Новости библиотеки
Даниил Хармс был ходячим недоразумением
В этот день ровно 105 лет назад - в 1905 году - родился поэт и писатель Даниил Хармс. С подробностями – исторический обозреватель радио "Вести ФМ" Андрей Светенко.
Пожалуй, не найти другого литератора в истории, который настолько бы не совпадал со временем, в котором ему выпало жить. Родись он на полвека раньше - мы бы сейчас говорили о втором Чехове. На полвека позже - стал бы Хармс записным авангардистом, постмодернистом, завсегдатаем юмористических шоу. Но он жил в двадцатые-тридцатые годы, когда люди, подобные ему были просто ходячим недоразумением. Стоило ему выйти на улицу, как его забирали в милицию. У него была образцовая внешность учебно-показательного нарушителя. Твидовый пиджак, пестрые гетры, разноцветный шарф, нарочитое кепи. Он был персонажем из свиты Воланда. Только в отличие от той веселой компании – не всемогущий, а легко уязвимый.
Даже странно, что его издавали. Потому что абсурдность его произведений выглядела как антисоветчина. Да, конечно, как и многие другие не от мира сего - Шварц, Алейников, Маршак - Хармс укрылся в нише детской поэзии. И иногда получалось сочинить "проходимое". "Жили в квартире сорок четыре, сорок четыре веселых чижа. Чиж - судомойка. Чиж - поломойка...".
Пожалуй, не найти другого литератора в истории, который настолько бы не совпадал со временем, в котором ему выпало жить. Родись он на полвека раньше - мы бы сейчас говорили о втором Чехове. На полвека позже - стал бы Хармс записным авангардистом, постмодернистом, завсегдатаем юмористических шоу. Но он жил в двадцатые-тридцатые годы, когда люди, подобные ему были просто ходячим недоразумением. Стоило ему выйти на улицу, как его забирали в милицию. У него была образцовая внешность учебно-показательного нарушителя. Твидовый пиджак, пестрые гетры, разноцветный шарф, нарочитое кепи. Он был персонажем из свиты Воланда. Только в отличие от той веселой компании – не всемогущий, а легко уязвимый.
Даже странно, что его издавали. Потому что абсурдность его произведений выглядела как антисоветчина. Да, конечно, как и многие другие не от мира сего - Шварц, Алейников, Маршак - Хармс укрылся в нише детской поэзии. И иногда получалось сочинить "проходимое". "Жили в квартире сорок четыре, сорок четыре веселых чижа. Чиж - судомойка. Чиж - поломойка...".
На родине Гарсиа Маркеса открыли туристический маршрут «Маршрут Макондо»
28 декабря в Колумбии на родине Габриэля Гарсиа Маркеса состоялось торжественное открытие нового туристического маршрута «Маршрут Макондо». Первыми в путешествие по нему отправились представители колумбийских туроператоров, владельцы гостиниц и сотрудники туристических агентств. Об этом сообщает сайт Buenolatina.ru
«Маршрут Макондо» (Ruta de Macondo) начинается из столицы департамента Магдалена Санта-Марты, откуда можно отправиться в путь как на современных автобусах с кондиционером, так и на традиционном колумбийском автобусе chiva (чива), в котором хватает места и для пассажиров, и для танцев. Путь в 70 километров пройдет вдоль гор Сьерра-Невада-де-Санта-Марта, с одной стороны, и вдоль Карибского моря, с другой. Конечной его точкой станет город Аракатака, где родился будущий лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года.
Организаторы маршрута говорят, что это будет настоящее путешествие во времени, путешествие в город, который мало изменился, где можно в воздухе ощутить тот самый «магический реализм», свойственный творчеству великого писателя.
«Маршрут Макондо» (Ruta de Macondo) начинается из столицы департамента Магдалена Санта-Марты, откуда можно отправиться в путь как на современных автобусах с кондиционером, так и на традиционном колумбийском автобусе chiva (чива), в котором хватает места и для пассажиров, и для танцев. Путь в 70 километров пройдет вдоль гор Сьерра-Невада-де-Санта-Марта, с одной стороны, и вдоль Карибского моря, с другой. Конечной его точкой станет город Аракатака, где родился будущий лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года.
Организаторы маршрута говорят, что это будет настоящее путешествие во времени, путешествие в город, который мало изменился, где можно в воздухе ощутить тот самый «магический реализм», свойственный творчеству великого писателя.
Конец литературы?
Российским библиотекам могут разрешить оцифровывать книги без согласия правообладателей. Но если интересы писателей не будут защищены, они просто перестанут писать.
На минувшей неделе Совет при президенте РФ по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства рассмотрел поправки в четвертую часть Гражданского кодекса РФ, согласно которым все российские неэлектронные библиотеки получат возможность переводить любые печатные издания, в том числе книги, в электронный формат, не спросив об этом авторов и издателей. При этом библиотеки смогут передавать друг другу цифровые экземпляры книг «в порядке межбиблиотечного обмена».
Поправки вызвали бурную реакцию авторов и издателей. Российские писатели Александр Иличевский, Виктор Ерофеев, Юнна Мориц, Дарья Донцова, Александра Маринина, Татьяна Устинова и другие направили открытое письмо президенту с требованием вмешаться в ситуацию. По их мнению, действия законодателей можно приравнять к пособничеству пиратству.
На минувшей неделе Совет при президенте РФ по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства рассмотрел поправки в четвертую часть Гражданского кодекса РФ, согласно которым все российские неэлектронные библиотеки получат возможность переводить любые печатные издания, в том числе книги, в электронный формат, не спросив об этом авторов и издателей. При этом библиотеки смогут передавать друг другу цифровые экземпляры книг «в порядке межбиблиотечного обмена».
Поправки вызвали бурную реакцию авторов и издателей. Российские писатели Александр Иличевский, Виктор Ерофеев, Юнна Мориц, Дарья Донцова, Александра Маринина, Татьяна Устинова и другие направили открытое письмо президенту с требованием вмешаться в ситуацию. По их мнению, действия законодателей можно приравнять к пособничеству пиратству.
Есенин: загадка смерти и литературные тайны
27 декабря исполнилось восемьдесят пять лет со дня смерти великого русского поэта Сергея Есенина.
Обстоятельства гибели самого «народного» поэта России двадцатого века до сих пор вызывают вопросы у исследователей. Но Есенин оставил после себя не только загадку смерти, но и литературные тайны. Сергей Есенин умер при загадочных обстоятельствах 27 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер». С его смертью закончилась русская национальная поэтическая линия, шедшая от Алексея Кольцова. Завершилась не только по воле поэта. Вместе с исчезновением крестьянства, исчезла настоящая «мужицкая» поэзия. Будущее было за «городскими» поэтами, и они не преминули появиться. Талантливые и гениальные, они вели разговор иначе, нежели деревенские. Их поэтические герои не знали степных раздолий среднерусской полосы и изъяснялись на языке городских улиц и коммуналок.
Обстоятельства гибели самого «народного» поэта России двадцатого века до сих пор вызывают вопросы у исследователей. Но Есенин оставил после себя не только загадку смерти, но и литературные тайны. Сергей Есенин умер при загадочных обстоятельствах 27 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер». С его смертью закончилась русская национальная поэтическая линия, шедшая от Алексея Кольцова. Завершилась не только по воле поэта. Вместе с исчезновением крестьянства, исчезла настоящая «мужицкая» поэзия. Будущее было за «городскими» поэтами, и они не преминули появиться. Талантливые и гениальные, они вели разговор иначе, нежели деревенские. Их поэтические герои не знали степных раздолий среднерусской полосы и изъяснялись на языке городских улиц и коммуналок.
Малая родина Есенина — село Константиново — это не Рязань и не Москва. Хотя есть у поэта городской цикл «Москва кабацкая».
Библиотека имени Ельцина открыла электронный читальный зал в Сочи
В Сочи в рамках подготовки города к Олимпиаде 2014 года открыт электронный читальный зал Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина. Теперь электронные ресурсы Президентской библиотеки доступны жителям и гостям олимпийской столицы, сообщает пресс-служба учреждения.
Читальный зал на десять рабочих мест разместился в бизнес-центре объединенного санатория «Русь». Специалисты Президентской библиотеки провели пуско-наладочные работы для подключения программно-аппаратного комплекса, обучили персонал электронного читального зала работе на современном оборудовании и пользованию поисковой системой портала Президентской библиотеки.
Трехстороннее Соглашение об открытии читального зала было подписано 1 декабря 2010 года Управлением делами Президента Российской Федерации, Президентской библиотекой имени Б.Н. Ельцина и объединенным санаторием «Русь».
http://www.baltinfo.ru/2010/12/28/Biblioteka-imeni-Eltcina-otkryla-elektronnyi-chitalnyi-zal-v-Sochi-180032
Читальный зал на десять рабочих мест разместился в бизнес-центре объединенного санатория «Русь». Специалисты Президентской библиотеки провели пуско-наладочные работы для подключения программно-аппаратного комплекса, обучили персонал электронного читального зала работе на современном оборудовании и пользованию поисковой системой портала Президентской библиотеки.
Трехстороннее Соглашение об открытии читального зала было подписано 1 декабря 2010 года Управлением делами Президента Российской Федерации, Президентской библиотекой имени Б.Н. Ельцина и объединенным санаторием «Русь».
http://www.baltinfo.ru/2010/12/28/Biblioteka-imeni-Eltcina-otkryla-elektronnyi-chitalnyi-zal-v-Sochi-180032
Медведев поздравил Евгения Рейна с 75-летием
Президент России Дмитрий Медведев поздравил поэта, прозаика и сценариста Евгения Рейна с 75-летним юбилеем и отметил оригинальный стиль его творчества, сообщает в среду сайт Кремля.
«Примите мои поздравления с 75-летием и самые тёплые пожелания», — говорится в поздравительной телеграмме главы государства. По словам Медведева, Рейн состоялся как талантливый поэт и прозаик, добился признания и на кинематографическом поприще, написав сценарии более чем к 20 документальным фильмам. «Ваше творчество отличает оригинальный стиль, художественная глубина и проникновенность. А многочисленные ученики ценят вас за преданность искусству и педагогический дар», — говорится в телеграмме.
Президент пожелал поэту здоровья, вдохновения и всего самого доброго, добавив, что к его поздравлениям присоединяется супруга.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=551250&cid=48
«Примите мои поздравления с 75-летием и самые тёплые пожелания», — говорится в поздравительной телеграмме главы государства. По словам Медведева, Рейн состоялся как талантливый поэт и прозаик, добился признания и на кинематографическом поприще, написав сценарии более чем к 20 документальным фильмам. «Ваше творчество отличает оригинальный стиль, художественная глубина и проникновенность. А многочисленные ученики ценят вас за преданность искусству и педагогический дар», — говорится в телеграмме.
Президент пожелал поэту здоровья, вдохновения и всего самого доброго, добавив, что к его поздравлениям присоединяется супруга.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=551250&cid=48
Вручены премии «Мастер» за лучший перевод художественных произведений
В номинации «прозаический перевод» премию получил Александр Богдановский за перевод книги Жозе Сарамаго «Книга имен» (Эксмо, 2010).
В номинации «поэтический перевод» премию получила Марина Бородицкая за книгу «Английские «поэты-кавалеры» XVII века (СПб, Наука, 2010)
В этом году введена дополнительная номинация за лучший детский перевод книги, опубликованной в 2005-2010 года. В этой номинации премия была разделена между двумя переводчиками — Любовью Горлиной за перевод с норвежского романа Юна Эво «Солнце — крутой бог» и Натальей Шаховской за перевод с французского романа Мари-Од Мюрай «Oh, boy!». Обе книги были выпущены издательством «Самокат».
Гильдия «Мастера литературного перевода» — это профессионально-творческий союз, который объединяет в своих рядах лучших переводчиков художественной литературы и ставит своей целью сохранение и развитие русской школы художественного перевода. Премия «Мастер» существует при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».
http://prochtenie.ru/index.php/news/6028
В номинации «поэтический перевод» премию получила Марина Бородицкая за книгу «Английские «поэты-кавалеры» XVII века (СПб, Наука, 2010)
В этом году введена дополнительная номинация за лучший детский перевод книги, опубликованной в 2005-2010 года. В этой номинации премия была разделена между двумя переводчиками — Любовью Горлиной за перевод с норвежского романа Юна Эво «Солнце — крутой бог» и Натальей Шаховской за перевод с французского романа Мари-Од Мюрай «Oh, boy!». Обе книги были выпущены издательством «Самокат».
Гильдия «Мастера литературного перевода» — это профессионально-творческий союз, который объединяет в своих рядах лучших переводчиков художественной литературы и ставит своей целью сохранение и развитие русской школы художественного перевода. Премия «Мастер» существует при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».
http://prochtenie.ru/index.php/news/6028
Правительство РФ наградило Фрейндлих и Вознесенского
Лауреатами премии правительства Российской Федерации 2010 года в области культуры стали 60 человек. Полный список имен приводится в распоряжении от 17 декабря, опубликованном на сайте правительства в понедельник, 27 декабря.
Среди награжденных — главный дирижер Российского государственного симфонического оркестра кинематографии Сергей Скрипка, скрипач и дирижер Владимир Спиваков, актриса Алиса Фрейндлих, писатель и один из координаторов движения «Архнадзор» Рустам Рахматуллин. Поэта Андрея Вознесенского посмертно отметили премией за книгу «Тьмать».
Некоторые из перечисленных в указе лиц становятся лауреатами премии правительства РФ не впервые. Это, например, создатель Чебурашки писатель Эдуард Успенский, которого в этот раз отметили наградой за книгу «Девочка со странным именем», и поэт Тимур Кибиров, премированный за книгу «Стихи о любви».
Лауреатам будут вручены почетные знаки и дипломы, а также денежные премии.
http://www.lenta.ru/news/2010/12/27/award/
Среди награжденных — главный дирижер Российского государственного симфонического оркестра кинематографии Сергей Скрипка, скрипач и дирижер Владимир Спиваков, актриса Алиса Фрейндлих, писатель и один из координаторов движения «Архнадзор» Рустам Рахматуллин. Поэта Андрея Вознесенского посмертно отметили премией за книгу «Тьмать».
Некоторые из перечисленных в указе лиц становятся лауреатами премии правительства РФ не впервые. Это, например, создатель Чебурашки писатель Эдуард Успенский, которого в этот раз отметили наградой за книгу «Девочка со странным именем», и поэт Тимур Кибиров, премированный за книгу «Стихи о любви».
Лауреатам будут вручены почетные знаки и дипломы, а также денежные премии.
http://www.lenta.ru/news/2010/12/27/award/
В шорт-лист литературной премии имени Павла Бажова вошли 14 авторов
В шорт-лист Всероссийской литературной премии имени Павла Бажова вошли 14 авторов, сообщили в оргкомитете. Всего в этом году было зарегистрировано около 70 соискателей премии из России, Франции и Израиля.
«Мы изначально доверяем друг другу, и обычно для выхода во второй круг достаточно одного голоса. Но стремление познакомиться с присланными произведениями так велико, что многие книги сразу читают несколько членов жюри, и начинаются споры. Наверняка они продолжатся и на итоговом заседании, которое пройдет 8 января», — рассказал председатель жюри, руководитель Екатеринбургского отделения Союза писателей России Андрей Расторгуев.
В произведениях, вошедших в шорт-лист премии, представлены самые разнообразные жанры — стихи и проза, сказочные повести и «штрихи к портрету».
«Мы изначально доверяем друг другу, и обычно для выхода во второй круг достаточно одного голоса. Но стремление познакомиться с присланными произведениями так велико, что многие книги сразу читают несколько членов жюри, и начинаются споры. Наверняка они продолжатся и на итоговом заседании, которое пройдет 8 января», — рассказал председатель жюри, руководитель Екатеринбургского отделения Союза писателей России Андрей Расторгуев.
В произведениях, вошедших в шорт-лист премии, представлены самые разнообразные жанры — стихи и проза, сказочные повести и «штрихи к портрету».
Джиллиан Кларк стала кавалером
Королевская золотая медаль в области поэзии вручена в конце прошлой недели 73-летней уэльской поэтессе Джиллиан Кларк. Как передает информационная служба телеканала «Культура», этой высокой награды она удостоилась за изданный в 2009 году поэтический сборник «Рецепт воды», став одиннадцатой представительницей слабого пола в Великобритании и вторым поэтом в Уэльсе, отмеченным этой медалью.
Стихи Кларк входят в школьную учебную программу Соединенного Королевства, многие старшеклассники выбирают ее творчество в качестве темы выпускного экзамена по литературе. Помимо написания стихов Кларк также известна как драматург, журналист, редактор и переводчик, является лауреатом нескольких британских поэтических и литературных премий, обладательницей почетного звания Национальный поэт Уэльса (2008).
Королевскую золотую медаль в области поэзии, вручаемую как по совокупности достижений в области поэзии, так и за отдельный сборник стихов, учредил в 1933 году король Георг V по инициативе поэта Джона Мейсфилда. Она вручается либо за большие достижения в области поэзии, либо за конкретный поэтический сборник.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3428.php
Стихи Кларк входят в школьную учебную программу Соединенного Королевства, многие старшеклассники выбирают ее творчество в качестве темы выпускного экзамена по литературе. Помимо написания стихов Кларк также известна как драматург, журналист, редактор и переводчик, является лауреатом нескольких британских поэтических и литературных премий, обладательницей почетного звания Национальный поэт Уэльса (2008).
Королевскую золотую медаль в области поэзии, вручаемую как по совокупности достижений в области поэзии, так и за отдельный сборник стихов, учредил в 1933 году король Георг V по инициативе поэта Джона Мейсфилда. Она вручается либо за большие достижения в области поэзии, либо за конкретный поэтический сборник.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3428.php