался, что именно он скрывается под псевдонимами «Анна Борисова» и «Анатолий Брусникин».
Также издательство АСТ пообещало раскрыть секреты трех наиболее «популярных неизвестных» в проекте «Авторы», чьи книги «восхищают миллионы читателей уже много лет», в то время как даже редакторы издательства и книжные обозреватели знают их только под псевдонимами.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2012/01/21/n_2174721.shtml
Сюжет книги держится в секрете — пресс-служба не обнародует ни аннотацию, ни обложку. Известно лишь, что эта книга станет заключительной частью трилогии, в которую вошли «Девятый спас» и «Герой нового времени».
В своем блоге Акунин ранее признался, что именно он скрывается под псевдонимами «Анна Борисова» и «Анатолий Брусникин».
Также издательство АСТ пообещало раскрыть секреты трех наиболее «популярных неизвестных» в проекте «Авторы», чьи книги «восхищают миллионы читателей уже много лет», в то время как даже редакторы издательства и книжные обозреватели знают их только под псевдонимами.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2012/01/21/n_2174721.shtml
РНБ выкупила архив Фигнера
В конгресс-холле Российской национальной библиотеки (РНБ) музыковедам и литераторам был впервые представлен считавшийся утерянным уникальный личный архив звезды Мариинского театра начала прошлого века Николая Фигнера, сообщает «Российская газета».
По словам генерального директора РНБ Антона Лихоманова, ранее считалось, что архив актера, певца, фаворита императорской семьи Николая Фигнера сгорел в октябре 1918 года. Однако некоторое время назад к руководству библиотеки обратился человек, пожелавший остаться анонимным. Он сообщил, что архив певца цел и он готов продать его библиотеке за 750 тысяч рублей.
«В тот момент у нас не было таких денег, и я обратился за помощью в министерство культуры РФ, — рассказал Лихоманов. — Российское правительство пошло нам навстречу, и Москва выделила на сделку 600 тысяч рублей. Остальные деньги петербургские архивисты собрали сами. Таким образом, архив удалось спасти, и теперь он у нас».
По словам генерального директора РНБ Антона Лихоманова, ранее считалось, что архив актера, певца, фаворита императорской семьи Николая Фигнера сгорел в октябре 1918 года. Однако некоторое время назад к руководству библиотеки обратился человек, пожелавший остаться анонимным. Он сообщил, что архив певца цел и он готов продать его библиотеке за 750 тысяч рублей.
«В тот момент у нас не было таких денег, и я обратился за помощью в министерство культуры РФ, — рассказал Лихоманов. — Российское правительство пошло нам навстречу, и Москва выделила на сделку 600 тысяч рублей. Остальные деньги петербургские архивисты собрали сами. Таким образом, архив удалось спасти, и теперь он у нас».
«Улисс» отпущен на свободу
2012 год в Европе обещает стать неофициальным годом Джеймса Джойса — с 1 января произведения писателя вышли из-под юрисдикции авторского права.
По закону, действующему в большинстве стран Европы, срок действия авторского права рассчитывается по формуле «вся жизнь плюс семьдесят лет после смерти». Это значит, что с января 2012 года «на свободу» выходят произведения писателей, умерших в 1941 году, — Вирджинии Вульф, Марины Цветаевой, Аркадия Гайдара, Рабиндраната Тагора, философа Анри Бергсона, антрополога Джеймса Фрэзера. А также Джеймса Джойса, скончавшегося почти 71 год назад — 13 января 1941 года.
Случай с Джойсом особый. Наследники писателя известны своей исключительной несговорчивостью во всем, что связано с попытками интерпретировать тексты ирландского классика, — независимо от того, идет ли речь о переносе текстов Джойса на сцену, адаптации их для нужд массовой культуры или научном изучении.
По закону, действующему в большинстве стран Европы, срок действия авторского права рассчитывается по формуле «вся жизнь плюс семьдесят лет после смерти». Это значит, что с января 2012 года «на свободу» выходят произведения писателей, умерших в 1941 году, — Вирджинии Вульф, Марины Цветаевой, Аркадия Гайдара, Рабиндраната Тагора, философа Анри Бергсона, антрополога Джеймса Фрэзера. А также Джеймса Джойса, скончавшегося почти 71 год назад — 13 января 1941 года.
Случай с Джойсом особый. Наследники писателя известны своей исключительной несговорчивостью во всем, что связано с попытками интерпретировать тексты ирландского классика, — независимо от того, идет ли речь о переносе текстов Джойса на сцену, адаптации их для нужд массовой культуры или научном изучении.