Новости библиотеки
Выставка одной редкой книги в Екатеринбурге
В Екатеринбурге в честь 150-летия Чехова, которое отмечается в 2010 году, сегодня открылась «Выставка одной редкой книги». В экспозиции представлена только одна книга – юбилейный том Антона Чехова из возрожденной серии «Библиотека великих писателей. Брокгауз – Ефрон», выпущенный ограниченным тиражом.
В музее Д.Н. Мамина-Сибиряка, где проходит выставка, рассказали, что первыми зрителями экспозиции стали представители литературных и театральных кругов Урала, а также старшеклассники. «Редкая книга очень органично вписалась в уже действующую у нас выставку «Сюжет для небольшого рассказа», посвященную творчеству и жизни Чехова и Мамина-Сибиряка», – отметили в музее.
Книга датируется 2009 годом. В ней представлены рассказы, повести и пьесы Чехова. В издании использованы иллюстрации, которые были созданы для этих произведений известными художниками- иллюстраторами и самим писателем. «Работы художников помогают постичь литературный мир Чехова: тонкий психологизм, мудрую сдержанность, человеческую деликатность, ненавязчивый юмор в отражении примелькавшейся обыденной жизни, неподражаемое мастерство в изображении трудноуловимых полутонов душевных явлений», – подчеркнули сотрудники музея.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=445106&cid=48
В музее Д.Н. Мамина-Сибиряка, где проходит выставка, рассказали, что первыми зрителями экспозиции стали представители литературных и театральных кругов Урала, а также старшеклассники. «Редкая книга очень органично вписалась в уже действующую у нас выставку «Сюжет для небольшого рассказа», посвященную творчеству и жизни Чехова и Мамина-Сибиряка», – отметили в музее.
Книга датируется 2009 годом. В ней представлены рассказы, повести и пьесы Чехова. В издании использованы иллюстрации, которые были созданы для этих произведений известными художниками- иллюстраторами и самим писателем. «Работы художников помогают постичь литературный мир Чехова: тонкий психологизм, мудрую сдержанность, человеческую деликатность, ненавязчивый юмор в отражении примелькавшейся обыденной жизни, неподражаемое мастерство в изображении трудноуловимых полутонов душевных явлений», – подчеркнули сотрудники музея.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=445106&cid=48
Книга Франсуазы Саган «Toxique. Отрава» впервые выйдет в России
В конце апреля в России выйдет автобиографическая книга знаменитой французской писательницы Франсуазы Саган «Toxique. Отрава».
Во Франции «Toxique. Отрава» вышла в 1964 году. В дневниках Саган рассказала о самом тяжелом периоде своей жизни — когда в 22 года она попала в автокатастрофу и вынуждена была постоянно вести борьбу за независимость: сначала она боролась с сильнейшими болями от многочисленных переломов, затем, с наркотической зависимостью от обезболивающих препаратов, говорится в информации издательства.
К 22 годам Франсуаза Саган уже написала свои первые бестселлеры и вела бурный образ жизни — алкоголь, азартные игры, любовные похождения, неуплаченные налоги и судебные разбирательства. О ней постоянно писали на страницах скандальных светских хроник.
Во Франции «Toxique. Отрава» вышла в 1964 году. В дневниках Саган рассказала о самом тяжелом периоде своей жизни — когда в 22 года она попала в автокатастрофу и вынуждена была постоянно вести борьбу за независимость: сначала она боролась с сильнейшими болями от многочисленных переломов, затем, с наркотической зависимостью от обезболивающих препаратов, говорится в информации издательства.
К 22 годам Франсуаза Саган уже написала свои первые бестселлеры и вела бурный образ жизни — алкоголь, азартные игры, любовные похождения, неуплаченные налоги и судебные разбирательства. О ней постоянно писали на страницах скандальных светских хроник.
Петр Тодоровский: «Героев моего «Военно-полевого романа» я знал лично»
...Их все меньше рядом с нами, великих стариков, прошедших самую страшную войну в истории. Все меньше живых свидетелей.
И тем ценнее каждая жемчужина воспоминаний. По таким жемчужинам собирала свою книгу французская писательница русского происхождения Елена Жоли. С диктофоном она обошла несколько десятков современников войны — известных и не очень, интеллектуалов и простых людей. Получился сборник интервью с немудреным, но очень точным названием «Победа любой ценой». Книга уже снискала восторженный отзыв самого Мориса Дрюона. Из российской печати книга выходит в апреле. С разрешения автора «Комсомолка» публикует одну главу.
Петр Ефимович Тодоровский родился в 1925 году в городе Бобринец на Украине. В 1943 году стал курсантом Сратовского военно-пехотного училища, через год получил звание лейтенанта и был направлен на фронт командиром взвода.
Петр Тодоровский: Когда началась война, наша семья жила под Кировоградом. Мне тогда еще не исполнилось и шестнадцати. Фронт так быстро приближался к нашему дому, что пришлось спешно собрать самое необходимое и вместе с тысячами других беженщев уходить на восток. Пройдя сотни километров, мы остановились в Сталинграде. Это была лишь короткая передышка: очень скоро город стали бомбить. К счастью, нам удалось укрыться в одной из местных деревушек, где моя семья и прожила два долгих военных года.
И тем ценнее каждая жемчужина воспоминаний. По таким жемчужинам собирала свою книгу французская писательница русского происхождения Елена Жоли. С диктофоном она обошла несколько десятков современников войны — известных и не очень, интеллектуалов и простых людей. Получился сборник интервью с немудреным, но очень точным названием «Победа любой ценой». Книга уже снискала восторженный отзыв самого Мориса Дрюона. Из российской печати книга выходит в апреле. С разрешения автора «Комсомолка» публикует одну главу.
Петр Ефимович Тодоровский родился в 1925 году в городе Бобринец на Украине. В 1943 году стал курсантом Сратовского военно-пехотного училища, через год получил звание лейтенанта и был направлен на фронт командиром взвода.
Петр Тодоровский: Когда началась война, наша семья жила под Кировоградом. Мне тогда еще не исполнилось и шестнадцати. Фронт так быстро приближался к нашему дому, что пришлось спешно собрать самое необходимое и вместе с тысячами других беженщев уходить на восток. Пройдя сотни километров, мы остановились в Сталинграде. Это была лишь короткая передышка: очень скоро город стали бомбить. К счастью, нам удалось укрыться в одной из местных деревушек, где моя семья и прожила два долгих военных года.
Саентологов изгонят из Рунета?
Материалы отца-основателя Церкви Саентологии Рона Хаббарда признаны экстремистскими и будут запрещены к распространению на территории Российской Федерации, сообщается на сайте Генеральной прокуратуры РФ.
Некоторое время назад Сургутская транспортная прокуратура направила в местный суд заявление о признании трудов Хаббарда экстремистскими. Сообщается, что работники прокуратуры при этом сотрудничали с ханты-мансийскими таможенниками. Также отмечается тот факт, что в адрес некоторых жителей Сургута из США «поступали международные почтовые отправления с литературой и аудио-видеодисками по саентологии (автор Рон Хаббард) — всего 28 различных наименований».
По всей видимости, подразумевается, что эту подозрительную активность заметили бдительные сотрудники таможни, которым чем-то не угодила религия саентологов. Чем именно не угодила — об этом можно сделать предположение, основываясь на выводах исследования означенных (изъятых) материалов, которое по запросу прокуратуры провёл религиоведческий совет при Губернаторе ХМАО-Югры.
Некоторое время назад Сургутская транспортная прокуратура направила в местный суд заявление о признании трудов Хаббарда экстремистскими. Сообщается, что работники прокуратуры при этом сотрудничали с ханты-мансийскими таможенниками. Также отмечается тот факт, что в адрес некоторых жителей Сургута из США «поступали международные почтовые отправления с литературой и аудио-видеодисками по саентологии (автор Рон Хаббард) — всего 28 различных наименований».
По всей видимости, подразумевается, что эту подозрительную активность заметили бдительные сотрудники таможни, которым чем-то не угодила религия саентологов. Чем именно не угодила — об этом можно сделать предположение, основываясь на выводах исследования означенных (изъятых) материалов, которое по запросу прокуратуры провёл религиоведческий совет при Губернаторе ХМАО-Югры.
На Новосибирск надвигается стихия
В воскресенье 25 апреля в Новосибирске одновременно на четырех площадках пройдут «СТИХИйные чтения», в рамках которых все желающие получат возможность почитать вслух стихи известных авторов. Возле выхода из метро к Краеведческому музею прохожим будут раздавать распечатанные тексты стихотворений, предлагая прочесть их вслух в сквере. Акция рассчитана на вовлечение прохожих в процесс чтения.
Внутри Первомайского сквера будет организовано несколько площадок. Возле фонтана можно будет услышать и прочитать современную поэзию (Полозкову, Горалик, Боярского, Русс, Воденникова и др.). На скамейке неподалеку от фонтана найдут себе пристанище любители поэзии 60-х (Бродского, Галича, Высоцкого, Евтушенко, Вознесенского). Те, кого интересует поэзия Серебряного века (Маяковский, Есенин, Гумилёв, Ахматова, Цветаева), смогут услышать и прочитать любимые строки возле каменной скульптуры в виде сердца.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2709.php
Внутри Первомайского сквера будет организовано несколько площадок. Возле фонтана можно будет услышать и прочитать современную поэзию (Полозкову, Горалик, Боярского, Русс, Воденникова и др.). На скамейке неподалеку от фонтана найдут себе пристанище любители поэзии 60-х (Бродского, Галича, Высоцкого, Евтушенко, Вознесенского). Те, кого интересует поэзия Серебряного века (Маяковский, Есенин, Гумилёв, Ахматова, Цветаева), смогут услышать и прочитать любимые строки возле каменной скульптуры в виде сердца.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2709.php
Премию за перевод на английский «Горя от ума» вручили на Лондонской книжной ярмарке
Российский стенд на книжной ярмарке в Лондоне пользуется успехом, сообщает телеканал «ТВЦ».
Многие страны не смогли прислать свои делегации в Англию из-за отмены авиарейсов, некоторым пришлось сократить свою программу. Россия представила экспозицию не такую богатую, как планировалось, и без участия известных писателей, но, тем не менее, стенды собирают немало посетителей. Англичане хорошо знают и любят классическую русскую литературу, знакомы с произведениями современных российских авторов.
«В литературных кругах здесь известен, например, Пелевин. И другие российские писатели здесь тоже известны. Я видел недавно, как в поезде “Ночной дозор” человек читал на английском», – отметил британский писатель Андрей Остальский.
Переводчики с русского на английский в Британии пользуются большим спросом. Одной из них – Мэри Хобсон – на ярмарке вручили от имени России специальную премию «Подвижник» – за перевод «Горя от ума» Александра Грибоедова.
Многие страны не смогли прислать свои делегации в Англию из-за отмены авиарейсов, некоторым пришлось сократить свою программу. Россия представила экспозицию не такую богатую, как планировалось, и без участия известных писателей, но, тем не менее, стенды собирают немало посетителей. Англичане хорошо знают и любят классическую русскую литературу, знакомы с произведениями современных российских авторов.
«В литературных кругах здесь известен, например, Пелевин. И другие российские писатели здесь тоже известны. Я видел недавно, как в поезде “Ночной дозор” человек читал на английском», – отметил британский писатель Андрей Остальский.
Переводчики с русского на английский в Британии пользуются большим спросом. Одной из них – Мэри Хобсон – на ярмарке вручили от имени России специальную премию «Подвижник» – за перевод «Горя от ума» Александра Грибоедова.
В Петербурге отметят 180-летие первой Болдинской осени
Ранее не публиковавшееся собрание автографов А. С. Пушкина будет представлено широкой научной и культурной общественности сегодня в Институте русской литературы (Пушкинский Дом).
Здесь состоится презентация факсимильного издания «А.С.Пушкин. Болдинские рукописи 1830 года», подготовленного Институтом совместно с петербургским издательством.
Трехтомное издание болдинских рукописей Пушкина выходит в преддверии 180-летия первой Болдинской осени. Оно впервые в полном объеме воспроизводит пушкинские автографы, собрание которых воссоздает картину «трудов и дней» поэта в течение трех осенних месяцев 1830 г., ставших для него временем невероятного напряжения и взлета.
Первый том издания содержит вступительную статью о творчестве Пушкина первой Болдинской осени, хронику пребывания Пушкина в родовом имении осенью 1830 года и научное описание болдинских рукописей, подготовленное сотрудниками Пушкинского Дома. Во втором и третьем томах воспроизведены 640 страниц болдинских автографов 1830 г. Это последние главы «Евгения Онегина», «маленькие трагедии», «Повести Белкина», «Домик в Коломне», «История села Горюхина», «Сказка о попе и о работнике его Балде», наброски критических и полемических статей, лирические шедевры, среди которых — «Бесы», «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...»), «Дорожные жалобы», «Прощание», «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы», «Ответ анониму», «Моя родословная», «Герой» и др. На многих рукописях — пушкинские пометы и рисунки, придающие автографам особую эстетическую завершенность. В издание включены также 17 пушкинских писем, отправленных из Болдина осенью 1830 г.
Трехтомное издание болдинских рукописей Пушкина выходит в преддверии 180-летия первой Болдинской осени. Оно впервые в полном объеме воспроизводит пушкинские автографы, собрание которых воссоздает картину «трудов и дней» поэта в течение трех осенних месяцев 1830 г., ставших для него временем невероятного напряжения и взлета.
Первый том издания содержит вступительную статью о творчестве Пушкина первой Болдинской осени, хронику пребывания Пушкина в родовом имении осенью 1830 года и научное описание болдинских рукописей, подготовленное сотрудниками Пушкинского Дома. Во втором и третьем томах воспроизведены 640 страниц болдинских автографов 1830 г. Это последние главы «Евгения Онегина», «маленькие трагедии», «Повести Белкина», «Домик в Коломне», «История села Горюхина», «Сказка о попе и о работнике его Балде», наброски критических и полемических статей, лирические шедевры, среди которых — «Бесы», «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...»), «Дорожные жалобы», «Прощание», «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы», «Ответ анониму», «Моя родословная», «Герой» и др. На многих рукописях — пушкинские пометы и рисунки, придающие автографам особую эстетическую завершенность. В издание включены также 17 пушкинских писем, отправленных из Болдина осенью 1830 г.
У России и Украины — одна литература
На состоявшейся в четверг 22 апреля в Харькове пресс-конференции министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник, отвечая на вопрос журналистов о возможности выделения в учебных программах общеобразовательных школ курса русской литературы по курсу зарубежной литературы, заявил, что в средние школы страны следует вернуть отдельный курс русской литературы. Об этом сообщает информационная лента «Zaxid.net» со ссылкой на УНИАН.
Министр пояснил, что слияние этих курсов было, по его мнению, искусственным и никак не отвечает потребностям повышения качества образования в средней школе. «Перенос русской литературы в курс зарубежной литературы, на мой взгляд, это искажение, которое абсолютно не соответствует качеству образования, потому что Украина является наряду с Россией соавтором и совладельцем огромной украинской русскоязычной культуры», — отметил он. Возможность равноценно владеть украинским и русским языками «судьбой подарена украинскому народу», и поэтому следует говорить не об ограничении, а о расширении языкового горизонта украинцев, считает Дмитрий Табачник.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2706.php
Министр пояснил, что слияние этих курсов было, по его мнению, искусственным и никак не отвечает потребностям повышения качества образования в средней школе. «Перенос русской литературы в курс зарубежной литературы, на мой взгляд, это искажение, которое абсолютно не соответствует качеству образования, потому что Украина является наряду с Россией соавтором и совладельцем огромной украинской русскоязычной культуры», — отметил он. Возможность равноценно владеть украинским и русским языками «судьбой подарена украинскому народу», и поэтому следует говорить не об ограничении, а о расширении языкового горизонта украинцев, считает Дмитрий Табачник.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2706.php
Язык, на который переведена Библия, сохранится на века: презентация Библии на чувашском
22 апреля в Чувашии прошла презентация Библии на чувашском языке, работа над переводом которой длилась свыше 17 лет. Символическим назвали праздник, совпавший с пасхальными днями, участники презентации, в числе которых были и мусульмане во главе с муфтием республики Альбир-хазрат Кргановым. Несмотря на то, что книга только увидела света, уже были высказаны мысли о её переиздании.
Митрополит Чебоксарский и Чувашский Варнава, выступивший одним из инициаторов перевода настольной книги христиан на чувашский язык, назвал это событие «большим чудом», потому что полное Священное Писание «редко у каких национальностей есть»: «Этим мы даём пример народам, чтобы и они переводили Библию на свои языки. Главное — желание, если оно есть, то каждый народ может перевести». Он признался, что долгие годы «хлопотали перед советской властью о переводе Библии, но ничего не получилось: «Нам препятствовали, не разрешали до тех пор, пока власть не сменилась». И заверил: «Люди будут благодарить нас, история Чувашии не должна быть забыта, язык не должен быть забыть. Библия на чувашском языке — памятник истории чувашского народа».
Митрополит Чебоксарский и Чувашский Варнава, выступивший одним из инициаторов перевода настольной книги христиан на чувашский язык, назвал это событие «большим чудом», потому что полное Священное Писание «редко у каких национальностей есть»: «Этим мы даём пример народам, чтобы и они переводили Библию на свои языки. Главное — желание, если оно есть, то каждый народ может перевести». Он признался, что долгие годы «хлопотали перед советской властью о переводе Библии, но ничего не получилось: «Нам препятствовали, не разрешали до тех пор, пока власть не сменилась». И заверил: «Люди будут благодарить нас, история Чувашии не должна быть забыта, язык не должен быть забыть. Библия на чувашском языке — памятник истории чувашского народа».
Евгений Примаков награжден премией «Лучшие книги и издательства 2009 года»
Известному политику, президенту Торгово-промышленной палаты РФ Евгению Примакову вручили Национальную премию «Лучшие книги и издательства 2009 года» в области политологии.
Награды удостоена книга «Мир без России? К чему ведет политическая близорукость?», которая вышла в издательстве «Российская газета».
- Только близорукие могут думать, что России нет места в числе ведущих мировых держав, — формулирует Евгений Примаков главный тезис своей книги. — Без России невозможно бороться с такими мировыми проблемами, как терроризм и торговля наркотиками. Всему человечеству выгодно, чтобы наша страна была государством, которое способно влиять на ход мировой истории.
Новая книга подробно разбирает внутренний курс России, анализирует политические решения, принятые в последние годы, а также рассматривает проблемы мироустройства после окончания «холодной войны». Особое внимание автор уделяет анализу ситуации, связанной с мировым экономическим кризисом и распространением международного терроризма. Немало страниц посвящено размышлениям над вечными проблемами взаимоотношений России и США.
http://www.chtenie-21.ru/news/3747
Награды удостоена книга «Мир без России? К чему ведет политическая близорукость?», которая вышла в издательстве «Российская газета».
- Только близорукие могут думать, что России нет места в числе ведущих мировых держав, — формулирует Евгений Примаков главный тезис своей книги. — Без России невозможно бороться с такими мировыми проблемами, как терроризм и торговля наркотиками. Всему человечеству выгодно, чтобы наша страна была государством, которое способно влиять на ход мировой истории.
Новая книга подробно разбирает внутренний курс России, анализирует политические решения, принятые в последние годы, а также рассматривает проблемы мироустройства после окончания «холодной войны». Особое внимание автор уделяет анализу ситуации, связанной с мировым экономическим кризисом и распространением международного терроризма. Немало страниц посвящено размышлениям над вечными проблемами взаимоотношений России и США.
http://www.chtenie-21.ru/news/3747