Новости библиотеки
Россия на литературной ярмарке «Либер – 2009»

В испанской столице еще не успели отойти от проигрыша в олимпийской гонке. В самом центре деловой части города вывеска «Либер» теряется в огромных обнадеживающих надписях «Мадрид – 2016». Книжная ярмарка в этих павильонах пробудет всего четыре дня. Ее главная отличительная особенность – узко профессиональная направленность. На «Либер», что в переводе с испанского означает – «книга», за книгами не приходят читатели. Это территория для издателей и крупных поставщиков.
Испания будет почетным гостем на Московской книжной ярмарке

«Я официально подтверждаю, что мы приглашаем Испанию стать почетным гостем Московской книжной ярмарки в 2011 году. Нам надо выстроить систему взаимоотношений между российскими и испанскими книгоиздателями», – сказал Григорьев.
Во вторник в Мадриде открылась крупнейшая в испаноязычном мире профессиональная Международная книжная ярмарка LIBER-2009, на которой Россия – впервые за 27 лет проведения ярмарки – стала почетным гостем.
«В последние десять лет книгоиздательство в Испании и в России развивалось бурными темпами. Мы сталкиваемся с одними и теми же проблемами – падением общего интереса к чтению, в том числе к чтению книг, растущей конкуренцией с электронными средствами массовой информации и электронной книгой. И нам есть чему поучиться у испанских книгоиздателей, но и им будет полезен наш, российский опыт», – добавил заместитель руководителя Роспечати.
Григорьев вручил группе испанских переводчиков медали Роспечати за вклад в развитие российской словесности и в честь 300-летия русского гражданского шрифта.
РИА «Новости»
Ереван может стать всемирной столицей книги в 2012 году

Налбандян попросил Бокову оказать содействие в праздновании юбилея и включить его в список памятных дат ЮНЕСКО. Он выразил благодарность за содействие ЮНЕСКО в организации международной конференции «Культурная политика и политика для культуры»), которая состоится в ноябре 2009 года в Ереване, и пригласил Бокову посетить Армению.
РИА «Новости»
Владимир Путин побеседовал с писателями

Впрочем, практически все литераторы заверяли, что общение с властью совершенно ни к чему их не обязывает, и наверное, надеются они, обязывать никогда не будет. «Я человек не пишущий, поэтому я избавлен от такой опасности. Впрочем, я никогда не боялся», объяснил «РГ» Валентин Распутин. Другой писатель Юрий Поляков в беседе с «РГ» задается риторическим вопросом: «А для чего существует государство, как не помогать своим гражданам, попавшим в сложную ситуацию? Мы же не просим встать на нашу сторону». Комментируя конфликт в подмосковном дачном поселке писателей Переделкино Поляков замечает: «Мы просим юридической помощи у премьера. Потому что, когда писатели вступают в борьбу с профессиональными рейдерами, они бессильны. Писатели умеют хорошо писать книги, а рейдеры умеют хорошо захватывать чужую собственность. И в этом отношении они всегда нас победят».
Новый роман Герты Мюллер выйдет в России в 2010 году

«В России произведения рожденной в Румынии немки отдельными книгами никогда не издавались, – отметил он. – В 2005 году в журнале «Иностранная литература» вышло ее крошечное эссе, рассказ и статья о Мюллер в моем переводе. А в ноябре нынешнего года появится уже большое эссе писательницы в этом же издании».
По словам Белорусца, сейчас он работает над переводом последнего романа Мюллер, который называется «Качели дыхания». «Я надеюсь, что эта книга выйдет в России уже в следующем году», – сказал он.
Переводчик отметил, что Герта Мюллер «пишет просто, неожиданно, метафоры в ее произведениях появляются, к примеру, на третьей странице текста, продолжаются на двадцать пятой и заканчиваются на семьдесят второй». «Она – невероятный мастер языка, очень тонко чувствует зазор между словом и его значением», – считает Белорусец. При этом он признался, что переводить произведения Мюллер очень сложно: «В ее книгах нет никаких «завитушек», это очень жесткий текст – и проза, и поэзия, и эссе».
Потомки Лорки не против анализа ДНК его предполагаемых останков

Внучатая племянница поэта Лаура Гарсия Лорка (Laura Garcia-Lorca) заявила от имени всей семьи: «Когда придет время, мы поможем провести анализ ДНК, если будет хоть малейшая возможность идентифицировать (тело дяди)».
Родственники испанского поэта, драматурга и писателя изначально выступали категорически против намерения испанских властей вскрыть братскую могилу, в которой предположительно находится тело Лорки, и дали свое согласие на эксгумацию при условии, что они смогут распоряжаться останками своего знаменитого предка.
Борцы с проституцией остановили экранизацию романа Гарсиа Маркеса

В романе Маркеса речь идет о 90-летнем старике, который решает подарить себе на день рождения ночь любви с юной девственницей. По мнению представителей Региональной коалиции против торговли женщинами и девочками в Латинской Америке и странах Карибского бассейна, киноверсия романа будет способствовать распространению педофилии. «Как книга эта история недоступна наиболее уязвимой прослойке общества, но фильм по ней появится в кинотеатрах, а потом попадет и на телевидение», — пояснила Тереса Уллоа, директор коалиции. Тереса Уллоа отметила, что целью коалиции было приостановить съемки фильма, а не посадить Маркеса или кого-то из создателей картины в тюрьму.
Рикардо дель Рио, продюсер и один из режиссеров картины, съемки которой должны были начаться в октябре 2009 года, сказал, что власти штата Пуэбла после жалобы активистов отказались финансировать фильм, и, таким образом, проекту «нанесен смертельный удар»). Он добавил, что в главной женской роли должна была сниматься совершеннолетняя актриса Анна де Армас, и по сценарию возраст ее героини вообще не должен был бы упоминаться.
Роман Маркеса «Воспоминания о моих грустных шлюхах» вышел в 2004 году. После этой книги писатель не опубликовал больше ни строчки.
http://lenta.ru/news/2009/10/07/marquez/
Классик книжной графики Валерий Траугот скончался в Петербурге

Глубокие соболезнования родным, близким, коллегам и друзьям заслуженного художника России выразила губернатор города Валентина Матвиенко.
«Многие поколения наших соотечественников с детства знают издания сказок всемирно известных писателей с его уникальными и неповторимыми иллюстрациями. Валерия Георгиевича по праву называли классиком книжной графики. На протяжении многих лет он возглавлял секцию графики Санкт-Петербургского Союза художников», — отметила губернатор. Матвиенко подчеркнула, что за долгие годы творческой биографии вместе со своим братом Александром он проиллюстрировал более 200 книг, среди которых как произведения русской и мировой классики, так и современных авторов.
В Киеве поставят памятники Высоцкому и Гоголю

С инициативой об установке памятника Высоцкому выступил глава городской комиссии по вопросам наименований и памятных знаков Сергей Рудик. На заседании 7 октября члены комиссии поддержали своего руководителя. Как ожидается, памятник поставят на бульваре Владимира Высоцкого в Деснянском районе Киева.
На том же заседании было принято решение об установке памятника Николаю Гоголю. Эта скульптура появится в сквере на Гоголевской улице.
О датах открытия памятников пока не сообщается. Также неизвестно, какие скульпторы станут авторами монументов.
В сентябре издание «Сегодня.ua»)сообщало, что в марте в Мариинском парке Киева поставят памятник Гоголю в юности. Было ли 7 октября принято решение о переносе этого монумента на Гоголевскую улицу, или же в украинской столице появятся сразу два памятника писателю, пока остается неясным.
http://lenta.ru/news/2009/10/08/monument/
Дом-музей писателя Замятина открывается на его родине в Лебедяни

В экспозицию вошли уникальные экспонаты — личные вещи, подлинники писем, прижизненные издания произведений с автографами, фотографии.
Накануне открытия дома-музея там побывала доктор философии Оксфордского университете Джулия Куртис, которая занимается изучением русской литературы. Англичанка сумела разыскать рукопись самого известного произведения Евгения Замятина «Мы», написанного в жанре антиутопии, с многочисленными авторскими пометками и исправлениями. Сейчас Куртис пишет монографию автора на английском языке.
На официальной церемонии открытия побывают участники конгресса, который в эти дни проходит на базе Тамбовского государственного университета имени Державина. Именно там расположен международный центр изучения творческого наследия Замятина. На конгресс приехали более 100 представителей из России, Казахстана, Украины, Польши, Швейцарии и Великобритании.
По окончании торжественных мероприятий на территории дома-музея участники высадят фруктовый сад — сливы, яблони и груши, о которых Замятин с ностальгией писал в своих воспоминаниях, когда проживал за границей.
http://www.rg.ru/2009/10/08/reg-roscentr/zamyatin-anons.html