Новости библиотеки
В Москве появится библиотечный квартал

«Начато проектирование здания. А в 11ом году уже должны котлован копать, первые строительные работы. Новое здание библиотеки расположено между вот этим нашим старым зданием и чуть дальше от Кремля, не доходя до нового здания Министерства обороны. Вот там пятачок такой есть. Получается библиотечный квартал. Там должно быть 85 тысяч квадратных метров, примерно на 20 миллионов единиц хранения. Будет туннель, книжки будут кататься между зданиями. Доставка будет осуществляться и туда и сюда. То есть это будут просто разнесённые здания. Если я примерно в одно и то же время получаю книжку, что из нового, что из старого здания, какая разница – что где. Но, скорее всего, туда переедут новые фонды, здесь останутся более старые».
Российская государственная библиотека – крупнейшая в России. Её фонды насчитывают более 43 миллионов единиц хранения. А с конца прошлого года библиотека располагает крупнейшей в Европе базой электронных книг.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=306880&cid=44
Новые технологии спасут книгу

«Сигналы подают сами библиотекари, что им крайне необходимы новые технологии по всему спектру библиотечных дел. И чем скорее мы внедрим эти новые технологии, тем дольше книга останется важным инструментом познания культуры. Внедрение новых технологий – дело дорогое. Но, несмотря на ограниченные возможности, мы будем это делать».
Сегодня Министр культуры Александр Авдеев представил коллективу Российской государственной библиотеки нового генерального директора – Александра Вислого.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=306832&cid=44
материал Анны Нечаевой
К 75-летию Государственного литературного музея

Такую масштабную выставку в этом музее проводят впервые. В экспозиции собраны мемории писателей и поэтов трех веков, начиная с XVIII столетия. Каждый экспонат представлен в единственном экземпляре.
«Мы хотели в своем художественном ряде представить именно творческий портрет художника и писателя», – говорит директор Государственного литературного музея Марина Гомозкова.
Француженка Мари Ндьяй удостоена Гонкуровской премии
![]() | Самая престижная литературная награда Пятой республики досталась 42-летней темнокожей французской писательнице Мари Ндьяй за роман «Три могучие женщины». |
![]() | Гонкуровская премия вручается с 1903 года за лучший роман на французском языке. Среди ее лауреатов в разные годы были такие писатели, как Марсель Пруст, Морис Дрюон, Симона де Бовуар. В 1995 году Гонкуровскую премию получил родившийся в Красноярске и эмигрировавший во Францию Андрей Макин за книгу «Французское завещание», напоминает BBC. Премия «Ренодо», история которой насчитывает более 80 лет, не предполагает никакого вознаграждения. В литературной среде принято считать, что она является ответом на необъективность гонкуровского жюри, отмечает ИТАР-ТАСС. ИТАР-ТАСС |
Москвичи увидят «Деревянную книгу» Сергея Прокофьева

«Деревянная книга» издана в двух вариантах. Это факсимильное и обыкновенное издания. При этом оба тиража сопровождаются расшифрованными текстами записей на русском языке, а также их переводами на английский, французский и немецкий языки.
В течение пяти лет – с 1916 по 1921 годы – Сергей Прокофьев собирал в небольшом альбоме в переплете из двух деревянных дощечек, с металлической застежкой и кожаным корешком автографы известных художников, музыкантов, писателей – своих друзей и знакомых. В результате записи оставили 48 человек.
Фестиваль памяти классика московского концептуализма

Чаша Грааля, пожелтевшие газеты, канаты – все это атрибуты многих инсталляций Дмитрия Пригова. Художница Елизавета Дзуцева использовала их на свой лад. Так, приговские канаты, символизирующие связь между человеком и космосом, превращаются у нее в лестницу. Вот только взобраться по ней на небо вряд ли удастся. Зато можно посидеть на белых стульях – это тоже инсталляция Дзуцевой – или пройти между ними. Объекты художницы функциональны и органично вписались в интерьер театра. Она предлагает не только вспомнить Дмитрия Пригова, но и включиться в предложенную ей игру.
Президент Дмитрий Медведев поздравил драматурга, прозаика, сценариста Леонида Зорина с 85-летием

«В Ваших произведениях людей привлекает не только особый лиризм и тонкий юмор. Но и умение достоверно передать внутренний мир героев, искренне говорить на вечные темы — любви и добра, человеческих отношений и нравственного выбора».
ИТАР-ТАСС
Александр Филиппенко к Дню памяти жертв политических репрессий подготовил поэтическую программу

На заднике сцены – большая карта ГУЛАГа. На табуретке в кефирной бутылке – «букет» из трех колючих проволок. Бесчисленные черные точки на карте – места массовых репрессий: буквально вся страна облеплена черными мухами. Известны и места заключений героев поэтического вечера. Литератор Юрий Домбровский первую ссылку отбывал в Алма-Ате, Варлам Шаламов – на Колыме, Анатолий Жигулин – в Тайшете (Иркутская область), Александр Солженицын – на севере Казахстана. Но условия содержания везде были одинаково бесчеловечны. «Выхожу один я из барака, / Светит месяц, желтый, как собака, / И стоит меж фонарей и звезд / Башня белая – дежурный пост», – написал Домбровский в ссылке. Широкой публике он был известен в ту пору только как автор «Каменного топора». Роман о репрессиях 1937 года «Хранитель древностей» вышел в свет уже в хрущевскую «оттепель». Советская номенклатура сделала вид, что не заметила этого. Но когда во Франции в 1978 году был опубликован роман о советских тюрьмах «Факультет ненужных вещей», Домбровский был до смерти избит на улице в Москве. Обстоятельства той трагедии до сих пор не известны. Однако искоренить творчество Домбровского никому не удалось. Вдова писателя в начале 1990-х годов ценой больших материальных потерь издала за свой счет шеститомник.
Русская библиотека в Мюнхене отметила юбилей

Эта крупнейшая и, пожалуй, самая известная в Западной Европе и Америке библиотека русских книг и периодики была создана в 1949 году группой энтузиастов-невозвращенцев, как тогда называли очутившихся на Западе, сообщает «Русская Германия».
С 1989 года библиотеку возглавляет Татьяна Ершова, родившаяся в смешанной семье (отец – русский, мать – немка) и выросшая, по её собственному выражению, под сенью двух великих культур.
Она рассказала, как возникла библиотека: «1949 год. Мюнхен ещё в руинах. В городе ходят слухи, что может начаться третья мировая война, и поэтому лучше уехать подальше на Запад. Но несмотря на это группа энтузиастов принимает решение создать библиотеку русских книг. Прежде всего для своих детей, чтобы они не забыли, откуда приехали и где их корни.
В 1952 году над библиотекой взял шефство Американский комитет по освобождению народов Советского Союза от большевизма, а в 1963 она передаётся Толстовскому фонду в Германии, переименованному в 1972 году в Толстовское общество.
Это общество являлось одним из отделений Толстовского фонда, созданного в 1939 году в США младшей дочерью Л. Н. Толстого Александрой Львовной Толстой».
Сегодня фонд библиотеки насчитывает порядка 45 тысяч книг на русском языке, изданных практически во всех уголках планеты. Читательская же аудитория – 3,5 тысячи человек, живущих в различных городах Германии. Резко возросшее в последние годы число немецких читателей и гостей библиотеки сделало её неким коммуникационным центром, где русские и немцы могут встречаться и общаться в непринуждённой обстановке, добавила Татьяна Ершова.
Четыре раза в год библиотека выпускает информационный бюллетень на русском языке, в котором печатаются литературные статьи и произведения писателей, живущих за пределами России. Бюллетень информирует о новинках книжного рынка и программе проводимых библиотекой культурных мероприятий.
Владимир Фридлянд
http://novosti.err.ee/index.php?26182856
Новый фильм об Иосифе Бродском представлен на фестивале в Лондоне

Основная тема фильма — поэтическое возвращение поэта а Петербург, чего в реальности ему сделать не удалось. Он умер уже в постперестроечные годы, ничего ему не мешало и давно уже не грозило. Более того, его там ждали, его туда звали, а после получения им Нобелевской премии присудили даже звание почетного гражданина города.
Среди особо преданных поклонников Бродского в родном городе существует даже миф, что он таки приезжал в Петербург тайком. Основан этот миф на звучащем в том числе и в фильме признании самого Бродского об имевшемся у них с Барышниковым плане отправиться туда круизном теплоходе из Хельсинки – пассажирам такого круиза виза в СССР не требовалась.
Название фильма «Полторы комнаты» позаимствовано у самого Бродского. Полторы комнаты — эта жилплощадь в огромной ленинградской коммуналке, в которой провел свои первые 30 лет жизни Бродский и которую он с такой точностью и с такой грустью сумел воссоздать в своем эссе.
Именно эта щемящая трогательная интонация и привлекла режиссера Андрея Хржановского. Хржановский хоть сам с Бродским знаком не был, но принадлежит тому же поколению. Он ровесник поэта, и жизненный опыт у них схожий. «В таких же полутора комнатах и я жил в своей коммунальной квартире, только в Москве со своими также уже немолодыми родителями. И какие-то фразы из диалогов родителей между собой, которые приводил Бродский, я прямо узнавал – Господи, да это же разговор моих родителей. Границы эти стали меня совершенно неразличимыми», — рассказывает Хржановский.
«Люди приходят с желанием найти своего Бродского, но это бесполезно. Картина сделана — за что опять-таки спасибо Бродскому — как некий поэтический текст, совершенно самостоятельный, хотя и инспирированный творчеством Бродского и во многом ссылающийся на факты его биографии, но эта фантазия наша с моим соавтором сценаристом Юрием Арабовым», — говорит автор.
http://jn.com.ua/Culture/film_2910.html