Новости библиотеки
«Шукшинские дни» начинаются в Алтайском крае
В столице Алтайского края - Барнаул - сегодня, 19 июля, в Барнауле начинается недельный "марафон" шукшинских мероприятий. В рамках празднования "Шукшинских дней на Алтае" в центральной городской библиотеке им. Ядринцева состоится творческая встреча с писателями "Шукшинская тема в литературных журналах Алтая".
Как сообщили организаторы мероприятия, на встрече расскажут о шукшинских "изюминках" в свежих краевых "толстых" журналах их главные редакторы: Станислав Вторушин (журнал "Алтай"), Валерий Тихонов ("Барнаул"), Михаил Гундарин ("Барнаул литературный") и Андрей Лушников (электронный журнал "Пикет").
Рассказы о Шукшине в краевой "толстой" периодике" будут сопровождаться выступлениями авторов-исполнителей и певцов Сергея Свирина, Екатерины Голдыревой, Ванды Ярмолинской. В библиотеке откроется также и неделя фотошукшинистики - выставка работ известного в крае фотожурналиста Влада Голенко.
http://www.regnum.ru/news/cultura/1305684.html
Как сообщили организаторы мероприятия, на встрече расскажут о шукшинских "изюминках" в свежих краевых "толстых" журналах их главные редакторы: Станислав Вторушин (журнал "Алтай"), Валерий Тихонов ("Барнаул"), Михаил Гундарин ("Барнаул литературный") и Андрей Лушников (электронный журнал "Пикет").
Рассказы о Шукшине в краевой "толстой" периодике" будут сопровождаться выступлениями авторов-исполнителей и певцов Сергея Свирина, Екатерины Голдыревой, Ванды Ярмолинской. В библиотеке откроется также и неделя фотошукшинистики - выставка работ известного в крае фотожурналиста Влада Голенко.
http://www.regnum.ru/news/cultura/1305684.html
Британский историк России извинится перед коллегами
Известный британский автор книг об истории России Орландо Файджес согласился выплатить компенсацию двум ученым, чьи книги он критиковал на сайте книжного интернет-магазина amazon.com.
Вначале Файджес отрицал, что он был автором негативных отзывов на сайте и поручил своему адвокату предупредить историков, что подаст на них судебный иск за клевету.
Однако затем профессора сами подали на Файджеса в суд, и теперь он согласился выплатить им компенсацию, возместить судебные издержки и опубликовать официальное извинение, в котором признает, что ложно отвергал ответственность за рецензии, в которых называл книги истцов «нечитаемыми, претенциозными и просто ужасными».
http://www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2010/07/100716_rn_...
Вначале Файджес отрицал, что он был автором негативных отзывов на сайте и поручил своему адвокату предупредить историков, что подаст на них судебный иск за клевету.
Однако затем профессора сами подали на Файджеса в суд, и теперь он согласился выплатить им компенсацию, возместить судебные издержки и опубликовать официальное извинение, в котором признает, что ложно отвергал ответственность за рецензии, в которых называл книги истцов «нечитаемыми, претенциозными и просто ужасными».
http://www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2010/07/100716_rn_...
В Новокузнецке появится памятник Льву Толстому — Учителю
До конца лета в Новокузнецке появится новый памятник — «Учитель и Ученик». Его торжественно откроют в День знаний рядом с филиалом Новокузнецкого краеведческого музея на улице Народной, 7.
Работа скульптора Александра Миронова из Улан-Уде изображает Льва Толстого и уроженца Кузнецка Валентина Булгакова, долгое время бывшего помощником и секретарем знаменитого писателя.
Скульптурная композиция будет представлять собой две фигуры: Писателя и его Помощника, сидящих на „яснополянской скамейке“ в окружении деревьев.
Как сообщили в управлении культуры администрации Новокузнецка, помимо мемориала «Учитель и ученик», в планах городских властей установка двух бюстов – полководцам Жукову и Кутузову, а также памятника неизвестному солдату.
http://kem.kp.ru/online/news/704061/
Работа скульптора Александра Миронова из Улан-Уде изображает Льва Толстого и уроженца Кузнецка Валентина Булгакова, долгое время бывшего помощником и секретарем знаменитого писателя.
Скульптурная композиция будет представлять собой две фигуры: Писателя и его Помощника, сидящих на „яснополянской скамейке“ в окружении деревьев.
Как сообщили в управлении культуры администрации Новокузнецка, помимо мемориала «Учитель и ученик», в планах городских властей установка двух бюстов – полководцам Жукову и Кутузову, а также памятника неизвестному солдату.
http://kem.kp.ru/online/news/704061/
В Москве пропал израильский писатель
Розыск гражданина Израиля, пропавшего без вести в Москве, ведет столичное ГУВД. Об этом журналистам сообщил представитель милиции.
Накануне в милицию обратился 45-летний профессор Высшей школы экономики. Он заявил, что месяц назад к нему в гости приехал гражданин Израиля, известный писатель и публицист Моше Бельферман. Около пяти дней назад он на электричке со станции Крюково уехал в Москву на встречу, и с тех пор о нем ничего не известно.
Моше Бельферман работал инженером на одном из московских предприятий, в 1989 г. эмигрировал в Израиль. Является автором книги афоризмов «Поговорим?» романа "Характер-судьба и «Жизнь – лафа», ряда исторических исследований. Посольство Израиля проинформировано об исчезновении гражданина Бельфермана.
http://www.utro.ru/news/2010/07/18/908743.shtml
Накануне в милицию обратился 45-летний профессор Высшей школы экономики. Он заявил, что месяц назад к нему в гости приехал гражданин Израиля, известный писатель и публицист Моше Бельферман. Около пяти дней назад он на электричке со станции Крюково уехал в Москву на встречу, и с тех пор о нем ничего не известно.
Моше Бельферман работал инженером на одном из московских предприятий, в 1989 г. эмигрировал в Израиль. Является автором книги афоризмов «Поговорим?» романа "Характер-судьба и «Жизнь – лафа», ряда исторических исследований. Посольство Израиля проинформировано об исчезновении гражданина Бельфермана.
http://www.utro.ru/news/2010/07/18/908743.shtml
Гарри Поттер — донор и реципиент
Наследники английского писателя, автора книжки про волшебного мальчика, так и не найдя справедливости на родине, решили попытать счастья за океаном, где продолжат доказывать, что четвертая часть приключений Гарри Поттера была явным плагиатом.
Западные СМИ вновь запестрели сообщениями: «Вилли» не сдается, и в отчаянной надежде срубить хоть какой-то куш он перебрался с Альбиона за океан. Это, конечно, не первое и не последнее обвинение Джоан Роулинг в плагиате, но наверняка самое настойчивое. Вообще, история эта началась почти шесть лет назад, в 2004 году, когда
наследники английского писателя Эдриана Джейкоба объявили, что книга «Гарри Поттер и Кубок Огня», четвертая часть приключений мальчика с волшебными способностями, является плагиатом с книги «Приключения Вилли-волшебника», изданной в 1987 году.
Тогда ничего толком доказать не удалось, сама Роулинг заявила, что впервые ознакомилась с указанной книгой только после обвинения, а до этого о Джейкобе не слышала.
Западные СМИ вновь запестрели сообщениями: «Вилли» не сдается, и в отчаянной надежде срубить хоть какой-то куш он перебрался с Альбиона за океан. Это, конечно, не первое и не последнее обвинение Джоан Роулинг в плагиате, но наверняка самое настойчивое. Вообще, история эта началась почти шесть лет назад, в 2004 году, когда
наследники английского писателя Эдриана Джейкоба объявили, что книга «Гарри Поттер и Кубок Огня», четвертая часть приключений мальчика с волшебными способностями, является плагиатом с книги «Приключения Вилли-волшебника», изданной в 1987 году.
Тогда ничего толком доказать не удалось, сама Роулинг заявила, что впервые ознакомилась с указанной книгой только после обвинения, а до этого о Джейкобе не слышала.
Евтушенко открыл собственную галерею
Евгений Евтушенко открыл в подмосковном Переделкине музей-галерею, приурочив это событие к своему дню рождения, сообщает НТВ. 18 июля 2010 года поэту исполняется 78 лет. В музее представлена личная коллекция картин, подаренных Евтушенко известными художниками.
"Марк Шагал, Пикассо. Есть редчайшая картина Эрнста, одного из родоначальников сюрреализма. Это все мои друзья, включая Пикассо, хотя мы с ним поспорили кое о чем", - рассказал Евтушенко, открывая музей, который работает в специально построенном рядом с дачей поэта здании.
Кроме того, в открывшейся галерее есть и зал, посвященный творчеству самого Евтушенко. В нем представлены не сборники стихов поэта, а сделанные им фотографии. По словам Евтушенко, он всегда берет с собой фотоаппарат, если путешествует по России или едет за границу. "Здесь есть мои первые работы, фотография моего сынишки, который к следующему моему сыну стучится. Сибирь - самое дорогое место для моего сердца. На снимке строители, хорошие ребята," - описал Евтушенко экспозицию зала.
Евгений Евтушенко родился в 1932 году в Нижнеудинске Иркутской области. Он является автором таких поэм как "Станция Зима", "Северная надбавка", "Тринадцать", "В полный рост", а также стихов "Третий снег", "Шоссе Энтузиастов", "Обещание" и многие другие. Кроме того, Евтушенко также исполнил роли в фильмах "Взлет", "Детский сад" и "Похороны Сталина".
http://www.lenta.ru/news/2010/07/17/open/
"Марк Шагал, Пикассо. Есть редчайшая картина Эрнста, одного из родоначальников сюрреализма. Это все мои друзья, включая Пикассо, хотя мы с ним поспорили кое о чем", - рассказал Евтушенко, открывая музей, который работает в специально построенном рядом с дачей поэта здании.
Кроме того, в открывшейся галерее есть и зал, посвященный творчеству самого Евтушенко. В нем представлены не сборники стихов поэта, а сделанные им фотографии. По словам Евтушенко, он всегда берет с собой фотоаппарат, если путешествует по России или едет за границу. "Здесь есть мои первые работы, фотография моего сынишки, который к следующему моему сыну стучится. Сибирь - самое дорогое место для моего сердца. На снимке строители, хорошие ребята," - описал Евтушенко экспозицию зала.
Евгений Евтушенко родился в 1932 году в Нижнеудинске Иркутской области. Он является автором таких поэм как "Станция Зима", "Северная надбавка", "Тринадцать", "В полный рост", а также стихов "Третий снег", "Шоссе Энтузиастов", "Обещание" и многие другие. Кроме того, Евтушенко также исполнил роли в фильмах "Взлет", "Детский сад" и "Похороны Сталина".
http://www.lenta.ru/news/2010/07/17/open/
Сто лет со дня рождения Александра Аникста
На прошлой неделе исполнилось сто лет со дня рождения Александра Аникста. «Если выставить рядом на полках все книги Аникста, можно подумать, что это результат многолетних трудов целого НИИ», - шутили коллеги учёного. Глава отечественной школы шекспироведения, чьи работы признаны на родине великого драматурга, и – первый исследователь, сумевший доказать, что главная черта классики – вечная актуальность, а литературоведение – сложная работа, чреватая нередко серьезными неприятностями. Так, из ГИТИСа, где Аникст читал курс истории зарубежных литератур, его увольняли дважды. За пропаганду «космополитизма» и за лекции о Фридрихе Ницше. Рассказывают «Новости культуры».
Александр Аникст знал английский язык гораздо лучше среднестатистического англичанина. Но даже это знание не спасало Аникста от казусов – вспоминает коллега и близкий друг самого известного шекспироведа нашей страны.
«Вот поехал Аникст в Англию, там купил себе туфли, приезжает в Россию, а они оказались на одну ногу!», - вспоминает директор научной библиотеки Союза театральных деятелей Вячеслав Нечаев.
Потом, конечно, англичане исправились, выслали Аниксту новую пару туфель и даже вручили ему почетную грамоту в Бирмингеме, засвидетельствовав не только почтение, но и признательность за такой уровень знаний Шекспира. В нашей стране Александр Аникст был не только самым главным знатоком, но и самым популярным толкователем шекспировского слова. Второй большой страстью Александра Аникста был театр.
Александр Аникст знал английский язык гораздо лучше среднестатистического англичанина. Но даже это знание не спасало Аникста от казусов – вспоминает коллега и близкий друг самого известного шекспироведа нашей страны.
«Вот поехал Аникст в Англию, там купил себе туфли, приезжает в Россию, а они оказались на одну ногу!», - вспоминает директор научной библиотеки Союза театральных деятелей Вячеслав Нечаев.
Потом, конечно, англичане исправились, выслали Аниксту новую пару туфель и даже вручили ему почетную грамоту в Бирмингеме, засвидетельствовав не только почтение, но и признательность за такой уровень знаний Шекспира. В нашей стране Александр Аникст был не только самым главным знатоком, но и самым популярным толкователем шекспировского слова. Второй большой страстью Александра Аникста был театр.
Литературный конкурс в честь юбилея Победы завершился в Польше
Ежегодный литературный конкурс «Мир без войн и насилия» завершился в Польше. В этом году он проводился в честь 65-летия Великой Победы.
Как сообщает пресс-служба РЦНК в Варшаве, в конкурсе приняла участия молодёжь из России, Белоруссии, Польши и Германии. Бессменным организатором и вдохновителем этого конкурса является председатель районного совета Суленчина Бронислав Крых.
Российский центр науки и культуры в Варшаве принимает участие в организации конкурса уже пятый год. В этом году в связи с празднованием 65 годовщины Победы в Великой Отечественной войне с российской стороны РЦНК подключил к конкурсу общероссийскую общественную организацию «Детские и молодёжные социальные инициативы» (ДИМСИ), которая провела конкурс во всех своих региональных отделениях и лучшие работы направила в Польшу.
Российскими лауреатами конкурса стали школьники из Кирова и Москвы, молодые поэты из Дмитрова Московской области – всего 16 человек.
Как сообщает пресс-служба РЦНК в Варшаве, в конкурсе приняла участия молодёжь из России, Белоруссии, Польши и Германии. Бессменным организатором и вдохновителем этого конкурса является председатель районного совета Суленчина Бронислав Крых.
Российский центр науки и культуры в Варшаве принимает участие в организации конкурса уже пятый год. В этом году в связи с празднованием 65 годовщины Победы в Великой Отечественной войне с российской стороны РЦНК подключил к конкурсу общероссийскую общественную организацию «Детские и молодёжные социальные инициативы» (ДИМСИ), которая провела конкурс во всех своих региональных отделениях и лучшие работы направила в Польшу.
Российскими лауреатами конкурса стали школьники из Кирова и Москвы, молодые поэты из Дмитрова Московской области – всего 16 человек.
Застольная революция
Выходит в свет книга по истории кулинарии.
Чем советская столовая походила на американскую и как государство влияло на вкусовые пристрастия граждан: вышло исследование общепита в СССР
Мы, советские колбасы, широко проникли в массы, нас сто двадцать пять сортов. Ждем мы только ваших ртов. Можно мазать нас горчицей, можно нас сварить в водице, жарить на сковороде, а уж кушать — так везде«- это отрывок из пьесы в стихах «Изобилие», поставленной в 1930-е годы коллективом одного из мясокомбинатов. Артисты-любители подходили к делу чрезвычайно ответственно, исполняли роли колбас «по системе Станиславского, задумываясь о сверхзадаче, стараясь проникнуть в образ».
Таких зарисовок в книге исследователя советского быта Ирины Глущенко много. Книга вообще распадается на отдельные сюжеты, связанные между собой довольно условно. Тут и биография Анастаса Микояна, и история советского общепита, и эволюция кулинарных книг, и рассказ о том, как государство пыталось повлиять на вкусовые пристрастия своих граждан, а также о том, как эти вкусы менялись в реальности. Каждый из этих поворотов мог бы стать темой для отдельного исследования. Так что сама книга скорее похожа на наброски к большой работе по истории советской кухни.
И все же в центре внимания — Анастас Микоян, один из наиболее противоречивых героев сталинского периода (был на самом верху все годы репрессий, однако ухитрился остаться в истории скорее положительным персонажем). В 1934 году Микояна не зря поставили во главе пищевой промышленности. Во времена Российской империи армяне считались основными держателями духанов, небольших ресторанов. Глущенко цитирует историка кухни Вильяма Похлебкина — армянин во главе пищевой промышленности должен был вызывать доверие у граждан. И Микоян его оправдал, создав систему фабрик, заводов, складов и столовых. При этом нанеся тяжелый удар по дореволюционным кулинарным традициям. Удар вполне сознательный: пролетарская кухня и пролетарские вкусы должны были уничтожить буржуазность в еде.
Чем советская столовая походила на американскую и как государство влияло на вкусовые пристрастия граждан: вышло исследование общепита в СССР
Мы, советские колбасы, широко проникли в массы, нас сто двадцать пять сортов. Ждем мы только ваших ртов. Можно мазать нас горчицей, можно нас сварить в водице, жарить на сковороде, а уж кушать — так везде«- это отрывок из пьесы в стихах «Изобилие», поставленной в 1930-е годы коллективом одного из мясокомбинатов. Артисты-любители подходили к делу чрезвычайно ответственно, исполняли роли колбас «по системе Станиславского, задумываясь о сверхзадаче, стараясь проникнуть в образ».
Таких зарисовок в книге исследователя советского быта Ирины Глущенко много. Книга вообще распадается на отдельные сюжеты, связанные между собой довольно условно. Тут и биография Анастаса Микояна, и история советского общепита, и эволюция кулинарных книг, и рассказ о том, как государство пыталось повлиять на вкусовые пристрастия своих граждан, а также о том, как эти вкусы менялись в реальности. Каждый из этих поворотов мог бы стать темой для отдельного исследования. Так что сама книга скорее похожа на наброски к большой работе по истории советской кухни.
И все же в центре внимания — Анастас Микоян, один из наиболее противоречивых героев сталинского периода (был на самом верху все годы репрессий, однако ухитрился остаться в истории скорее положительным персонажем). В 1934 году Микояна не зря поставили во главе пищевой промышленности. Во времена Российской империи армяне считались основными держателями духанов, небольших ресторанов. Глущенко цитирует историка кухни Вильяма Похлебкина — армянин во главе пищевой промышленности должен был вызывать доверие у граждан. И Микоян его оправдал, создав систему фабрик, заводов, складов и столовых. При этом нанеся тяжелый удар по дореволюционным кулинарным традициям. Удар вполне сознательный: пролетарская кухня и пролетарские вкусы должны были уничтожить буржуазность в еде.
Алексей Рыбников: «Юнону и Авось» объявляли идеологической диверсией
Автору «Юноны и Авось», песен Красной Шапочки, Буратино и десятков других популярнейших мелодий Алексею Рыбникову исполняется 65. «Труд» первый узнал от музыканта, какая его заветная мечта сбылась в эти дни.
— Ваши «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», «Юнона и Авось» стали первыми советскими рок-операми. Но тогда само слово «рок» было почти ругательным. Наверняка пришлось преодолевать запреты.
— Не то что запреты, рок-опер у нас как таковых до этого действительно не было, поэтому их и не запрещали. Когда они появились, попытались запрещать. Но в 70-е года в Советском Союзе уже можно было бороться, если ты имел смелость отстаивать свою точку зрения. Все-таки это уже не 40-е, когда бороться было невозможно.
— Но претензии-то предъявлялись?
— Не то слово. По поводу «Звезды и смерти Хоакина Мурьеты» 11 раз вызывали в управление культуры Москвы на Неглинной (сейчас это комитет по культуре), где сидели главные музыковеды столицы, и 11 раз требовали переделать. Громили все что могли — музыку, постановку, сам жанр. Каждый раз это было тяжелым моральным испытанием. Привыкнуть к такому невозможно. До сих пор неприятно вспоминать.
— Пример самого нелепого требования?
— Удлинить юбки у девиц в сцене в таверне «Заваруха». Причем долго спорили, насколько именно: на 5 сантиметров? Нет, мало, давайте на 10…
— Говорят, некоторые темы ваших рок-опер приходили из мультиков.
— Ваши «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», «Юнона и Авось» стали первыми советскими рок-операми. Но тогда само слово «рок» было почти ругательным. Наверняка пришлось преодолевать запреты.
— Не то что запреты, рок-опер у нас как таковых до этого действительно не было, поэтому их и не запрещали. Когда они появились, попытались запрещать. Но в 70-е года в Советском Союзе уже можно было бороться, если ты имел смелость отстаивать свою точку зрения. Все-таки это уже не 40-е, когда бороться было невозможно.
— Но претензии-то предъявлялись?
— Не то слово. По поводу «Звезды и смерти Хоакина Мурьеты» 11 раз вызывали в управление культуры Москвы на Неглинной (сейчас это комитет по культуре), где сидели главные музыковеды столицы, и 11 раз требовали переделать. Громили все что могли — музыку, постановку, сам жанр. Каждый раз это было тяжелым моральным испытанием. Привыкнуть к такому невозможно. До сих пор неприятно вспоминать.
— Пример самого нелепого требования?
— Удлинить юбки у девиц в сцене в таверне «Заваруха». Причем долго спорили, насколько именно: на 5 сантиметров? Нет, мало, давайте на 10…
— Говорят, некоторые темы ваших рок-опер приходили из мультиков.