Новости библиотеки
Стивен Фрай готовит шоу

Микроблог Стивена Фрая читает более полутора миллионов пользователей сервиса «Twitter». «Если шоу будет пользоваться успехом, я бы не мог представить ничего лучшего, чем отправиться с ним на гастроли этак на месяц-другой, съездить в Ирландию, Шотландию, Уэльс и во все уголки Англии», — рассказал Стивен Фрай.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/set/news3020.php
Комиксы развивают у мальчиков желание читать, выяснили ученые

Как правило, в раннем возрасте мальчики читают очень неохотно по сравнению со своими сверстницами. Исследования показали, что к 11 годам лишь 75% ребят вполне овладевают техникой чтения, тогда как среди девочек число «грамотеек» достигает 85%. В то же время, мальчики, имеющие регулярный доступ к «иллюстрированным жизнеописаниям» Супермена, Бэтмена или Человека-паука дома или в школьной библиотеке, начинают получать удовольствие от чтения и развивают привычку к восприятию письменного текста. «Несмотря на популярность комиксов среди молодого поколения, преподаватели до сих пор не считают нужным использовать их в ходе образовательного процесса, воспринимая их как некачественную, дешевую, доступную литературу», — говорится в исследовании.
Между тем, по словам Яна Макнейли (Ian McNeilly), директора Национальной Ассоциации преподавания английского языка, комиксы представляют собой очень содержательный жанр. «В детстве я с огромным удовольствием поглощал комиксы про Астерикса и Тинтина. Они очень помогли мне. Комиксы — это очень доступное и развлекательное чтение для мальчиков», — заявил Макнейли.
Радий Погодин: «Мы станем сильными и подлинно великими, когда весь мир пройдет сквозь нас»

Его имя стало известным в середине ХХ века. Дети и взрослые, затаив дыхание, открывали страницы книг Погодина: «Дубравка», «Кирпичные острова», «Утренний берег», «Живи, солдат».
Радий Погодин — солдат Великой Отечественной войны, ушедший на фронт из детства, в 18 лет, на Васильевском острове, из Блокады, был разведчиком. После окончания Великой Отечественной войны Погодина — сержанта, кавалера четырёх орденов — отправили в заключение за выступление на собрании в защиту Анны Ахматовой и Михаила Зощенко, ему тогда только исполнился двадцать один год. «Мы станем сильными и подлинно великими, когда весь мир пройдет сквозь нас», – говорил Радий Погодин. В его произведениях очень разные герои, но их объединяет светлое, ясное видение мира, оптимизм и бескомпромиссное отношение к подлости.
Современники Радия Погодина говорили : «В его жизни прочитывается эпоха, в творчестве — смыслы и символы времени, открывается будущее». Главную свою книгу — роман о войне «Я догоню вас на небесах» — Погодин написал в конце жизни, уже будучи именитым детским писателем.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=466536&cid=54
В столице Шри-Ланки появился памятник Чехову

«Цейлон — место, где был рай. Здесь, в раю, я сделал больше ста верст по железной дороге и по самое горло насытился пальмовыми лесами и бронзовыми женщинами» — писал А.Чехов в своем дневнике.
Памятник А.П. Чехову передан в дар от России — Шри-Ланка, Союзом писателей РФ, Международной Академией Доброты, основателем которой является известный скульптор, автор памятника Г.В. Потоцкий, при поддержке Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Шри-Ланка в Российской Федерации У. Виратунга, консультанта Союза писателей РФ И.П. Новоселова.
Григорий Потоцкий установил более 60 памятников в России и мире.
Памятники А.П. Чехову установлены в г. Токио, Япония, г. Ницца, Франция.
Японские лауреаты

Приз за крупную форму достался циклу Guin Saga Каору Куримото, приз за рассказ — Jisei no yume Хиротаки Тоби, лучшим переводным романом назван The Last Colony Джона Скальци, а рассказом — Dark Integers Грега Игана. Приз за лучший фильм получило полнометражное аниме Summer Wars. Лучшей мангой названа Pluto, художником – Наюки Като, специальный приз получил Такуми Сибано.
http://www.mirf.ru/News/Yaponskie_laureaty_12891.htm
Новую книгу автора лучшего романа «нулевых» переведут на русский

Кто переводит «Свободу», не сообщается. Переводчиком предыдущего романа Франзена, «Поправок», была Любовь Сумм; книгу издавала «Иностранка».
«Поправки», третий роман Франзена, вышел в 2000 году и принес своему создателю широкую литературную славу: книга пользовалась успехом и у критиков, и у массового читателя. По итогам первого десятилетия XXI века многие издания назвали «Поправки» лучшим романом «нулевых» годов.
«Свобода», которая поступит в продажу в США 31 августа, считается одной из самых ожидаемых книг года. В преддверие ее выхода журнал Time поместил фотографию Франзена на свою обложку, назвав его «великим американским романистом».
http://www.lenta.ru/news/2010/08/13/franzen/
Грузинские поэты требуют переименовать улицу Буша. Им больше нравится Уолт Уитмен

Молодые поэты потребовали от властей переименовать эту улицу и назвать ее в честь известного американского поэта, реформатора поэзии и новатора свободного стиха Уолта Уитмэна (1819-1892 гг.), который по их словам «был выразителем чаяний народа США и идеалов демократии».
Участники акции выкрасили черной краской вывеску, на которой есть надпись о том, что эта улица имени Буша. После появления сотрудников патрульной полиции один из поэтов прочитал стихи, в которых звучали оскорбительные фразы в адрес полиции.
Трое участников акции были задержаны стражами порядка «за оскорбление и неподчинение». Не исключено, что они будут либо оштрафованы судом либо осуждены к административному аресту на срок до 25 суток.
В прошлом году радикально оппозиционная властям Лейбористская партия выступила с инициативой переименования улицы в Тбилиси и возвращения улице ее старого названия — Мелаанская. Улица Буша находится в одном из центральных районов Тбилиси, она названа его именем в 2005 году после визита тогдашнего президента США в Грузию.
http://www.newsru.com/world/15aug2010/street.html
В октябре в Махачкале выйдет в свет «Занимательная энциклопедия человека»

Несомненным плюсом этого издания будут многочисленные иллюстрации, поясняющие основной текст, а забавные и веселые истории из богатой медицинской практики автора и его коллег сделают книгу более легкой для восприятия.
После заключительной корректуры книга в первой декаде сентября поступит в печать, а уже в первых числах октября ее можно будет увидеть на полках книжных магазинов.
http://www.riadagestan.ru/news/2010/08/15/101624
В Эдинбурге открылся книжный фестиваль

«Я уверен, что творчество писателей является ключевым в нашем понимании мира. Идет постоянный поток новостей, но писатели дают нам более глубокую интерпретацию всего, что происходит — от экономических глобальных вопросов до частных историй. Помимо удивительных авторов-дебютантов, мы с нетерпением ждем участников нашей новой вечерней программы Unbound, новые таланты и новые идеи», — цитируют организаторы фестиваля слова директора Ника Барли.
По словам Барли, особое внимание на нынешнем фестивале будет приковано к молодым американским писателям. Американский стенд будет представлен 45 писателями и публицистами, включая новелиста Оутса Джойса Кэрола, автора комиксов Гарри Трудо и лауреата Нобелевской премии по экономике Джозефа Юджина Стиглица.
Открылся фестиваль в субботу дебатами с нашумевшим британским детским писателем Филипом Пулманом.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/08/14/n_1533851.shtml
Определён лонг-лист Волошинской премии 2010 года

В 2010 году премия присуждается в номинации «Лучшая поэтическая книга 2009 года». На соискание премии было подано 57 поэтических книг, изданных в 2009 году на русском языке.
Владимир Берязев (Новосибирск)
Сергей Бирюков (Халле, Германия)
Лев Болдов (Москва)
Екатерина Боярских (Иркутск)