Новости библиотеки
Роман Набокова «Лаура и ее оригинал» уже стал бестселлером
Роман Владимира Набокова «Лаура и ее оригинал», поступивший в продажу в понедельник, по количеству проданных экземпляров уже стал бестселлером, сообщила РИА Новости менеджер магазина «Москва» Мария Ненахова.«Мы выложили книгу в полночь, и с утра было продано более 20 экземпляров — это уже показатели продаж бестселлера», — сказала Ненахова, добавив, что перед выходом книги многие покупатели делали предварительные заказы на ее приобретение на Интернет-сайте магазина.
Она уточнила, что роман продается в двух вариантах издания: более дешевый вариант (230 рублей), в котором содержится только текст произведения на русском языке, и подарочный — в супере, напечатанный на качественной бумаге (660 рублей), где, помимо текста, опубликованы факсимиле черновиков, написанных Набоковым на карточках на английском языке, и вступительное слово Дмитрия Набокова — сына писателя.
Скончался сербский поэт и писатель Милорад Павич
Сербский поэт, писатель, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич скончался в возрасте 80 лет, сообщило в понедельник Радио и Телевидение Сербии.Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма Павич родился 15 октября 1929 года в Белграде в семье скульптора и преподавательницы философии. В 1949-1953 годах учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философских наук в области истории литературы в загребском университете.
Перед тем как полностью посвятить себя литературному творчеству Павич некоторое время преподавал в различных университетах (в парижской Сорбонне, в Вене, Фрайбурге, Регенсбурге и Белграде).
Его первый поэтический сборник («Палимпсести») был издан в 1967 году. В 1971 году был опубликован следующий стихотворный сборник «Лунный камень».
Мировую известность Павичу принес роман «Хазарский словарь» (1984), ставший бестселлером.
Его книги переведены на многие языки, включая русский.
Павич работал в газетах, писал критические заметки, монографии по истории древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи с европейских языков.
В 1991 году вошел в состав Сербской академии науки и искусства. В 2004 году был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. Павич владел русским, немецким, французским, несколькими древними языками. Переводил Пушкина и Байрона на сербский язык.
РИА Новости. Сергей Пятаков
Губернская Россия не пишет романов
Минувшим вечером главная литературная интрига недели была исчерпана. Тремя днями раньше опубликованный итог читательского голосования удивил тем, что в погоне за «Большой книгой» двум дебютантам удалось обойти мэтров. Наконец о своём решении объявило и профессиональное жюри. Названы имена лауреатов национальной литературной премии, и теперь видно, прислушиваются ли авторитетные специалисты к читательским суждениям, или к голосу читателя в себе?Пока тринадцать авторов рассаживаются за столом и пьют чай, Владимир Толстой руководит подсчетом голосов он-лайн.
Александр Архангельский, сопредседатель жюри премии «Большая книга», рассказывает: «Я был человеком в счетной комиссии, я знаю, что это такое. Бесконечная череда цифр, баллов, которые надо десять раз проверить и не ошибиться. Абсолютно непредсказуем результат, ничего спрогнозировать заранее нельзя».
Процедура выбора лауреатов «Большой книги» — демократическая. В жюри больше ста человек, не все из них литераторы, но читатели – все.
«Я честно прочитал все тринадцать книг, которые вошли в короткий лист», — признался Юрии Поляков, сопредседатель жюри премии «Большая книга»
Можно сказать, что благодаря своей многочисленности жюри моделирует читательскую аудиторию. Нередко его мнение совпадает с результатами читательского интернет-голосования. Они хоть и известны заранее, торжественно оглашаются во время церемонии. Первое место – Александр Балдин «Протяженность точки».
Первая аудиоантология современной поэзии
Современные поэты читают свои лучшие произведения. Поэты разных направлений и поколений. Дмитрий Пригов, Евгений Бунимович, киберпочвенник Данила Давыдов и Татьяна Щербина с анаграммами. Сейчас в антологии в основном имена москвичей, но авторы проекта рассчитывают собрать на дисках поэтов со всех континентов. Главная идея напечатана на дисках – «Мы возвращаем слову звучание». Главное соображение в том, что лучше самого автора его произведение никто не прочтёт.
Игорь Сид, автор проекта: «Это дает понять тонкости, которые вкладывал автор в текст. Какие интонации, паузы – больше понимаешь. И это настоящий космос».
Новости культуры
22 ноября предлагают сделать днем словарей и энциклопедий
24 ноября 2009 года на факультете журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова прошла конференция-заседание Общества любителей российской словесности, организованное совместно с культурно-просветительской программой «Словари XXI века». 182-ое по счету, заседание было приурочено к прошедшему дню рождению автора «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Участники конференции обратились к Государственной думе РФ с предложением сделать день рождения В.И. Даля — 22 ноября — датой всероссийского праздника — Днем словарей и энциклопедий. Эта общественная инициатива задала тон всей конференции, объединив доклады главной идеей, – всеобщей социальной необходимости в словарях как основах грамотности.
В обсуждении проблем языковой культуры современного общества и нормативности современного литературного языка приняли участие ведущие филологи Москвы, профессоры, доктора филологических наук: заведующий кафедрой русской словесности и международной коммуникации Института русского языка им. А.С. Пушкина Владимир Аннушкин; заведующий кафедрой стилистики факультета журналистики МГУ Григорий Солганик; заведующий отделом диалектологии и лингвистической географии Института русского языка РАН Леонид Касаткин; заведующий отделением истории лексикографии и исторической грамматики Института русского языка РАН Вадим Крысько. Среди докладчиков были также заместитель заведующего кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Владимир Славкин, руководитель программы «Словари XXI века» Константин Деревянко, директор Музея В.И. Даля Раиса Клеймёнова, генеральный директор информационно-исследовательского центра «История Фамилии» Владимир Максимов, редактор журнала «Народное образование» Виктор Чумаков. Вели конференцию председатель Общества любителей российской словесности Юрия Воротников и старший научный сотрудник Института русского языка РАН Ольга Северская.
Десант французских литераторов прибудет в Екатеринбург в будущем году
Сразу несколько международных проектов реализовывает Объединенный музей писателей Урала, наладив контакты со своими французскими, итальянскими и словацкими коллегами.Ряд международных проектов реализует сейчас Объединенный музей писателей Урала. Как сообщил АПИ директор муниципального учреждения культуры Валерий Плотников, наиболее важным является цикл вечеров «Любить литературу». Он приурочен к году Франции в России и году России — во Франции, коим объявлен 2010-й.
По его словам, раз в два месяца в Екатеринбург приезжают французские писатели, чтобы пообщаться с екатеринбургскими читателями, прочесть и прокомментировать тексты великих авторов, предшествующей им франкоязычной литературы. Это продоллжает традицию связи между французской и русской литературами, которая длится с позапрошлого века.
Так, в октябре в Екатеринбург приезжал филолог, философ, журналист «Либерасьон» и «Нувель Обсерватер» Оливье Ролен, который прочел лекцию «Шатобриан в «Замогильных записках» об Империи и революции».
На 9 декабря в Камерном театре (входит в комплекс «Объединенный музей писателей Урала») с лекцией «Обещания на рассвете» выступит Эммануэль Каррер — кинокритик, сценарист, режиссер, известный благодаря фильму «Усы» по одному из его романов. Основные произведения — романы «Изверг», «2007 год», «Русский роман».
Кроме того, 10 февраля 2010 года в Екатеринбург прибудет поэт, прозаик, мыслитель-эссеист, издатель Жан-Кристоф Байи, сотрудничающий с театральными режиссерами Франции, Италии, России, автор книги о фаюмских портретах, монографий о творчестве Миро, Дюшана, Бодлера, Бенжамена Пере и других
8 апреля в Екатеринбурге побывает Пьер Мишон — автор десятка книг о том, как он стал писателем, о муках творчества, об учителях — Фолкнере, Беккете, Рембо, Бальзаке, Гюго, Флобере. 19 мая — автор девяти романов, характеризующихся минималистическим стилем, лауреат премии Медичи Жан-Филипп Туссен.
Однако самое большое событие проекта произойдет в июне 2010 года. В Екатеринбурге встретят «Международный литературный экспресс», в котором французские литераторы проследуют по Транссибирской магистрали от Москвы до Владивостока. Во время остановки в Екатеринбурге в Объединенном музее писателей Урала выступят пять французских авторов, всего в экспрессе проедут 15 литераторов, — рассказал Валерий Плотников.
Кроме того, в планах музея — совместный проект с итальянским городом Генуей и одним из словацких музеев, посвященных жизни и творчеству Александра Сергеевича Пушкина (несмотря на то, что в этой стране писатель никогда не бывал). Некоторые договоренности относительно сотрудничества уже имеются.
http://www.apiural.ru/culture/?art=55922
И Кафку сделать пылью
Почему россияне перестали ходить в библиотеки и как их туда завлечьВ 2010 году — впервые после распада СССР — пройдет всероссийская перепись библиотек. По экспертным оценкам, их в стране около 130 тысяч. Более точных цифр не знает никто.
Возродятся ли библиотеки в малых городах и деревнях? Обратят ли законодатели внимание на несовершенные законы, уничтожающие библиотечное дело в России? «Известия» начинают серию публикаций о том, что происходит с библиотеками в «самой читающей стране мира».
Российская государственная библиотека — Ленинка — одна из крупнейших в мире. Сюда редко приходят почитать «для души», чаще — работать и учиться. Основной контингент Ленинки — студенты и аспиранты.
- У нас в хранилищах есть всё, что человечество знает о мире: начиная от того, как плести лапти, и заканчивая тем, как строить космические корабли, — рассказывает генеральный директор РГБ Александр Вислый. — В день мы можем обслужить до 4000 тысяч посетителей. На первый взгляд показатель солидный. Но если провести несложные расчеты, окажется, что в год мы можем принять не более миллиона человек. То есть в масштабах страны россиянин только один раз в 100 лет может полдня провести в нашей библиотеке... Проблема решается одним способом — оцифровкой.
Борис Васильев награжден за честь и достоинство
В Доме Пашкова Российской государственной библиотеки состоялась четвертая торжественная церемония награждения лауреатов национальной литературной премии «Большая книга». Писатель Борис Васильев удостоен спецприза «За честь и достоинство».Ранее приза в этой номинации были посмертно удостоены член жюри премии, поэт и переводчик Илья Кормильцев, а также писатель и философ Александр Солже-ницын.
За главный приз в этом году боролись произведения 13 авторов. Из них жюри в количестве 109 человек избрало трех победителей. Первенство у Леонида Юзефовича («Журавли и карлики»). Второе и третье места заняли, соответственно, Александр Терехов («Каменный мост») и Леонид Зорин («Скверный глобус»).
Пока шло голосование, обозреватель «Известий» расспросила лауреатов прошлых лет о том, как премия «Большая книга» сказывается на «продвижении» победившего сочинения.
Дэн Браун не знает, что в мире кризис
В 20-х числах декабря в России выйдет новый роман Дэна Брауна «Потерянный символ». Его англоязычная версия появилась у нас, как и во всем мире, еще в середине сентября. Действие «Потерянного символа» связано с масонскими тайнами — реальными и мнимыми. Во Франции тоже ждут перевода книги, которую сравнивают с «Кодом да Винчи». На днях Дэн Браун в эксклюзивном интервью парижской газете «Журналь дю диманш» рассказал о своем отношении к масонам и о том, почему ему хочется быть похожим на Роберта Лэнгдона.«Масонство — это тема, которой я давно увлекаюсь, — рассказывает автор нескольких бестселлеров. — Меня всегда интересовали тайные оккультные общества. Нельзя не поражаться тому, что отцы-основатели американской демократии — Джордж Вашингтон и Бенджамин Франклин были масонами, а автор Декларации независимости и американской Конституции Томас Джефферсон оказывал им открытую поддержку. И мне захотелось рассказать об этом неизвестном прошлом Соединенных Штатов».
«Масонство — это глобальная духовная организация, — продолжает Дэн Браун. — Она объединяет христиан, мусульман и иудеев. Для масонов существует высшее начало, но они исповедуют полную свободу совести, придерживаясь строгих моральных принципов. Для масонов все люди равны. Да, они больше, чем кто бы то ни было, пользуются символами и вызывают всеобщее любопытство, но я совсем не намеревался показать, что масонство представляет собой злую силу».
Названы лучшие книжные магазины Санкт-Петербурга
Петербуржцы назвали качества лучшего книжного магазинаЛучший книжный магазин, по мнению петербуржцев, должен обладать богатым ассортиментом и иметь в продаже редкие книг, а также должен быть местом, где можно расслабиться, полистать книгу и даже выпить кофе, наслаждаясь приятной музыкой.
Об этом жители Северной столицы чаще всего говорили в ходе интерактивного опроса «Что такое идеальный книжный магазин?», проведенного Международной ассоциации «Живая классика» для организаторов конкурса «Лучший книжный магазин в Санкт-Петербурге».
Петербуржцы также отмечали, что в книжном магазине должна быть возможность выхода в Интернет и список библиотек мира на разных языках. Высказывались пожелания и о приемлемых ценах, и достаточном количестве профессиональных консультантов.
Напомним, что в первом городском конкурсе на лучший книжный магазин приняли участие свыше 60 книготорговых организаций Петербурга. Первым в номинации «Лучший книжный магазинчик» стал «Книжный магазин-клуб на Австрийской». Лучшим в номинации «Книжный магазин» стал магазин «Энергия» (Московский пр., 189), а в номинации «Книжный супермаркет» — магазин «Родина» (Ленинский пр., 127). Среди книжных гипермаркетов, как и предполагалось, вне конкуренции оказался Санкт-Петербургский «Дом Книги» (Невский пр., 2). «Лучшим книжным магазином по версии покупателей» стал «СНАРК» на Каменноостровском пр., 9/2.
http://saint-petersburg.ru/m/231550/












