Новости библиотеки
В Англии построят настоящий "Хогвартс"
Поклонников Гарри Поттера ждет большой сюрприз.Совсем скоро на бывшем аэродроме недалеко от Лондона расположится волшебный мир Поттера.
Аэродром, использовавшийся еще во времена второй мировой войны, будет реконструирован в открытый музей «Гарри Поттера».
14 000 квадратных метров займет будущая школа чародейства и колдовства. В школе будет оригинальный реквизит, костюмы и студии. Сейчас ведутся активные постройки сказочного мира. Рабочие занимаются сборкой экспонатов, собирают Большой зал Хогвартса, кабинет Альбуса Дамблдора, общие комнаты и спальни. Замок будет располагаться в 30 километрах к северо-западу от Лондона.
Для привлечения интереса к проекту организаторы уже начали продавать билеты. Открытие замка должно состояться 31 марта, сообщает yahoo.com.
http://kp.ru/online/news/997012/
"Девушка с татуировкой дракона" станет комиксом
На основе трилогии шведского писателя Стига Ларссона "Миллениум" будут созданы комиксы. Об этом сообщается на сайте компании DC Entertainment, которая приобрела права на адаптацию романов. По мнению руководства DC Entertainment, персонажи, созданные Ларссоном, идеально подходят для такого жанра, как комикс, который очень любил сам автор. Комикс по первому роману из трилогии "Девушка с татуировкой дракона" выйдет в свет в 2012 году. Оставшиеся графические романы будут напечатаны в 2013 и 2014 годах, сообщает Лента.ру.
Имена авторов и художников, которые будут работать над произведениями Ларссона, пока не известны, однако отмечается, что в адаптации также примет участие агентство Hedlund Literary. Каждый комикс выйдет в двух томах и будет доступен как в печатном, так и в цифровом форматах.
http://www.oreanda.ru/ru/news/20111013/culture/article585425/
Отец Эми Уайнхаус раскроет подробности личной жизни своей дочери
Отец певицы Эми Уайнхаус решил написать мемуары, посвященные дочери.Книга будет называться «Эми, моя дочь». В ней Митч Уайнхаус собирается рассказать о юности, начале карьеры Эми, о личных переживаниях певицы и о ее проблемах с алкоголем и наркотиками. Издатели отмечают, что мемуары Митча будут интересны не только поклонникам Эми, но и всем любящим своих детей родителям.
Планируется, что книга поступит в продажу уже в 2012 году. Все вырученные от продажи книги средства будут направлены в благотворительный фонд имени Эми Уайнхаус.
http://www.km.ru/muzyka/2011/10/12/muzyka-i-shou-biznes/otets-emi-uainkhaus-raskroet-podrobnosti-lichnoi-zhizni-svoei
Медведев подписал распоряжение о проведении сезонов французского языка и литературы в России
Дмитрий Медведев подписал распоряжение «О проведении сезонов русского языка и литературы во Французской Республике и французского языка и литературы в Российской Федерации», сообщает пресс-служба Московского Кремля. Организационный комитет мероприятия возглавят С.Е. Нарышкин и М.Е. Швыдкой.
http://www.regions.ru/news/2375156/
Нобелевскую премию по литературе присудили Тумасу Транстремеру
Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2011 год стал шведский поэт Тумас Транстремер. Премия присуждена со следующей формулировкой: "благодаря его насыщенным прозрачным образам мы смогли увидеть реальность по-новому". Имя лауреата 6 октября в Стокгольме огласил секретарь Нобелевского комитета Петер Энглунд. Последний раз премия была присуждена поэту в 1996 году: награду получила полька Вислава Шимборске.
Тумас Транстремер является крупнейшим шведским поэтом XX века, автором 12 сборников стихов и прозы. Его первый поэтический сборник "Семнадцать стихотворений" был опубликован в 1954 году. Талант Транстремера отмечен многими литературными премиями, в том числе премией Петрарки. Он также является профессиональным пианистом и музыковедом. В начале 1990-х поэт пережил инсульт, в результате чего у него отнялась правая часть тела. После этого Транстремер научился писать левой рукой.
Житель Новосибирска решил открыть у себя в подъезде общественную библиотеку
Новосибирец Александр Катуров решил сделать доброе дело и подарить собственную домашнюю библиотеку, в которой больше 200 книг, горожанам. И дело вовсе не в том, что он читать не любит, а просто ему удобнее листать страницы любимых авторов в электронном виде. В его планшете почти 1500 книг, а «живые» только пылятся на полках…- Книги я тоже люблю, просто хочется купить новые, но ставить их некуда. А старые, которые накопились за пятнадцать лет, перечитаны уже по десять раз, — говорит Александр. – Редких экземпляров нет — обычная домашняя библиотека. Больше половины книг – это фантастика (российская и зарубежная), а остальные – классика и около 40 томов Большой советской энциклопедии. Практически вся литература в отличном состоянии.
Но, как оказалось, книги даже даром никому не нужны. Видимо «самая читающая нация» — это действительно уже не про нас. Александр обращался в школы и детские дома, а ему сказали, спасибо, но нам такого добра не надо – нет места в библиотеке. Друзьям тоже предлагал, но у те отмахивались, мол, свои некуда девать…
Биограф Лимонова получил Премию французского языка
Французский писатель, сценарист и режиссер Эмманюэль Каррер (Emmanuel Carrère), выпустивший в сентябре биографию Эдуарда Лимонова, получил Премию французского языка 2011 года. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС. Эта награда, по словам ее учредителей, присуждается представителям литературных, артистических или научных кругов, «которые благодаря стилю своих произведений или своей деятельностью внесли вклад в прославление достоинств и красоты французского языка». Денежный приз 10 тысяч евро будет вручен лауреату 4 ноября.Внук эмигрантов из России, сын знаменитого историка-русоведа секретаря Французской академии Элен Каррер д"Анкосс — Эмманюэль Каррер дебютировал в качестве кинокритика в журналах «Позитиф» и «Телерама». В 1982 году он начал писательскую карьеру, опубликовав книгу о режиссёре Вернере Херцоге, а затем и свой первый роман, «Подруга ягуара» (1983). Произведения Каррера переведены на 20 языков, в том числе и на русский. Роман «Зимний лагерь» (La Classe de neige, 1995) был удостоен престижной литературной премии «Фемина», а его экранизация заслужила специальный приз жюри Каннского фестиваля в 1997 году.
"Длинный" список премии "Дебют" включил 100 авторов
В "длинный список" ежегодной независимой литературной премии "Дебют", вручаемой русскоязычным авторам, вошли произведения 100 литераторов практически из всех регионов России, а также из Украины, Белоруссии, Израиля, США, Австрии и ФРГ. Об этом сообщили сегодня на пресс-конференции в Москве организаторы награды. Как рассказала координатор премии Ольга Славникова, конкурс с этого года проходит в новых условиях. "Во-первых, предельный возраст участников поднят на целых 10 лет - до 35. Кроме того, значительно выросла сумма денежного приза - до 1 млн рублей. Таким образом, премиальный фонд "Дебюта" составляет 6 млн рублей", - пояснила она.
По словам устроителей, в этом году вырос профессионализм участников, увеличился поток крупных прозаических форм - повестей, романов, а также сформированных книг малой прозы. "Примечательно, что наблюдается интерес молодых авторов к исторической тематике, жанру антиутопии и документальной составляющей прозы", - отметил председатель жюри, писатель Николай Коляда.
Толстая не ждет ничего хорошего от постановки романа "Кысь"
Писательница Татьяна Толстая не выразила особых ожиданий по поводу первой постановки ее романа "Кысь" на российской сцене. Причиной холодности она назвала разницу между прозой и сценическими жанрами, передает корреспондент "Росбалта".На прогон открытой репетиции спектакля "Кысь", поставленного режиссером Михаилом Ильиным для Учебного театра "На Моховой", была приглашена автор оригинального текста, однако общаться с прибывшими журналистами она практически отказалась.
"Вот представьте: вы написали стихи, а поставили балет, — сказала Толстая. — Проза и спектакль — это разные вещи. Я просто хотела тихо проскользнуть и посмотреть на студентов. Я люблю сидеть дома и тихо писать".
Переводчиков русской литературы призвали: «Читай Россию!» И пообещали денег
Конкурс на лучший перевод произведений русской литературы «Читай Россию» стартует 10 октября и продлится до 1 марта 2012 года, сообщает РИА «Новости».Как рассказала руководитель международной дирекции Президентского центра Б.Н. Ельцина Татьяна Восковская, премия учреждена Институтом перевода, который был создан в мае 2011 года. Основные задачи премии – популяризация произведений, написанных на русском языке, поощрение переводчиков и издательств, специализирующихся на выпуске переводной литературы с русского на иностранные языки.
По итогам конкурса в июне 2012 года на торжественной церемонии будут вручены премии в четырёх номинациях: за лучшие переводы прозы и поэзии, созданные после 1990 года, и за переводы классической русской литературы ХХ века (проза и поэзия, переведённая до 1990 года). Победитель в каждой номинации получит 5 тысяч евро, а издательство – грант на 3 тысячи евро на издание следующего произведения.
В 2012 году премия будет присуждена за опубликованные в течение последних двух лет переводы с русского на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, французский и японский языки, в следующем году перечень языков планируется увеличить.
http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/news/common/news23194.html












