Новости библиотеки
Произведения Чехова впервые будут изданы на суахили
«К юбилею Антона Павловича будет организовано немало интересных публикаций, но одной из самых любопытных станет издание его сочинений на суахили, такая договоренность достигнута с руководством Танзании, где этот язык является официальным», — рассказал Бусыгин. По его словам, в России и во многих странах мира пройдут книжные выставки, конкурсы студенческих работ, также будут изданы десятки монографий, посвященных изучению творческого наследия Чехова.
«Большие праздничные мероприятия состоятся, в частности, в Киргизии, Латвии, Литве, США и других странах», — пояснил Бусыгин. Он считает, что Чехов на сегодняшний день остается одним из самых востребованных и известных писателей не только в России, но и на Западе. «Антон Павлович оказал огромное влияние на весь мировой театр, — добавил Бусыгин. — Например, его пьеса «Чайка» ставилась на зарубежных площадках около 50 раз, а «Вишневый сад» — порядка 30-ти раз».
Книжный обменник
Теперь книги можно не только купить за деньги, прочитать и поставить на книжную полку мёртвым грузом. В Москве, в клубе «Сквот», открыт первый бесплатный книжный магазин «Акция. Обменник», посетители которого могут обменять свои, уже не нужные им книги, журналы и DVD с фильмами на новые, пока ещё не прочитанные и не просмотренные. Принцип работы магазина прост: приходишь, кладёшь на полку принесённые с собой книги и забираешь понравившиеся из числа уже лежащих там. Честность и равноправность обмена приветствуются. Таким образом, организаторы надеются предоставить людям возможность не только приобретать новые книги, но и разгрузить книжные полки, пустив прочитанные тома в путешествие по новым владельцам. Магазин расположен в самом центре, в районе Кузнецкого моста, работает ежедневно и круглосуточно.
Это пока что первый книжный магазин такого рода, но идея свободного обмена книг постепенно начинает приживаться в России в виде движения «Буккроссинг».
http://www.chaskor.ru/news/knizhnyj_obmennik_14060
Умер известный израильский поэт Авром Суцкевер...
Будущий лауреат Премии Израиля родился в 1913 году в местечке Сморгонь неподалеку от Вильнюса. Сочинять стихи начал тринадцатилетним подростком — сначала на иврите, потом на идиш, которого никогда систематически не изучал. В начале Второй мировой войны попал в Вильнюсское гетто, сам копал себе могилу, был расстрелян нацистами, но выжил. Именно в гетто он организовал первую выставку 10-летнего Самюэля Бака, которому всячески помогал и который впоследствии стал знаменитым художником.
В 1943 году поэт стал одним из лидеров антифашистского Сопротивления и на советском самолете был доставлен в Москву, где рассказал еврейскому антифашистскому комитету правду о восстаниях в гетто Варшавы и Вильнюса, а позже стал одним из свидетелей на Нюрнбергском процессе. После войны приехал в Палестину буквально накануне образования на ее территории еврейского государства и до последних дней своей долгой и богатой событиями жизни жил в Тель-Авиве.
Все известные произведения Аврома Суцкевера посвящены в основном теме Холокоста и написаны на идиш.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2407.php
Автору «Малиновки» и «Соловьиной рощи» исполнилось 75 лет
- Не люблю пышных банкетов, — скромничал юбиляр. — И вообще некогда о возрасте думать: с утра до ночи пишу...
- Кто был вашей музой с самого начала?
- А меня всю жизнь вдохновляла одна женщина — моя жена (cупруга Поперечного — медик, их сын — владелец автосервиса, а внук — профессиональный фотограф. — Ред.). Правда, она в это до сих пор не верит (смеется). У нас удивительная история любви. Я впервые увидел Светочку — совсем девчушку — на берегу Черного моря у медного изваяния русалки. Подойти не решился... А через 10 лет снова встретились! Узнали друг друга случайно, рассматривая какие-то фотографии. Потом я еще долго за ней ухаживал, читал стихи... И, наконец, неприступная крепость пала. С тех пор пишу только о любви.
- Но не только к женщине. Например, «Трава у дома» — уж точно о любви к Родине...
Умер автор детективов о Спенсере Роберт Паркер
Паркер написал более 60 книг, однако наибольшую известность ему принес цикл о частном детективе Спенсере, в который входят около 40 романов. Сыщик, чье имя ни разу не было названо, похож на классических персонажей Дэшила Хэммета и Реймонда Чандлера. В 1980-х романы о нем были экранизированы для сериала «Spenser: For Hire».
Среди других известных героев Паркера - спивающийся бывший бейсболист Джесси Стоун, ставший начальником полиции в маленьком городке. Последний роман о Стоуне выйдет в феврале.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/20/parker/
Умер автор «Истории любви» Эрик Сигал
По словам дочери Сигала, ее отец умер от инфаркта в Лондоне в воскресенье, 17 января. Во вторник, 19 января, он был похоронен на одном из кладбищ в столице Великобритании. Последние 25 лет жизни Сигал страдал от болезни Паркинсона.
Эрик Сигал был профессором античной литературы в Гарварде, Йеле и Принстоне, совмещая преподавание с написанием киносценариев. Сигал, в частности, был автором сценария для фильма «Желтая подводная лодка» («Yellow Submarine», 1968 год) группы The Beatles.
В конце 1960-х годов Сигал написал повесть о любви студента Гарварда и студентки Рэдклиффа, умирающей в финале от рака. Повесть Сигала не вызвала интереса издателей, и литературный агент автора предложил ему написать на ее основе сценарий, который приобрела киностудия Paramount Pictures. Фильм «История любви» по сценарию Сигала вышел на экраны в 1970 году. Картина, главные роли в которой сыграли Райан О'Нил (Ryan O'Neal) и Эли Макгроу (Ali MacGraw), была номинирована на семь премий «Оскар», в том числе и за лучший сценарий, однако получила лишь одну награду - за музыку. «История любви» с момента ее выхода на экраны регулярно включается в списки самых романтичных фильмов.
После того, как были начаты съемки фильма, киностудия Paramount Pictures предложила Сигалу переработать сценарий обратно в повесть. Книга «История любви», поступившая в продажу до премьеры фильма, стала бестселлером в США и была переведена на 33 языка. В 1977 году было издано продолжение «Истории любви» - «История Оливера» (Oliver's Story), которая также была экранизирована.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/20/segal/
Золотой теленок» переиздан – с опечатками конца 20-х
У неё в гостях побывала съёмочная группа телеканала «Культура»:
Александра Ильф и издатель Владислав Петров рассматривают новенький репринт. Обложки ежемесячника «30 дней» за 28-й и 31-й дополняют производственную сферу, за отсутствие которой сатириков так ругала критика.
«Разные журналы нужно было совместить в одном издании, – говорит о трудностях переиздания Владислав Петров. – Как-то все это должно было выглядеть органично, поэтому мы придумали сделать шмуцтитулы из обложек журналов».
Александра Ильинична сохранила отцовские экземпляры журнала. По ним и создавали репринт. «12 стульев» напечатали в 7 номерах. Вот журналы 1928 года: современный роман-хронику «12 стульев» нужно искать между социалистическими напутствиями и научно-популярными статьями.
Все события, описанные в романе, датированы 1927 годом. Персонажи – знакомые писателей. Из-за этой узнаваемости героев, выпуская роман отдельной книгой, писатели исключат несколько глав.
Александра Ильф признается: «Мне ужасно жалко, что не вошла глава, которая называлась „Могучая кучка, или Золотоискатели“. Это о халтурщиках….»
Исключенные главы вошли в репринтное издание. Оставлены даже опечатки, кроме одной. Романтичные редакторы 20-х переделали название главы «Вид на малахитовую лужу» в «Вид на луну». В новой книге сохранены все иллюстрации: и несколько схематичные рисунки Михаила Черемных в «12 стульях», и более реалистичные карикатуры Константина Ротова к «Золотому теленку».
«Все детство я листала и читала эти „30 дней“ так же, как журнал „Чудак“, – говорит Александра Ильф. – И тогда, вероятно, и прочла эти романы. Вряд ли чего понимала – просто рассматривала картинки».
Теперь, чтобы увидеть Остапа Бендера таким, как его представили первым читателям, совсем не обязательно лезть в архивы. Тираж репринтного издания 3000 экземпляров. Кстати, заканчивается книга предложением о подписке на журнал «30 дней» за 1932 год. Стоимость 6 рублей.
Источник: Телеканал «Культура»
Мир по-прежнему театр
Опубликован рейтинг книжных продаж московского торгового дома «Библио-Глобус» за период 11–17 января...
На сайте «Prochtenie.ru» публикован рейтинг книжных продаж московского торгового дома «Библио-Глобус» за период 11–17 января. Первые места в нем по-прежнему занимают театральный роман Бориса Акунина и теряющий символы Дэн Браун. Правдолюб Экман вытеснил с третьего места Владимира Березина, постапокалиптическая книга которого открывает проект Дмитрия Глуховского «Метро 2033». С пятой на восьмую позицию опустились «Легенды Арбата» Веллера. Стабильную популярность демонстрирует роман Санаева «Похороните меня за плинтусом», удерживающийся на шестом месте рейтинга. С пятнадцатого на девятнадцатое место переехал труд ныне покойного Егора Гайдара, дающий уроки современной России.
Таким образом, двадцатку недели составили:
Немецкие актеры перепились на спектакле «Москва — Петушки»
В качестве реквизита в спектакле использовалась настоящая водка, о чем зрители не имели никакого понятия. Четверо актеров сидели на сцене на железных стульях, периодически разливая по стаканам и выпивая.
Постепенно действие на сцене стало приобретать эксцентричный характер. Актеры то и дело вскакивали, орали «Настрофье!». Потом раскидали листы с текстами ролей по сцене и перешли к импровизации, начав разливать зрителям.
Один из актеров уже не стоял на ногах, другой поскользнулся на разбросанных листах и упал. Публика между тем была довольна и хлопала, полагая, что все это является частью спектакля.
Опьянение актеров стало очевидным лишь после того, когда один из них рухнул со сцены вместе со стулом спиной в зрительный зал, а еще один свалился под стол. Побежали первые зрители, в зале и в фойе возник хаос.
На место были вызваны пожарные и медики. Один из актеров был помещен в карету «скорой помощи», однако принялся бушевать, и врачи обратились к полицейским. В итоге он был доставлен в университетскую клинику. Всего к ликвидации последствий спектакля «Путешествие в Петушки» (Die Reise nach Petuschki) были привлечены три оперативных наряда полиции, четыре патрульных автомобиля и служебно-розыскные собаки.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/19/buhen/
Загадочный поклонник впервые не явился на могилу Эдгара По
«Я смущен, сбит с толку, — пожаловался куратор дома-музея По Джефф Джером (Jeff Jerome). — Не знаю, что происходит». Таинственный посетитель неизменно появлялся в ночь на 19 января, однако на этот раз в полшестого утра Джером, вместе с товарищами следивший за могилой из церкви, на погосте которой захоронен писатель, вынужден был выйти на улицу и объявить другим наблюдателям, что традиция нарушена.
Личность таинственного поклонника — его называют «Пьющий за По» (Poe Toaster) — до сих пор неизвестна, но принято считать, что это не один человек. В 1993 году на могиле была оставлена записка, где говорилось, что вскоре «факел перейдет к другому», а спустя шесть лет было таким же образом объявлено, что первый поклонник скончался и его место занял «наследник». В 2007 году 92-летний житель США Сэм Порпора (Sam Porpora) объявил, что за появлениями поклонника стоял он сам и его друзья, но Порпоре верят не все.
Эдгар Аллан По, появившийся на свет 201 год назад, скончался в 1849 году при невыясненных обстоятельствах. Его похоронили возле Вестминстерской церкви без должных почестей, и лишь в октябре 2009-го это упущение было восполнено: 11 октября в Балтиморе состоялась имитация пышных похорон писателя.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/19/poe1/