Новости библиотеки
26-29 марта: фестиваль молодых читателей России «СОЧИ-МОСТ-2011»
Фестиваль молодых читателей России пройдет в Сочи в десятый раз. Участие в финальной его части примут около 100 человек.
МОСТ — это мастерская остро современных текстов. Юбилейный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения Виссариона Белинского, а также Году кино и Году театра Культурной Олимпиады «Сочи-2014», обещает привлечь заядлых книгочеев, киноманов, театралов и художников-дизайнеров.
На идею организаторов посвятить творческий форум великому русскому критику откликнулись самые разные по возрасту и статусу любители литературы.
По словам организаторов, Белинский — безусловно, для многих сегодня одиозная фигура, занудный мучитель школьников, проповедник утилитарного: поучающего искусства. Однако руководитель фестиваля Юрий Ратнер считает, что личность критика более многогранна, чем принято считать.
МОСТ — это мастерская остро современных текстов. Юбилейный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения Виссариона Белинского, а также Году кино и Году театра Культурной Олимпиады «Сочи-2014», обещает привлечь заядлых книгочеев, киноманов, театралов и художников-дизайнеров.
На идею организаторов посвятить творческий форум великому русскому критику откликнулись самые разные по возрасту и статусу любители литературы.
По словам организаторов, Белинский — безусловно, для многих сегодня одиозная фигура, занудный мучитель школьников, проповедник утилитарного: поучающего искусства. Однако руководитель фестиваля Юрий Ратнер считает, что личность критика более многогранна, чем принято считать.
В Москве появится библиотека имени Виталия Вульфа
Дизайн-проект библиотеки киноискусства имени Сергея Эйзенштейна сделает Пьер Карден, об этом сообщили нашей радиостанции в пресс-службе Центрального административного округа Москвы
В библиотеке Эйзенштейна Пьер Карден побывал 2 года назад и выразил желание безвозмездно осуществить ее оформление. К концу этого года книгохранилище подготовят к капитальному ремонту.
Библиотека киноискусства имени С. М. Эйзенштейна – госучреждение, не имеющее аналогов в России, в котором собраны образцы уникального творческого наследия деятелей киноискусства. Её возникновение инициировали видные деятели российского искусства: Виталий Вульф, Марлен Хуциев, Алексей Баталов, Эльдар Рязанов, Владимир Этуш, Вера Васильева и Татьяна Лиознова. В составе библиотеки создано новое структурное подразделение – Культурный центр «Дом А. А. Тарковского», который возглавляет сестра режиссера Марина Арсеньевна Тарковская. Власти ЦАО г. Москвы также планируют создать библиотеку имени Виталия Яковлевича Вульфа. В ней будет собрано наследие мастера слова.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=384112&cid=44
В библиотеке Эйзенштейна Пьер Карден побывал 2 года назад и выразил желание безвозмездно осуществить ее оформление. К концу этого года книгохранилище подготовят к капитальному ремонту.
Библиотека киноискусства имени С. М. Эйзенштейна – госучреждение, не имеющее аналогов в России, в котором собраны образцы уникального творческого наследия деятелей киноискусства. Её возникновение инициировали видные деятели российского искусства: Виталий Вульф, Марлен Хуциев, Алексей Баталов, Эльдар Рязанов, Владимир Этуш, Вера Васильева и Татьяна Лиознова. В составе библиотеки создано новое структурное подразделение – Культурный центр «Дом А. А. Тарковского», который возглавляет сестра режиссера Марина Арсеньевна Тарковская. Власти ЦАО г. Москвы также планируют создать библиотеку имени Виталия Яковлевича Вульфа. В ней будет собрано наследие мастера слова.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=384112&cid=44
Библиотека Конгресса призывает к изменениям закона об авторском праве
В своём новом докладе «Программа сохранности и национальная цифровая информационная инфраструктура» (National Digital Information Infrastructure and Preservation Program) Библиотека Конгресса США представила планы на будущее, включая активную пропаганду внесения поправок в закон об авторском праве и предоставление налоговых льгот для организаций, специализирующихся в области цифрового хранения информации. Кроме того, были отражены результаты, достигнутые на сегодняшний день в области поддержки национальных проектов по цифровому хранению, в частности создание Союза национального цифрового контроля (National Digital Stewardship Alliance) в прошлом году.
Согласно отчёту, Библиотека Конгресса планирует провести ряд исследований с целью создания дополнительных стимулов для государственных и частных учреждений в области цифрового хранения.
Для этого Библиотека Конгресса в сотрудничестве с Конгрессом и Департаментом по копирайту США планирует привести в исполнение рекомендации, представленные в отчёте исследовательской группы по параграфу 108 (Section 108 Study Group Report), изданного в 2008 г. Параграф 108 закона об авторском праве даёт право библиотекам создавать копии произведений, охраняемых авторским правом, в целях их сохранения. Однако действие этого параграфа ограничено отчасти тем, что он был написан в доцифровую эпоху. В отчёте исследовательской группы рекомендованы способы снижения ограничений по закону об авторском праве США, в том числе, предложения по параграфу 108, касающиеся распространения его действия не только на библиотеки, но и музеи.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=2882
Согласно отчёту, Библиотека Конгресса планирует провести ряд исследований с целью создания дополнительных стимулов для государственных и частных учреждений в области цифрового хранения.
Для этого Библиотека Конгресса в сотрудничестве с Конгрессом и Департаментом по копирайту США планирует привести в исполнение рекомендации, представленные в отчёте исследовательской группы по параграфу 108 (Section 108 Study Group Report), изданного в 2008 г. Параграф 108 закона об авторском праве даёт право библиотекам создавать копии произведений, охраняемых авторским правом, в целях их сохранения. Однако действие этого параграфа ограничено отчасти тем, что он был написан в доцифровую эпоху. В отчёте исследовательской группы рекомендованы способы снижения ограничений по закону об авторском праве США, в том числе, предложения по параграфу 108, касающиеся распространения его действия не только на библиотеки, но и музеи.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=2882
Компания «ЛитРес» пресекла работу пиратского сайта
Компания одной из первых в России остановила деятельность пиратского интернет-ресурса, незаконно распространявшего электронные книги отечественных авторов и издателей
Представители компании «ЛитРес» в ходе мониторинга сети Интернет на предмет пиратского распространения электронных книг, продаваемых на www.litres.ru, в течение 2010 года выявили несколько пиратских ресурсов.
Одним из первых был, в частности, выявлен сайт fantasy-worlds.ru, незаконно распространявший книги известных авторов-фантастов: Вадима Панова, Гая Юлия Орловского, Романа Злотникова, Ника Перумова и др.
Администрация пиратского сайта проигнорировала ряд обращений сотрудников компании «ЛитРес» о прекращении пиратской деятельности. Около полугода назад было решено начать судебный процесс против администраторов данного ресурса.
Представители компании «ЛитРес» в ходе мониторинга сети Интернет на предмет пиратского распространения электронных книг, продаваемых на www.litres.ru, в течение 2010 года выявили несколько пиратских ресурсов.
Одним из первых был, в частности, выявлен сайт fantasy-worlds.ru, незаконно распространявший книги известных авторов-фантастов: Вадима Панова, Гая Юлия Орловского, Романа Злотникова, Ника Перумова и др.
Администрация пиратского сайта проигнорировала ряд обращений сотрудников компании «ЛитРес» о прекращении пиратской деятельности. Около полугода назад было решено начать судебный процесс против администраторов данного ресурса.
Поэту Марии Степановой присуждена итальянская литпремия Lerici Pea
Московский поэт Мария Степанова получила итальянскую поэтическую премию «ЛеричиПеа» (LericiPea), у которой с 2009 года существует специальная версия для русскоязычной поэзии под названием «ЛеричиПеа-Москва», сообщается в пресс-релизе, распространенном в среду Итальянским институтом культуры (Istituto Italiano di cultura).
«Поэтическая премия „ЛеричиПеа-Москва 2011“ видит свою задачу в том, чтобы подчеркнуть значение русской поэзии и напомнить о русско-итальянских литературных связях, столь важных для российской культуры и культуры нашей страны», — отмечается в сообщении.
Степанова получила награду в номинации «Поэзия», а Ремо Факкани (Remo Faccani), переводивший на итальянский язык Мандельштама, стал лауреатом в номинации «Перевод». Победители получат денежные премии в 1000 и 500 евро соответственно, а их тексты будут включены в ежегодную антологию LericiPea,
Лауреатами прежних лет становились Виктор Куллэ, Иван Волков, Ирина Ермакова, а международной премии удостаивалась Белла Ахмадулина.
«Поэтическая премия „ЛеричиПеа-Москва 2011“ видит свою задачу в том, чтобы подчеркнуть значение русской поэзии и напомнить о русско-итальянских литературных связях, столь важных для российской культуры и культуры нашей страны», — отмечается в сообщении.
Степанова получила награду в номинации «Поэзия», а Ремо Факкани (Remo Faccani), переводивший на итальянский язык Мандельштама, стал лауреатом в номинации «Перевод». Победители получат денежные премии в 1000 и 500 евро соответственно, а их тексты будут включены в ежегодную антологию LericiPea,
Лауреатами прежних лет становились Виктор Куллэ, Иван Волков, Ирина Ермакова, а международной премии удостаивалась Белла Ахмадулина.
Новых лауреатов Пушкинской премии назовут 26 мая
Новую Пушкинскую премию учредили в 2005 году, она вручается за литературную деятельность. Лауреаты «Пушкинской премии» переводчик Вера Мильчина и прозаик Ильдар Абузяров готовят к печати новые произведения.
Рабочее место нынешнего лауреата Пушкинской премии Веры Мильчиной — единственный закуток в квартире, не заставленный книгами. Себя переводчица сравнивает с кладоискателем. «Откапывает» такие книги, про которые Андрей Битов говорит: «Хохотал над каждой главой». Например, «Альманах гурмана» 1803 года под авторством Александра Гримо де ля Реньера, по сути, первого во Франции кулинарного критика.
«Это написано страшно смешно, а люди не понимали юмора. Могу процитировать. Например, он пишет: «и получается такое блюдо, что с этим блюдом можно съесть собственного родителя». А дальше делает сноску: некоторые люди не понимают юмора. И ко мне пристал некий человек, я могу его назвать и назову, который пишет: как это безнравственно есть собственного отца», — рассказывает о книге историк литературы и переводчик Вера Мильчина.
Рабочее место нынешнего лауреата Пушкинской премии Веры Мильчиной — единственный закуток в квартире, не заставленный книгами. Себя переводчица сравнивает с кладоискателем. «Откапывает» такие книги, про которые Андрей Битов говорит: «Хохотал над каждой главой». Например, «Альманах гурмана» 1803 года под авторством Александра Гримо де ля Реньера, по сути, первого во Франции кулинарного критика.
«Это написано страшно смешно, а люди не понимали юмора. Могу процитировать. Например, он пишет: «и получается такое блюдо, что с этим блюдом можно съесть собственного родителя». А дальше делает сноску: некоторые люди не понимают юмора. И ко мне пристал некий человек, я могу его назвать и назову, который пишет: как это безнравственно есть собственного отца», — рассказывает о книге историк литературы и переводчик Вера Мильчина.
В Петербурге открыли мемориальные доски с именами блокадных писателей
В Петербургском доме писателя сегодня торжественно открыли мемориальные доски, на которых высечены имена писателей, погибших в годы блокады и в годы ВОВ. Всего на досках перечислено более 60 имен, сообщает корреспондент «БалтИнфо».
Среди них такие, как Владимир Андреев, Татьяна Богданович, Елена Данько, Троицкий Михаил и многие другие.
На мероприятии в Дом писателей приехала губернатор города Валентина Матвиенко. Вместе с членами Союза писателей она возложила цветы к мемориальным доскам. По словам Матвиенко, подобное событие очень значимо для Петербурга, тем более что история поиска этих досок далеко не простая.
Первую из них открыли еще в 1960 году в Ленинградском доме писателей им. Маяковского. С каждым годом устанавливались все новые имена писателей-героев, но в 1993 году в здании Дома писателей произошел пожар, и долгое время доски считались утраченными. И только в декабре 2008 года было принято решение найти и восстановить исторические реликвии.
Как отметили члены Союза писателей, их работы по обновлению списка героев не завершены. Многие писатели того времени вели блокадные дневники и в их трудах содержится много важной и ценной для истории Ленинграда и всей России информации.
http://www.baltinfo.ru/2011/03/24/V-Peterburge-otkryli-memorialnye-doski-s-imenami-blokadnykh-pisatelei-195069
Среди них такие, как Владимир Андреев, Татьяна Богданович, Елена Данько, Троицкий Михаил и многие другие.
На мероприятии в Дом писателей приехала губернатор города Валентина Матвиенко. Вместе с членами Союза писателей она возложила цветы к мемориальным доскам. По словам Матвиенко, подобное событие очень значимо для Петербурга, тем более что история поиска этих досок далеко не простая.
Первую из них открыли еще в 1960 году в Ленинградском доме писателей им. Маяковского. С каждым годом устанавливались все новые имена писателей-героев, но в 1993 году в здании Дома писателей произошел пожар, и долгое время доски считались утраченными. И только в декабре 2008 года было принято решение найти и восстановить исторические реликвии.
Как отметили члены Союза писателей, их работы по обновлению списка героев не завершены. Многие писатели того времени вели блокадные дневники и в их трудах содержится много важной и ценной для истории Ленинграда и всей России информации.
http://www.baltinfo.ru/2011/03/24/V-Peterburge-otkryli-memorialnye-doski-s-imenami-blokadnykh-pisatelei-195069
Дом Вордсворта пострадал при пожаре
Один из «большой тройки» домов поэта Уильяма Вордсворта в Озерном краю серьезно пострадал при пожаре, сообщает The Guardian. Речь идет об особняке Аллан-Бенк (Allan Bank), расположенном в деревне Грасмир, графство Камбрия. Пожар произошел в ночь с 22 на 23 марта, по всей видимости — из-за короткого замыкания; на тушение выехали пожарные команды из пяти населенных пунктов.
Люди при пожаре не пострадали, однако огонь почти полностью уничтожил второй этаж здания. Дом пострадал также и от воды, использовавшейся при тушении. Здание было построено в конце XVIII века, а Вордсворт поселился в нем в 1808 году. Поэту дом не нравился из-за сырых стен и плохо работавших дымоходов; кроме того, Вордсворт поссорился с домовладельцем. В 1813 году он переселился в дом Райдал-Маунт (Rydal Mount), что в двух милях от Аллан-Бенка, где и жил до самой смерти в 1850 году.
http://newsme.com.ua/showbiz/art/818136/
Люди при пожаре не пострадали, однако огонь почти полностью уничтожил второй этаж здания. Дом пострадал также и от воды, использовавшейся при тушении. Здание было построено в конце XVIII века, а Вордсворт поселился в нем в 1808 году. Поэту дом не нравился из-за сырых стен и плохо работавших дымоходов; кроме того, Вордсворт поссорился с домовладельцем. В 1813 году он переселился в дом Райдал-Маунт (Rydal Mount), что в двух милях от Аллан-Бенка, где и жил до самой смерти в 1850 году.
http://newsme.com.ua/showbiz/art/818136/
В Доме Русского Зарубежья прошла презентация книги о Солженицыне
Сборник публикаций «Солженицын: мыслитель, историк, художник» презентовали в Доме Русского Зарубежья.
Среди авторов – американские, немецкие, французские критики XX века. Статьи печатались в западных газетах: в 1974-м Солженицын уже был выслан из Советского Союза, и Запад приветствовал Александра Исаевича как правдолюбивого и бесстрашного писателя, борца с тоталитарным режимом.
Центральное место сборника отведено «Архипелагу ГУЛАГ». Есть статьи о романах «В круге первом», «Раковый корпус», о повести «Один день Ивана Денисовича», сообщает «Россия-24».
«Александр Исаевич очень любил и жаждал критику. Т.е. литературную критику. Он вообще считал, что это очень высокое искусство, что настоящий критик – это человек, дар которого никак не меньше писательского. Две трети этого сборника – это статьи, которые написаны уже после нашего возвращения сюда», — сообщила на презентации вдова писателя Наталья Солженицына.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=438949&cid=460
Среди авторов – американские, немецкие, французские критики XX века. Статьи печатались в западных газетах: в 1974-м Солженицын уже был выслан из Советского Союза, и Запад приветствовал Александра Исаевича как правдолюбивого и бесстрашного писателя, борца с тоталитарным режимом.
Центральное место сборника отведено «Архипелагу ГУЛАГ». Есть статьи о романах «В круге первом», «Раковый корпус», о повести «Один день Ивана Денисовича», сообщает «Россия-24».
«Александр Исаевич очень любил и жаждал критику. Т.е. литературную критику. Он вообще считал, что это очень высокое искусство, что настоящий критик – это человек, дар которого никак не меньше писательского. Две трети этого сборника – это статьи, которые написаны уже после нашего возвращения сюда», — сообщила на презентации вдова писателя Наталья Солженицына.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=438949&cid=460
Суд не признал соглашение Google с авторами и издателями
Американский окружной суд Нью-Йорка признал неприемлемым соглашение, заключенное корпорацией Google с Гильдией авторов и Ассоциацией американских издателей несколько лет назад. Это соглашение под названием Amended Settlement Agreement (ASA) давало интернет-гиганту право сканировать фактически любые печатные книги и индексировать их в онлайн-доступе. Взамен Google должна была выплатить “отступные” в размере $125 миллионов, на которые в том числе должны были создать организацию Book Rights Registry.
Аргументируя принятое решение, судья Денни Чин (Denny Chin) заявил, что упомянутое соглашение предоставляет Google очевидные преимущества перед конкурентами и дает корпорации возможность осуществлять копирование в больших объемах работ, защищенных авторскими правами, без разрешения правообладателей. Напомним, проект ASA был предложен еще в 2005 году, а соглашение по этому вопросу было впервые достигнуто примерно три года спустя.
Впрочем, у данного соглашения было и множество весьма влиятельных противников, включая, к примеру, Microsoft и Amazon, указывавших на возможные нарушения антимонопольного законодательства, а также на то, что с помощью ASA интернет-гигант может занять доминирующее положение на рынке электронной литературы. Последнее, в частности, касается возможности оцифровки так называемых книг-сирот, установить авторов которых не представляется возможным.
http://news.ferra.ru/hard/2011/03/24/109515/
Аргументируя принятое решение, судья Денни Чин (Denny Chin) заявил, что упомянутое соглашение предоставляет Google очевидные преимущества перед конкурентами и дает корпорации возможность осуществлять копирование в больших объемах работ, защищенных авторскими правами, без разрешения правообладателей. Напомним, проект ASA был предложен еще в 2005 году, а соглашение по этому вопросу было впервые достигнуто примерно три года спустя.
Впрочем, у данного соглашения было и множество весьма влиятельных противников, включая, к примеру, Microsoft и Amazon, указывавших на возможные нарушения антимонопольного законодательства, а также на то, что с помощью ASA интернет-гигант может занять доминирующее положение на рынке электронной литературы. Последнее, в частности, касается возможности оцифровки так называемых книг-сирот, установить авторов которых не представляется возможным.
http://news.ferra.ru/hard/2011/03/24/109515/