Новости библиотеки
Нобелевскую премию по литературе присудили Тумасу Транстремеру
Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2011 год стал шведский поэт Тумас Транстремер. Премия присуждена со следующей формулировкой: "благодаря его насыщенным прозрачным образам мы смогли увидеть реальность по-новому". Имя лауреата 6 октября в Стокгольме огласил секретарь Нобелевского комитета Петер Энглунд.
Последний раз премия была присуждена поэту в 1996 году: награду получила полька Вислава Шимборске.
Тумас Транстремер является крупнейшим шведским поэтом XX века, автором 12 сборников стихов и прозы. Его первый поэтический сборник "Семнадцать стихотворений" был опубликован в 1954 году. Талант Транстремера отмечен многими литературными премиями, в том числе премией Петрарки. Он также является профессиональным пианистом и музыковедом. В начале 1990-х поэт пережил инсульт, в результате чего у него отнялась правая часть тела. После этого Транстремер научился писать левой рукой.
Последний раз премия была присуждена поэту в 1996 году: награду получила полька Вислава Шимборске.
Тумас Транстремер является крупнейшим шведским поэтом XX века, автором 12 сборников стихов и прозы. Его первый поэтический сборник "Семнадцать стихотворений" был опубликован в 1954 году. Талант Транстремера отмечен многими литературными премиями, в том числе премией Петрарки. Он также является профессиональным пианистом и музыковедом. В начале 1990-х поэт пережил инсульт, в результате чего у него отнялась правая часть тела. После этого Транстремер научился писать левой рукой.
Житель Новосибирска решил открыть у себя в подъезде общественную библиотеку
Новосибирец Александр Катуров решил сделать доброе дело и подарить собственную домашнюю библиотеку, в которой больше 200 книг, горожанам. И дело вовсе не в том, что он читать не любит, а просто ему удобнее листать страницы любимых авторов в электронном виде. В его планшете почти 1500 книг, а «живые» только пылятся на полках…
- Книги я тоже люблю, просто хочется купить новые, но ставить их некуда. А старые, которые накопились за пятнадцать лет, перечитаны уже по десять раз, — говорит Александр. – Редких экземпляров нет — обычная домашняя библиотека. Больше половины книг – это фантастика (российская и зарубежная), а остальные – классика и около 40 томов Большой советской энциклопедии. Практически вся литература в отличном состоянии.
Но, как оказалось, книги даже даром никому не нужны. Видимо «самая читающая нация» — это действительно уже не про нас. Александр обращался в школы и детские дома, а ему сказали, спасибо, но нам такого добра не надо – нет места в библиотеке. Друзьям тоже предлагал, но у те отмахивались, мол, свои некуда девать…
- Книги я тоже люблю, просто хочется купить новые, но ставить их некуда. А старые, которые накопились за пятнадцать лет, перечитаны уже по десять раз, — говорит Александр. – Редких экземпляров нет — обычная домашняя библиотека. Больше половины книг – это фантастика (российская и зарубежная), а остальные – классика и около 40 томов Большой советской энциклопедии. Практически вся литература в отличном состоянии.
Но, как оказалось, книги даже даром никому не нужны. Видимо «самая читающая нация» — это действительно уже не про нас. Александр обращался в школы и детские дома, а ему сказали, спасибо, но нам такого добра не надо – нет места в библиотеке. Друзьям тоже предлагал, но у те отмахивались, мол, свои некуда девать…
Биограф Лимонова получил Премию французского языка
Французский писатель, сценарист и режиссер Эмманюэль Каррер (Emmanuel Carrère), выпустивший в сентябре биографию Эдуарда Лимонова, получил Премию французского языка 2011 года. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС. Эта награда, по словам ее учредителей, присуждается представителям литературных, артистических или научных кругов, «которые благодаря стилю своих произведений или своей деятельностью внесли вклад в прославление достоинств и красоты французского языка». Денежный приз 10 тысяч евро будет вручен лауреату 4 ноября.
Внук эмигрантов из России, сын знаменитого историка-русоведа секретаря Французской академии Элен Каррер д"Анкосс — Эмманюэль Каррер дебютировал в качестве кинокритика в журналах «Позитиф» и «Телерама». В 1982 году он начал писательскую карьеру, опубликовав книгу о режиссёре Вернере Херцоге, а затем и свой первый роман, «Подруга ягуара» (1983). Произведения Каррера переведены на 20 языков, в том числе и на русский. Роман «Зимний лагерь» (La Classe de neige, 1995) был удостоен престижной литературной премии «Фемина», а его экранизация заслужила специальный приз жюри Каннского фестиваля в 1997 году.
Внук эмигрантов из России, сын знаменитого историка-русоведа секретаря Французской академии Элен Каррер д"Анкосс — Эмманюэль Каррер дебютировал в качестве кинокритика в журналах «Позитиф» и «Телерама». В 1982 году он начал писательскую карьеру, опубликовав книгу о режиссёре Вернере Херцоге, а затем и свой первый роман, «Подруга ягуара» (1983). Произведения Каррера переведены на 20 языков, в том числе и на русский. Роман «Зимний лагерь» (La Classe de neige, 1995) был удостоен престижной литературной премии «Фемина», а его экранизация заслужила специальный приз жюри Каннского фестиваля в 1997 году.
"Длинный" список премии "Дебют" включил 100 авторов
В "длинный список" ежегодной независимой литературной премии "Дебют", вручаемой русскоязычным авторам, вошли произведения 100 литераторов практически из всех регионов России, а также из Украины, Белоруссии, Израиля, США, Австрии и ФРГ. Об этом сообщили сегодня на пресс-конференции в Москве организаторы награды.
Как рассказала координатор премии Ольга Славникова, конкурс с этого года проходит в новых условиях. "Во-первых, предельный возраст участников поднят на целых 10 лет - до 35. Кроме того, значительно выросла сумма денежного приза - до 1 млн рублей. Таким образом, премиальный фонд "Дебюта" составляет 6 млн рублей", - пояснила она.
По словам устроителей, в этом году вырос профессионализм участников, увеличился поток крупных прозаических форм - повестей, романов, а также сформированных книг малой прозы. "Примечательно, что наблюдается интерес молодых авторов к исторической тематике, жанру антиутопии и документальной составляющей прозы", - отметил председатель жюри, писатель Николай Коляда.
Как рассказала координатор премии Ольга Славникова, конкурс с этого года проходит в новых условиях. "Во-первых, предельный возраст участников поднят на целых 10 лет - до 35. Кроме того, значительно выросла сумма денежного приза - до 1 млн рублей. Таким образом, премиальный фонд "Дебюта" составляет 6 млн рублей", - пояснила она.
По словам устроителей, в этом году вырос профессионализм участников, увеличился поток крупных прозаических форм - повестей, романов, а также сформированных книг малой прозы. "Примечательно, что наблюдается интерес молодых авторов к исторической тематике, жанру антиутопии и документальной составляющей прозы", - отметил председатель жюри, писатель Николай Коляда.
Толстая не ждет ничего хорошего от постановки романа "Кысь"
Писательница Татьяна Толстая не выразила особых ожиданий по поводу первой постановки ее романа "Кысь" на российской сцене. Причиной холодности она назвала разницу между прозой и сценическими жанрами, передает корреспондент "Росбалта".
На прогон открытой репетиции спектакля "Кысь", поставленного режиссером Михаилом Ильиным для Учебного театра "На Моховой", была приглашена автор оригинального текста, однако общаться с прибывшими журналистами она практически отказалась.
"Вот представьте: вы написали стихи, а поставили балет, — сказала Толстая. — Проза и спектакль — это разные вещи. Я просто хотела тихо проскользнуть и посмотреть на студентов. Я люблю сидеть дома и тихо писать".
На прогон открытой репетиции спектакля "Кысь", поставленного режиссером Михаилом Ильиным для Учебного театра "На Моховой", была приглашена автор оригинального текста, однако общаться с прибывшими журналистами она практически отказалась.
"Вот представьте: вы написали стихи, а поставили балет, — сказала Толстая. — Проза и спектакль — это разные вещи. Я просто хотела тихо проскользнуть и посмотреть на студентов. Я люблю сидеть дома и тихо писать".
Переводчиков русской литературы призвали: «Читай Россию!» И пообещали денег
Конкурс на лучший перевод произведений русской литературы «Читай Россию» стартует 10 октября и продлится до 1 марта 2012 года, сообщает РИА «Новости».
Как рассказала руководитель международной дирекции Президентского центра Б.Н. Ельцина Татьяна Восковская, премия учреждена Институтом перевода, который был создан в мае 2011 года. Основные задачи премии – популяризация произведений, написанных на русском языке, поощрение переводчиков и издательств, специализирующихся на выпуске переводной литературы с русского на иностранные языки.
По итогам конкурса в июне 2012 года на торжественной церемонии будут вручены премии в четырёх номинациях: за лучшие переводы прозы и поэзии, созданные после 1990 года, и за переводы классической русской литературы ХХ века (проза и поэзия, переведённая до 1990 года). Победитель в каждой номинации получит 5 тысяч евро, а издательство – грант на 3 тысячи евро на издание следующего произведения.
В 2012 году премия будет присуждена за опубликованные в течение последних двух лет переводы с русского на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, французский и японский языки, в следующем году перечень языков планируется увеличить.
http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/news/common/news23194.html
Как рассказала руководитель международной дирекции Президентского центра Б.Н. Ельцина Татьяна Восковская, премия учреждена Институтом перевода, который был создан в мае 2011 года. Основные задачи премии – популяризация произведений, написанных на русском языке, поощрение переводчиков и издательств, специализирующихся на выпуске переводной литературы с русского на иностранные языки.
По итогам конкурса в июне 2012 года на торжественной церемонии будут вручены премии в четырёх номинациях: за лучшие переводы прозы и поэзии, созданные после 1990 года, и за переводы классической русской литературы ХХ века (проза и поэзия, переведённая до 1990 года). Победитель в каждой номинации получит 5 тысяч евро, а издательство – грант на 3 тысячи евро на издание следующего произведения.
В 2012 году премия будет присуждена за опубликованные в течение последних двух лет переводы с русского на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, французский и японский языки, в следующем году перечень языков планируется увеличить.
http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/news/common/news23194.html
Магазин электронных книг от Google открылся в Великобритании
Интернет-гигант Google объявил о запуске сервиса eBookstore на территории Великобритании. Об этом стало известно из официального блога компании.
eBookstore представляет собой облачный сервис, который предлагает своим пользователям возможности для чтения электронных книг практически с любого устройства, имеющего выход в Интернет.
Сообщается, что сервис доступен для смартфонов и планшетов под управлением операционных систем Android и iOS, а также для «читалок» производства Sony, Kobo, Elonex и некоторых других компаний. Также к сервису можно подключиться и через обычный браузер.
http://7news.in.ua/culture/126244/
eBookstore представляет собой облачный сервис, который предлагает своим пользователям возможности для чтения электронных книг практически с любого устройства, имеющего выход в Интернет.
Сообщается, что сервис доступен для смартфонов и планшетов под управлением операционных систем Android и iOS, а также для «читалок» производства Sony, Kobo, Elonex и некоторых других компаний. Также к сервису можно подключиться и через обычный браузер.
http://7news.in.ua/culture/126244/
Биографию Джобса выпустят на месяц раньше
Дату выхода книги "Steve Jobs" перенесли с 21 ноября на 24 октября. Об этом сообщает Лента.ру.
Издатель книги, компания "Simon & Schuster", объявила о переносе выхода книги в связи со смертью Стива Джобса. "Steve Jobs" - первая биография Джобса, написание которой он одобрил. Автор книги, Уолтер Исааксон также написал биографии Альберта Энштейна и Бенджамина Франклина, которые впоследствии стали бестселлерами.
Количество предзаказов на книгу "Steve Jobs" в интернет-магазине Amazon 6 октября выросло на 41 тысячу процентов. Также сильно выросли и заказы на другую книгу о Джобсе, "I, Steve: Steve Jobs in His Own Words" ("Я, Стив Джобс: Стив Джобс о себе"), содержащую цитаты из его выступлений. Ее выход запланирован на 8 ноября.
http://www.1tvnet.ru/content/show/biografiyu-djobsa-vipustyat-na-mesyac-ranshe-_03799.html
Издатель книги, компания "Simon & Schuster", объявила о переносе выхода книги в связи со смертью Стива Джобса. "Steve Jobs" - первая биография Джобса, написание которой он одобрил. Автор книги, Уолтер Исааксон также написал биографии Альберта Энштейна и Бенджамина Франклина, которые впоследствии стали бестселлерами.
Количество предзаказов на книгу "Steve Jobs" в интернет-магазине Amazon 6 октября выросло на 41 тысячу процентов. Также сильно выросли и заказы на другую книгу о Джобсе, "I, Steve: Steve Jobs in His Own Words" ("Я, Стив Джобс: Стив Джобс о себе"), содержащую цитаты из его выступлений. Ее выход запланирован на 8 ноября.
http://www.1tvnet.ru/content/show/biografiyu-djobsa-vipustyat-na-mesyac-ranshe-_03799.html
Немцы стали больше читать книг
Жители Германии стали охотнее читать литературные произведения. Об этом свидетельствуют результаты нового исследования, которое было обнародовано накануне открытия Франкфуртской книжной ярмарки.
По сравнению с данными 2010-го года интерес немцев к литературе несколько вырос. Таковы данные социологического опроса института Emnid по заказу газеты “Bild am Sonntag”, которые были обнародованы в субботу, 8 октября.
Согласно ему 76 процентов опрошенных заявили, что на протяжении этого года прочитали хотя бы одну книгу для собственного развлечения, которая не была связана с учебой или работой. 24 процента, вместо того, признались, что с начала календарного года не читали литературных произведений вообще. В прошлом году, отвечая на аналогичный вопрос, 72 процента немцев ответили на интерес к книгам утвердительно, 28 – заявили, что не прочли ни одной книги.
Молодежь читает
Последнее исследование опровергло еще и распространенный стереотип относительно того, что молодежь полностью потеряла желание читать.
По сравнению с данными 2010-го года интерес немцев к литературе несколько вырос. Таковы данные социологического опроса института Emnid по заказу газеты “Bild am Sonntag”, которые были обнародованы в субботу, 8 октября.
Согласно ему 76 процентов опрошенных заявили, что на протяжении этого года прочитали хотя бы одну книгу для собственного развлечения, которая не была связана с учебой или работой. 24 процента, вместо того, признались, что с начала календарного года не читали литературных произведений вообще. В прошлом году, отвечая на аналогичный вопрос, 72 процента немцев ответили на интерес к книгам утвердительно, 28 – заявили, что не прочли ни одной книги.
Молодежь читает
Последнее исследование опровергло еще и распространенный стереотип относительно того, что молодежь полностью потеряла желание читать.
Аргентина защищает свой книжный рынок массовой конфискацией литературы
Аргентинская таможенная служба конфисковала свыше миллиона книг. Власти таким образом хотят заставить издателей печатать книги в собственной стране и тем самым поддержать отечественного издателя.
Причем издательствам вернут конфискованные экземпляры, если они предоставят документы, из которых будет видно, что дальнейшие контракты на печать книг будут заключены с отечественными типографиями, а не размещены, как это практикуется сейчас, за рубежом.
В прошлом году, например, аргентинцы купили около 76 млн книг, из которых 60 млн были напечатаны за пределами страны. Хотя издательства и не согласны с такой статистикой, сообщает портал radiozet.pl.
Несмотря на то, что во время дикой приватизации в 90-х годах прошлого века практически все предприятия аргентинской полиграфии оказались в частных руках, правительство все-таки пытается любой ценой поддерживать развитие издательской индустрии в собственной стране. Это и понятно: будет полнее бюджет государства, появятся новые рабочие места, а книги для читателей станут чуть-чуть дешевле…
http://www.bagnet.org/news/summaries/one_day_of_planet/2011-10-08/161372
Причем издательствам вернут конфискованные экземпляры, если они предоставят документы, из которых будет видно, что дальнейшие контракты на печать книг будут заключены с отечественными типографиями, а не размещены, как это практикуется сейчас, за рубежом.
В прошлом году, например, аргентинцы купили около 76 млн книг, из которых 60 млн были напечатаны за пределами страны. Хотя издательства и не согласны с такой статистикой, сообщает портал radiozet.pl.
Несмотря на то, что во время дикой приватизации в 90-х годах прошлого века практически все предприятия аргентинской полиграфии оказались в частных руках, правительство все-таки пытается любой ценой поддерживать развитие издательской индустрии в собственной стране. Это и понятно: будет полнее бюджет государства, появятся новые рабочие места, а книги для читателей станут чуть-чуть дешевле…
http://www.bagnet.org/news/summaries/one_day_of_planet/2011-10-08/161372