Новости библиотеки
«Сосланные» в Сибирь документы вернулись в Санкт-Петербург
По словам директора РГИА, уже завершен процесс оцифровки архивных описей - работа теперь может идти как с карточками, так и с электронными носителями. В 2008 году создано около 2 млн 800 тыс. кадров документов, определенная часть из которых уже доступна исследователям. «Электронный контент хранится на нескольких серверах и передается по защищенным каналам информации, - отметил Соколов, - но у меня есть мечта, чтобы электронные копии были доступны для студентов, а также исследователей и любителей из других городов - удаленно».
В 2010 году РГИА продолжит свои издательские проекты, в частности, весной будет издан на двух языках - русском и японском - самый полный в мире справочник по истории Японии конца XVIII - начала XIX века, а также увидит свет издание «История Румынии в фондах РГИА».
Российская государственная библиотека открыла выставку прижизненных изданий Антона Чехова
Особый интерес представляет аттестат зрелости Антона Чехова с «четверкой» по русскому языку и словесности.
Выставка продолжает череду мероприятий, посвященных юбилею классика.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=337348&cid=460
«Литературка» и Юрий Поляков отметили большой юбилей
Вечером в четверг, 21 января, в Малом театре отмечали 180-летие «Литературной газеты», которая в 1830 году была основана при участии аж самого Пушкина.
Склоня голову перед столь внушительной датой, главный редактор «ЛГ» Юрий Поляков, который даже в Кремль ходит часто без галстука - и, кстати, отметивший в ноябре прошлого года свое 55-летие, - галстук на сей раз надел.
- Значит ли это, что в Малом отмечают параллельно и 180-летие пушкинской газеты, и ваш еще ноябрьский юбилей? - поинтересовались мы у писателя.
- Ни в коем случае! - возмутился вождь «Литературки». - За мой юбилей мы пили шампанское три месяца назад, а сейчас праздник «Литературкин».
Впрочем, несмотря на этот протест, Поляков чувствовал себя именинником. Да и гости собрались именитые: писатели Валентин Распутин и Владимир Крупин, известные режиссеры Станислав Говорухин и Андрей Житинкин, поэт Андрей Дементьев, публицист, писатель и драматург Генрих Боровик, актриса Зинаида Кириенко, актер Евгений Герасимов, классик журналистики Юрий Рост и многие другие…
Министр связи и массовых коммуникаций РФ Игорь Щеголев вышел на сцену Малого театра, чтобы зачитать приветствие поклонника «Литературки» премьер-министра Владимир Путина. Были в письме и такие строки: «Проходили годы, сменялись эпохи, но «Литературная газета» всегда шла в ногу со временем». А от себя министр связи дал пушкинскому изданию такую характеристику:
- Газета встречает юбилей в хорошей литературной форме.
Разумеется, в этот вечер цитировали и классиков. Василий Лановой под бурные аплодисменты прочитал знаменитое пушкинское стихотворение «Брожу ли я вдоль улиц шумных». А глава Мосгордумы Владимир Платонов - под аплодисменты не менее бурные - цитировал Виктора Черномырдина: «Пишите, пишите… Мы все прочтем!»
http://www.kp.ru/daily/24428.4/597369/
Бюджетное решение
Стали известны подробности утверждённого в конце 2009 года организационно-финансового плана по реализации Федеральной целевой программы «Культура России» на 2010 год. Как сообщает Pro-Books.ru, в текущем году по статье «издание социально-значимой литературы», в рамках которой Роспечать предоставляет средства книгоиздателям, будет выделено 88 млн рублей, что на 7,5% меньше, чем в прошлом году (91,15 млн) и на 21,4% меньше, чем было изначально предусмотрено по плану (112 млн). Ещё 42 млн рублей предполагается потратить на финансирование участия России в международных книжных ярмарках, 30 млн из которых будут выделены из федерального бюджета, что на 5,5 млн меньше размеров финансирования в предыдущем году и на 10 млн меньше предусмотренной ранее суммы. Кроме того, 2,63 млн рублей будут пущены на проведение Всероссийского конкурса на лучшее литературное произведение для детей и юношества. Эта сумма больше расходов прошлого года (2,5 млн рублей), но меньше изначально запланированной (3 млн). Всего на реализацию программы «Культура России» в 2010 году федеральный бюджет выделил 131,3 млн рублей.
http://www.chaskor.ru/news/byudzhetnoe_reshenie_14423
Гитарист «Black Sabbath» вспомнит все
Права на ее издание выкупила за шестизначную сумму американская компания «Foundry Literary & Media».
Книга Тони Йомми появится вслед за уже вышедшей автобиографией Оззи Осборна (Ozzy Osbourne) «I Am Ozzy». В скором времени оба музыканта встретятся в суде, где будут выяснять, кому принадлежит название группы «Black Sabbath».
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/knigosfera/news2410.php
Двух сестер заподозрили в незаконном завладении архивом Кафки
Ныне архивы хранятся у сестер Евы Хоффе (Eva Hoffe) и Рути Вислер (Ruti Wisler), которые держат их в пяти различных банках в Тель-Авиве. Сестры унаследовали бумаги от своей матери Эстер Хоффе, бывшей секретарши (и, предположительно, любовницы) Макса Брода. Соль представил суду письмо Брода, адресованное его другу Феликсу Вельчу (Felix Weltsch). Из этого письма следует, что свой литературный архив, в том числе и бумаги Кафки, Брод завещал Национальной библиотеке. Однако с самим завещанием ознакомиться не представляется возможным, поскольку оно, по-видимому, находится среди документов, скрываемых Хоффе и Вислер.
Суд дважды (в 2008 и в 2009 годах) предписывал сестрам открыть архивы, однако это до сих пор не сделано. В январе 2010 года Ева Хоффе в очередной раз обжаловала судебное решение, утверждая, что открытие архивов может сорвать переговоры об их продаже в Германию и причинит ей большие убытки.
По словам адвоката Национальной библиотеки Меира Хеллера (Meir Heller), о том, что Брод изменил свое завещание, доверив заботу о своем наследии не Эстер Хоффе, а Феликсу Вельчу, было известно и ранее. Однако письмо Брода к Вельчу стало первым документальным подтверждением этого факта.
Эстер Хоффе хранила архив в своей тель-авивской квартире, где жило множество кошек и собак. Специалисты опасаются, что бумаги в очень плохом состоянии. До самой своей смерти весной 2008 года (ей был 101 год) Эстер Хоффе пресекала все попытки литературоведов добраться до архива Кафки. Часть архива (рукопись романа «Процесс») она продала в 1988 году на аукционе Sotheby's за миллион фунтов стерлингов. Национальная библиотека Израиля впоследствии пыталась вытребовать рукопись у немецкого литературного архива в Марбахе, однако успехом эти попытки не увенчались.
http://www.lenta.ru/news/2010/01/21/kafka/
Россия — почетный гость книжной ярмарки в Каире
Ярмарка пройдет с 28 января по 13 февраля в Выставочном центре египетской столицы. Россия участвует в каирской ярмарке с 2008 года.
«Несмотря на мировой экономический кризис, число издательств, принимающих участие в ярмарке, увеличилось и достигло 800», – сказал Араб. Он подчеркнул, что впервые почетным гостем ярмарки станет Россия, подготовившая обширную программу к этому событию.
«Очень важно, что именно Россия стала почетным гостем на ярмарке, так как она внесла огромный вклад в мировую культуру, в особенности в области литературы», – добавил он.
Примечательно, что на ярмарке будет представлено новое издание собрания сочинений Федора Достоевского, переведенное ранее в Египте на арабский язык.
Выбрана детская книга года
Лауреатом стала Ребекка Стид (Rebecca Stead), автор романа When You Reach Me. Книга во многом основана на «Складке времени» (A Wrinkle in Time) Мадлен Л’Энгл (Madeleine L'Engle), которая, в свою очередь, завоевала медаль Ньюбери в 1962 году.
Главная героиня When You Reach Me, шестиклассница Миранда, получает записки, пришедшие, по ее мнению, из будущего и призывающие ее предотвратить некую трагедию. Книга провела шесть недель на первом месте рейтинга лучших книг для детей газеты The New York Times и считалась главным претендентом на медаль Ньюбери.
Объявлен также лауреат медали Калдекотта (Caldecott Medal), которая вручается за лучшую иллюстрированную книгу для детей. Ее получил Джерри Пинкни (Jerry Pinkney), который в книге «Лев и мышь» (The Lion & the Mouse) пересказал без слов классическую басню Эзопа.
Медаль Ньюбери вручается с 1922 года, ее лауреатов выбирает ассоциация американских библиотекарей. В прошлом году ее получил Нил Гейман (Neil Gaiman), награжденный за The Graveyard Book, которая вышла по-русски как «История с кладбищем».
http://www.openspace.ru/news/details/15616/
«Околоноля» издадут по-немецки
Как стало известно, в текущем году издательство Berlin Verlag намерено издать немецкий перевод нашумевшего романа «Околоноля» Натана Дубовицкого. Главный герой книги — 40-летний Егор Самоходов — поставляет произведения неизвестных авторов высокопоставленным чиновникам и занимается чёрным пиаром, в том числе работой со СМИ. Сразу после выхода романа, страницы которого наполнены провокационными размышлениями о природе власти и её преломлении в российской действительности, разгорелись бурные дискуссии и было выдвинуто предположение, что под этим псевдонимом скрывается кремлёвский идеолог и политтехнолог Владислав Сурков. Издательство Berlin Verlag известно изданием немецких переводов таких видных представителей современной русской литературы, как Виктор Ерофеев, Владимир Сорокин, Виктор Пелевин.
http://www.chaskor.ru/news/okolonolya_izdadut_po-nemetski_14406
В США почитывают «цифру»
Американская организация «The Book Industry Study Group» провела опрос с участием 868 респондентов, в ходе которого попыталась выяснить уровень популярности электронных книг, сообщают «Ореанда-Новости».
Опубликованные результаты свидетельствуют о том, что, электронные книги успешно наступают. В 2009 году каждый пятый читатель в США перестал покупать бумажные книги, переключившись исключительно на цифровые издания. Но даже изменение читательских предпочтений вовсе не означает роста интереса к чтению вообще — 81 процент опрошенных признался, что приобретает цифровые издания «редко» или «время от времени». Почти половина (47 процентов) респондентов по-прежнему читают книги с компьютера. Самым популярным букридером, как и следовало ожидать, оказался «Kindle», завоевавший сердца 32 процентов участников опроса.
Ранее были опубликованы результаты исследования, согласно которым за 2009 год 913 главных книжных бестселлеров были скачаны в среднем по 10 тысяч раз каждый. Соответственно убыток для издательской индустрии оценивается приблизительно в 2,75–3 млрд долларов.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/set/news2406.php