Новости библиотеки
Ретроспективный показ фильмов по произведениям Кнута Гамсуна начался в Петербурге
Эта ретроспектива открылась сегодня в Доме кино показом немой картины «Соки земли» режиссера Гуннара Соммерфелдта. Она была создана в 1921 году по одноименному роману мастера, удостоенному за эту книгу Нобелевской премии. Показ проводится в рамках Дней Кнута Гамсуна в Санкт-Петербурге, посвященных 150-летию со дня его рождения.
Как рассказал в интервью ИТАР-ТАСС киновед Ян Эрик Холст из Норвежского института кинематографии, этот фильм — своеобразная веха в истории национального кино. Многие годы он считался утраченным. Однако в результате долгих поисков в разных странах были найдены его части. Потребовалась большая реставрационная работа в Норвегии и Нидерландах, чтобы лента вновь пришла к зрителям. Она сопровождается новой оригинальной музыкой в аранжировке Лейфа Халворсена.
В программу показа включен фильм «Голод» /1966/ по автобиографической книге Гамсуна, «Странники» /1989/ режиссера Улы Солум и «Пан» /1995/ Хеннига Карлсена.
Своеобразным комментарием к показу фильмов и сыгранных ранее спектаклей служат сообщения участников литературного семинара с участием норвежских и российских исследователей творчества Гамсуна. Эта двухдневная встреча собрала литераторов двух стран в Норвежском университетском центре в Санкт-Петербурге.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=309634&cid=44
В Петербурге вручены литературные премии имени Гоголя
Конкурс на соискание премий был учрежден в рамках Программы поддержки и развития чтения в Санкт-Петербурге на 2009 – 2011 годы и ежегодно проводится при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации.
Как отметил на церемонии заместитель председателя Комитета по печати Анатолий Аграфенин, конкурс проходит в Санкт-Петербурге уже в шестой раз, и уверенно занимает особое место среди российских премий. Лауреатами премии имени Гоголя уже стали около пятидесяти петербургских литераторов. Однако получить гоголевскую премию в год юбилея великого писателя – особенно почетно.
Писатели получили награду из рук самого юбиляра: Николай Васильевич Гоголь в цилиндре и плаще в исполнении народного артиста России Ивана Краско выдавал дипломы лауреатам, а так же бюстики с «собственным» изображением и мешочки с 80 рублями «серебром» – именно столько, напомним, потратил Акакий Акакиевич на то, чтобы справить новую шинель.
Новый проект в помощь начинающим писателям появился в Интернете
«Это одновременно и конкурс, и онлайн-сервис для тех, кто мечтает стать известным автором. Любой начинающий литератор, который считает, что написал что-то достойное публикации, может прислать свою работу на проект, получить оценку и рецензию профессионального жюри и попасть в рейтинг, публикуемый на сайте — пояснила Бокшицкая.
Она уточнила, что на конкурс принимаются произведения без ограничений для участников, написанные в любом жанре — проза, поэзия, нон-фикшн, детская литература и других. Нет условий и в отношении объема — рассматривается все, «от эпиграммы до эпопеи».
«Произведения участников конкурса будут оценивать по стобальной шкале известные эксперты, среди которых поэтесса Татьяна Мосеева, детская писательница Дина Сабитова, журналисты-критики Владимир Березин, Андрей Мирошкин, Лиза Новикова, Ксения Молдавская, издатель Владимир Харитонов, широко известная в сети и оффлайне Марта Кетро и другие», — рассказала Бокшицкая.
Она подчеркнула, что многие эксперты «Открытой литературы» сотрудничают с премией «Большая книга».
Архив Вазари, проданный компании из РФ, описан за долги
В сообщении Минкультуры отмечается, что это произошло после недавней смерти прежнего итальянского хозяина архива Вазари. Теперь надзор над архивом, который хранится в родном городе художника Ареццо (Arezzo) близ Флоренции, осуществляет архивное управление области Тосканы.
Как удалось уточнить СМИ, архив Вазари был описан за долги его прежнего хозяина графа Фестари (Festari) итальянской государственной компанией Equitalia, которая как раз и специализируется на взимании задолженностей.
Ранее в среду мэр Ареццо Джузеппе Фанфани (Giuseppe Fanfani) вновь обратился с официальным письмом к министру по делам культурных ценностей Италии Сандро Бонди. В нем он призвал правительство приобрести архив художника в государственную собственность и принять срочные меры для того, чтобы бесценные документы не были вывезены за границу из Ареццо.
В Париже объявлены лауреаты литературной премии «Фемина»
Роман «Никто» представляет собой рассказ о психически больном человеке, прообразом которого послужил отец Обри. После смерти отца Обри обнаружила рукопись, в которой он описывает свою болезнь и вызванные ею страдания; на основе этой рукописи и воспоминаний об отце Обри и написала книгу. За роман «Никто» проголосовали 7 из 12 членов жюри премии.
Премию в номинации «Лучший иностранный роман» присудили швейцарскому писателю Маттиасу Жокке за книгу «Морис на курице» (Maurice a la poule). Лучшим эссе было признано произведение «История комнат» (Histoire de chambres) известной во Франции феминистки и историка Мишель Перро.
Премия «Фемина» была основана в 1904 году и считается «женским» аналогом самой престижной литературной премии Франции - Гонкуровской. В состав жюри премии входят исключительно женщины, однако ее обладателями могут быть и мужчины - в 2008 году, например, премию получил писатель Жан-Луи Фурнье.
http://lenta.ru/news/2009/11/09/femina/
Архивы Российского государства с XIII века начали выкладываться в Интернет
Сегодня исследователи и любители истории России уже имеют возможность свободно прочесть и скачать «Архив Юго-Западной России», «Акты Кавказской археографической комиссии» и «Акты московского государства».
В серии «Архив Юго-Западной России» были напечатаны документы Киевского архива, который был учрежден в 1852 г., при университете св. Владимира для хранения древних актовых книг Киевской, Подольской и Волынской губерний. Издание было предпринято Киевской археографической комиссией с 1859 по 1911 год. Всего вышло 34 тома. Документы, опубликованные в «Архиве Юго-Западной России» охватывают период с XIII по XX вв.
«Акты Кавказской археографической комиссии» — это собрание документов по истории Кавказа с X века по 1862 год, издававшееся под редакцией выдающегося исследователя Кавказа Адольфа Берже. В 12-ти томах издания опубликованы ценные источники по истории народов Кавказа: арабская хроника, фирманы, гуджары (жалованные грамоты) и другие акты, главным образом XIV - XIX веков на грузинском, армянском, русском, арабском, персидском, татарском, турецком языках с русским переводом, а также родословные местных ханов и султанов. Каждый том включает документы за время правления того или иного Кавказского Наместника.
Салман Рушди напишет продолжение своей детской книги
Салман Рушди напишет продолжение своей книги «Гарун и море историй», сообщает The Independent. Произведение для детей получило название «Лука и огонь жизни» (Luka and the Fire of Life). Точная дата публикации продолжения еще не объявлена, однако ожидается, что издательство Jonathan Cape выпустит ее в конце 2010 года.
Рушди написал «Гаруна» в 1990 году для своего старшего сына Зафара; тот сказал отцу, что он должен написать что-нибудь, что можно будет читать детям. Эта книга стала первой для писателя с того момента, как аятолла Хомейни заочно приговорил его к смерти за роман «Сатанинские стихи». Ее герой, 12-летний Гарун, помогает своему отцу вернуть дар рассказчика историй.
«Луку» Рушди пишет уже для младшего сына, Милана. Герой продолжения, младший брат Гаруна, также будет помогать отцу - на этот раз искать огонь жизни.
Уроженец Бомбея, Рушди живет в Великобритании и пишет по-английски, в 2007 году ему присвоили титул рыцаря Британской Империи. Автор «Гаруна» пользуется признанием читателей и критиков: за свой роман «Дети полуночи» он получил премии «Букер», «Букер Букеров» а также «Супер-Букер».
Наркоконтроль запретил книги Переса-Реверте и Филиппа Дика
Госнаркоконтроль запретил российским библиотекам выдавать почти 40 книг известных российских и мировых авторов, в которых ведомство нашло «пропаганду наркотиков». В запретный список попали романы Артуро Переса-Реверте «Королева Юга», «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» Хантера С. Томпсона, «Пляж» Алекса Гарленда (экранизированный Дэнни Бойлом с Леонардо Ди Каприо в главной роли), 4 романа Ирвина Уэлша и даже роман американского фантаста Филиппа Дика, чьи экранизации давно стали классикой научно-фантастического кино.
Новый «запретный список» Госнаркоконтроля был обнародован в блоге орского библиотекаря ts_orsk. «Сегодня на моей любимой работе «администрация довела до сведения своих сотрудников» список книг, запрещенных в библиотеках России Госнаркоконтролем. Это книги, якобы пропагандирующие наркоманию…Занятно, что велят изъять Гарленда «Пляж», и в то же время это программное произведение, которое спрашивают студенты-филологи (входит в курс «Современной зарубежной литературы» для филологических факультетов – прим «НР»). Блин, так еще может, крапивинскую «Рассекающий пенные гребни» запретят?», – удивляется библиотекарь.
Список книг, запрещенных к выдаче, как «содержащий элементы пропаганды наркотических средств» выглядит странно. Неизвестные «эксперты» нарковедомства включили в него как откровенно маргинальные произведения, так и классику мировой литературы – романы Переса-Реверте, Ирвина Уэлша, Тома Вулфа, Филиппа Дика, Алекса Гарленда и других. Многие из этих романов экранизированы, что обессмысливает из без того не самую адекватную инициативу антинаркотического ведомства. В список попали даже, уже ставший фольклором, Дмитрий Гайдук с его «Растаманскими сказками», и книга о разведении съедобных грибов на приусадебном участке, где речь идет исключительно о шампиньонах с вешенками (А.И. Морозов «Разведение грибов. Мицелий»).
«А я многое из этого списка не читала. Зато вспоминаю других авторов, которых нет в списке – и то, что часто встречала в их произведениях то, что явно может напугать этот Наркоконтроль... И Паланик, и Мураками, и даже Виктория Токарева:))))», – ехидничает автор поста.
Отрывок из последнего романа Набокова «Лаура и ее оригинал» публикует сегодня «Playboy»
По словам литературного редактора журнала Эми Лойд, эти пять тысяч слов стали буквально золотыми. Сумма сделки не разглашается, но известно, что издание еще никогда не платило так много за публикацию даже не целого произведения, а отрывка. К слову сказать, это не первое появление Набокова в журнале: в далеком 1964 году, спустя почти десять лет после выхода «Лолиты», он дал развернутое интервью, в котором терпеливо объяснял журналистам и публике, о чем на самом деле этот роман.
Последнее свое сочинение великий писатель начал за несколько месяцев до смерти. «Лаура и ее оригинал» так и остался незавершенным. Набоков завещал, чтобы рукопись и рабочие карточки с набросками были уничтожены. Но не случилось. В многочисленных интервью сын писателя не устает признаваться: издать роман он решился только потому, что отец явил себя сыну и в строгом порядке наказал опубликовать написанное. В общем, ослушаться он не посмел.
Ориентировочно, 17 ноября роман одновременно выйдет в Великобритании и Соединенных Штатах. В России книга выйдет сразу после англоязычной премьеры. Уже известно, как будет выглядеть русская обложка – ее украсит образ Флоры с картины Боттичелли «Весна». Над русской версией книги работал Геннадий Барабтарло, уже переводивший Набокова. А в качестве редактора выступил литературовед Андрей Бабиков.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=309072&cid=44
В Риме открыли улицу Солженицына
«Для нас очень важно, что улица Солженицына теперь появилась в Риме», — заявил присутствовавший на церемонии мэр Рима Джанни Алеманно. По его словам, Солженицын был «не только лауреатом Нобелевской премии по литературе, но и символом борьбы против коммунизма и попрания прав человека», гуманистом и «человеком огромного мужества».
Посол России в Италии Алексей Мешков, также посетивший церемонию, со своей стороны выразил благодарность римским властям, назвав их решение «свидетельством духа партнерства и глубокого взаимопонимания» между Россией и Италией. По словам Мешкова, проведенные писателем «исследования национальной истории стали важным вкладом в развитие мировой культуры».
Как отмечает римское интернет-издание Omniroma, Рим стал первым европейским городом, в котором появилась улица Солженицына.
После смерти писателя улица Солженицына появилась и в Москве — соответствующий указ подписал президент России Дмитрий Медведев. В соответствии с ним, в улицу Солженицына была переименована Большая Коммунистическая улица, что вызвало протест местных жителей, а также активистов «Левого фронта» и КПРФ. Как они утверждали, закон не позволяет называть улицу именем того или иного человека, если с момента его смерти прошло менее 10 лет.
Впоследствии, 24 декабря, Мосгордума устранила это несоответствие, приняв поправки к закону «О наименовании». Эти поправки разрешили переименовывать улицы даже в том случае, если с момента смерти человека прошло менее 10 лет, — только по решению президента России или мэра Москвы.
http://lenta.ru/news/2009/11/09/solzhi/