Новости библиотеки
Анджелина Джоли напишет мемуары
Анджелина Джоли напишет книгу воспоминаний. Об этом сегодня сообщают западные СМИ.
По данным журналистов, звезда «Солт» уже провела переговоры на эту тему с несколькими издателями. Аванс книги должен составить около $7 миллионов.
Напомним, совсем недавно в свет вышла книга Эндрю Мортона «Анджелина Джоли: запрещенная биография», которая сразу надела много шума. В частности, журналист пишет о том, что некоторое время назад прославленная актриса регулярно употребляла наркотики и пыталась покончить с собой, причем весьма экстравагантным способом — для этих целей она наняла киллера. Книга может негативно сказаться на имидже актрисы, которая пользуется положительной репутацией, ведь она не только мать шестерых детей, но и посол доброй воли ООН.
http://www.utro.ru/news/2010/08/22/916477.shtml
По данным журналистов, звезда «Солт» уже провела переговоры на эту тему с несколькими издателями. Аванс книги должен составить около $7 миллионов.
Напомним, совсем недавно в свет вышла книга Эндрю Мортона «Анджелина Джоли: запрещенная биография», которая сразу надела много шума. В частности, журналист пишет о том, что некоторое время назад прославленная актриса регулярно употребляла наркотики и пыталась покончить с собой, причем весьма экстравагантным способом — для этих целей она наняла киллера. Книга может негативно сказаться на имидже актрисы, которая пользуется положительной репутацией, ведь она не только мать шестерых детей, но и посол доброй воли ООН.
http://www.utro.ru/news/2010/08/22/916477.shtml
Умер Эфраим Севела
Известный писатель, сценарист и режиссер был уроженцем Беларуси. Эфраим Севела, автор книг «Остановите самолет - я слезу», «Мама», «Мужской разговор в русской бане», «Попугай, говорящий на идиш», скончался в Москве на 83-м году жизни, сообщает радиостанция «Эхо Москвы».
Эфраим Севела (настоящие имя и фамилия - Ефим Драбкин) родился 8 марта 1928 года в Бобруйске. Окончил Белорусский государственный университет. В 1971 году эмигрировал из СССР в Израиль, затем жил в США, Лондоне, Западном Берлине, Париже. С 1991 года работал в России и Украине. Литературный дебют - сборник «Легенды Инвалидной улицы» (1971 год). Затем были «Викинг», «Остановите самолет - я слезу», «Моня Цацкес - знаменосец», «Почему нет рая на Земле», «Попугай, говорящий на идиш», «Все не как у людей», «Тойота Королла», «Прощай, Израиль», «Зуб мудрости», «Мужской разговор в русской бане», «Продай твою мать».
Автор сценариев к фильмам «Наши соседи», «Аннушка», «Чертова дюжина», «Нет неизвестных солдат», «Крепкий орешек», «Годен к нестроевой». Другие работы в кино - «Попугай, говорящий на идиш» (режиссер, сценарист), «Ноев ковчег» (продюсер, актер, режиссер, сценарист), «Ноктюрн Шопена» (режиссер, сценарист), «Благотворительный бал» (режиссер, сценарист).
http://www.charter97.org/ru/news/2010/8/19/31478/
Эфраим Севела (настоящие имя и фамилия - Ефим Драбкин) родился 8 марта 1928 года в Бобруйске. Окончил Белорусский государственный университет. В 1971 году эмигрировал из СССР в Израиль, затем жил в США, Лондоне, Западном Берлине, Париже. С 1991 года работал в России и Украине. Литературный дебют - сборник «Легенды Инвалидной улицы» (1971 год). Затем были «Викинг», «Остановите самолет - я слезу», «Моня Цацкес - знаменосец», «Почему нет рая на Земле», «Попугай, говорящий на идиш», «Все не как у людей», «Тойота Королла», «Прощай, Израиль», «Зуб мудрости», «Мужской разговор в русской бане», «Продай твою мать».
Автор сценариев к фильмам «Наши соседи», «Аннушка», «Чертова дюжина», «Нет неизвестных солдат», «Крепкий орешек», «Годен к нестроевой». Другие работы в кино - «Попугай, говорящий на идиш» (режиссер, сценарист), «Ноев ковчег» (продюсер, актер, режиссер, сценарист), «Ноктюрн Шопена» (режиссер, сценарист), «Благотворительный бал» (режиссер, сценарист).
http://www.charter97.org/ru/news/2010/8/19/31478/
«Google Editions» вербует партнеров
Компания «Google» вот уже полтора месяца тянет с открытием собственного магазина электронных книг «Google Editions», который планировала открыть в конце июля – начале июля. О том, что именно препятствует реализации планов интернет-гиганта, специалистам остается лишь гадать, в то время как на сайте компании в качестве времени открытия магазина по-прежнему лаконично указан 2010 год. Как сообщает новостная служба «Pro-books.ru», главными преимуществами сервиса должны стать доступ к контенту через браузер с различных ридеров, поддерживающих необходимые форматы, и возможность приобретать электронные книги как в самом магазине «Google Editions», так и на всех сайтах, участвующих в партнерской программе.
Агентство Рейтер передает, что именно осенью текущего года к сотрудничеству с «Google» в данной сфере собирается приступить один из основных партнеров проекта — Американская ассоциация книготорговцев (American Booksellers Association), объединяющая более 1400 независимых книжных магазинов по всей стране. Партнерство с «Google Editions» для многих членов ассоциации является шансом выжить в цифровую эпоху. Представителей независимых книжных магазинов констатируют, что многие покупатели сегодня предпочитают приобретать и бумажный, и электронный варианты одной книги, поскольку это дает им возможность выбрать самый оптимальный для различных ситуаций формат. Ну, а в «Google Editions» тем временем рассчитывают заручиться партнерством сотен независимых книготорговых точек.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/set/news3041.php
Агентство Рейтер передает, что именно осенью текущего года к сотрудничеству с «Google» в данной сфере собирается приступить один из основных партнеров проекта — Американская ассоциация книготорговцев (American Booksellers Association), объединяющая более 1400 независимых книжных магазинов по всей стране. Партнерство с «Google Editions» для многих членов ассоциации является шансом выжить в цифровую эпоху. Представителей независимых книжных магазинов констатируют, что многие покупатели сегодня предпочитают приобретать и бумажный, и электронный варианты одной книги, поскольку это дает им возможность выбрать самый оптимальный для различных ситуаций формат. Ну, а в «Google Editions» тем временем рассчитывают заручиться партнерством сотен независимых книготорговых точек.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/set/news3041.php
Вувузела достигла Оксфорда
Очередное издание знаменитого Оксфордского словаря стало тяжелее на две тысячи слов, среди которых фигурируют такие замечательные образцы современной лексики, как «вувузела», «твитап», «чизбол» и «турдакен», сообщает информационная лента «GZT.ru» со ссылкой на лондонскую «The Telegraph».
Слово «вувузела» означает «рожок», достигающий метра в длину. Термин получил огромную популярность благодаря болельщикам мирового кубка по футболу в Южной Африке. «Твитапом» называют встречу, назначенную посредством сервиса микроблогов «Twitter». «Чизбол» следует понимать как недостаток стиля или вкуса, а «турдакен» — блюдо, которое состоит из цыпленка и утки, зажаренных внутри индейки.
Основными источниками появления новых слов стали, как водится, Интернет и финансовый кризис, способствовавшие появлению в авторитетном словаре терминов «пейвол» — запрет входа на сайт всем, кроме подписчиков, «микроблогинг» — публикация коротких постов в блоге; «нетбук» и др.
По словам представителя издательства «Оксфорд Юниверсити Пресс», Оксфордский словарь, впервые опубликованный в 1998 году, основан на огромном, постоянно пополняемом банке слов, и именно этот глоссарий наилучшим образом фиксирует изменения в языке и значениях слов, происходящие с течением времени.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3042.php
Слово «вувузела» означает «рожок», достигающий метра в длину. Термин получил огромную популярность благодаря болельщикам мирового кубка по футболу в Южной Африке. «Твитапом» называют встречу, назначенную посредством сервиса микроблогов «Twitter». «Чизбол» следует понимать как недостаток стиля или вкуса, а «турдакен» — блюдо, которое состоит из цыпленка и утки, зажаренных внутри индейки.
Основными источниками появления новых слов стали, как водится, Интернет и финансовый кризис, способствовавшие появлению в авторитетном словаре терминов «пейвол» — запрет входа на сайт всем, кроме подписчиков, «микроблогинг» — публикация коротких постов в блоге; «нетбук» и др.
По словам представителя издательства «Оксфорд Юниверсити Пресс», Оксфордский словарь, впервые опубликованный в 1998 году, основан на огромном, постоянно пополняемом банке слов, и именно этот глоссарий наилучшим образом фиксирует изменения в языке и значениях слов, происходящие с течением времени.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3042.php
В Томске откроют Арбат
Большой праздник книги — «Книжный карнавал – 2010» пройдет в воскресенье 29 августа в Губернаторском квартале Томска, об этом со ссылкой на сайт областного Департамента по культуре сообщает издание «Томский обзор».
В рамках Праздника книги все библиотеки города проведут широкомасштабные культурно-просветительские акции по рекламе библиотечных услуг и привлечению новых читателей, а гостям представится возможность записаться в библиотеку в рамках акции «Стань читателем» и стать участниками беспроигрышной лотереи. В конце праздника среди всех записавшихся читателей будет разыгран суперприз.
В программе Книжного карнавала значатся также «Книжное дефиле» — демонстрация «моделей» книг-великанов; «Книжное кафе», в «меню» которого будут значиться названия книжных новинок и аннотации к ним; «Книжная площадка» — ярмарка книг и изделий народного творчества; «Томский Арбат» — выступление музыкантов, площадные театры, детские игровые площадки, выставка скульптур Л. Усова, посвященная 150-летию со дня рождения А. П. Чехова; выставка-продажа «Дары сада и огорода». В карнавале примет участие уличный театр «Куклы-Великаны» из Бийска. Будут подведены итоги областного конкурса «Я вернусь...», посвященного 65-летию Великой Победы, проводимого среди жителей Томска и Томской области. Победителям будут вручены дипломы и памятные подарки.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3043.php
В рамках Праздника книги все библиотеки города проведут широкомасштабные культурно-просветительские акции по рекламе библиотечных услуг и привлечению новых читателей, а гостям представится возможность записаться в библиотеку в рамках акции «Стань читателем» и стать участниками беспроигрышной лотереи. В конце праздника среди всех записавшихся читателей будет разыгран суперприз.
В программе Книжного карнавала значатся также «Книжное дефиле» — демонстрация «моделей» книг-великанов; «Книжное кафе», в «меню» которого будут значиться названия книжных новинок и аннотации к ним; «Книжная площадка» — ярмарка книг и изделий народного творчества; «Томский Арбат» — выступление музыкантов, площадные театры, детские игровые площадки, выставка скульптур Л. Усова, посвященная 150-летию со дня рождения А. П. Чехова; выставка-продажа «Дары сада и огорода». В карнавале примет участие уличный театр «Куклы-Великаны» из Бийска. Будут подведены итоги областного конкурса «Я вернусь...», посвященного 65-летию Великой Победы, проводимого среди жителей Томска и Томской области. Победителям будут вручены дипломы и памятные подарки.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3043.php
В Перми позабавятся на Парнасе
X открытый фестиваль-конкурс «Парнасские забавы» пройдет 20–22 августа в селе Кын-Завод Лысьвенского района Пермского края. Как сообщается на сайте «Пермская Афиша», этот праздник проводится в одном из красивейших мест края — на берегу Чусовой, напротив Камня Стеновой, в полутора километрах ниже Кына.
«Парнасские забавы» — составная часть краевого проекта «59 фестивалей 59-го региона», организованного при поддержке Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края. За десять лет своего существования фестиваль перерос в межмуниципальный и в прошлом году собрал около пятисот человек из Лысьвы, Перми, Сылвы, Березников, Губахи, Горнозаводска, Сивы, Чусового, Соликамска и других населенных пунктов Прикамья, а также из Татарстана, Комсомольска-на-Амуре, Нефтеюганска, Екатеринбурга и Москвы. Участником фестиваля традиционно может стать любой исполнитель или творческий коллектив, пробующий себя в поэзии или авторской песне. В фестивале сезона 2010 примут участие поэты-любители, исполнители авторской песни, творческие коллективы из Горнозаводска, Перми, Сивы, Сылвы, Губахи, Березников, Соликамска, Екатеринбурга, Татарстана и республики Коми.
Лауреаты и дипломанты определяются в номинациях «Поэзия», «Авторская песня» (автор-исполнитель, соавторство: текст и музыка — участников фестиваля), «Лучший творческий коллектив». В рамках праздника проводится тематический конкурс стихов «Люблю тебя, мой край родной!» (стихи рассматриваются отдельно). По итогам мероприятия будет издан сборник «Эхо Парнаса», в который войдут образцы поэтического творчества лауреатов и участников конкурса.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3044.php
«Парнасские забавы» — составная часть краевого проекта «59 фестивалей 59-го региона», организованного при поддержке Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края. За десять лет своего существования фестиваль перерос в межмуниципальный и в прошлом году собрал около пятисот человек из Лысьвы, Перми, Сылвы, Березников, Губахи, Горнозаводска, Сивы, Чусового, Соликамска и других населенных пунктов Прикамья, а также из Татарстана, Комсомольска-на-Амуре, Нефтеюганска, Екатеринбурга и Москвы. Участником фестиваля традиционно может стать любой исполнитель или творческий коллектив, пробующий себя в поэзии или авторской песне. В фестивале сезона 2010 примут участие поэты-любители, исполнители авторской песни, творческие коллективы из Горнозаводска, Перми, Сивы, Сылвы, Губахи, Березников, Соликамска, Екатеринбурга, Татарстана и республики Коми.
Лауреаты и дипломанты определяются в номинациях «Поэзия», «Авторская песня» (автор-исполнитель, соавторство: текст и музыка — участников фестиваля), «Лучший творческий коллектив». В рамках праздника проводится тематический конкурс стихов «Люблю тебя, мой край родной!» (стихи рассматриваются отдельно). По итогам мероприятия будет издан сборник «Эхо Парнаса», в который войдут образцы поэтического творчества лауреатов и участников конкурса.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3044.php
Литературная премия имени Александра Грина присуждена писателю Сергею Лукьяненко
Соответствующий проект распоряжения Правительства области был одобрен на сегодняшнем заседании.
Российская премия имени Александра Грина была учреждена в 2000 году Союзом писателей России, Правительством Кировской области, администрацией г. Кирова и г. Слободского.
Как сообщила заместитель главы областного департамента культуры С.В. Тетенькина, социальная выплата творческим работникам в виде литературной премии имени Александра Грина ежегодно присуждается за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы, выразившийся в создании особо значимого литературного произведения, или за результаты творчества в целом. Произведение должно посвящаться или адресоваться детям старшего возраста, подросткам, юношеству.
На соискание премии в 2010 г. было выдвинуто 8 претендентов из гг. Москвы, Великого Новгорода, Кирова и Кировской области.
На основании предложений комиссии по присуждению литературной премии имени Александра Грина было принято решение признать лауреатом 2010 года Сергея Васильевича Лукьяненко, известного российского писателя-фантаста, автора более 40 произведений, в том числе «Холодные берега», «Рыцари сорока островов», «Мальчик и тьма», «Спектр», цикл «Дозоров» и др.
Решение о признании С.В. Лукьяненко лауреатом премии имени А. Грина было принято комиссией единогласно.
http://www.new-pressa.ru/content/view/6449/199/
Российская премия имени Александра Грина была учреждена в 2000 году Союзом писателей России, Правительством Кировской области, администрацией г. Кирова и г. Слободского.
Как сообщила заместитель главы областного департамента культуры С.В. Тетенькина, социальная выплата творческим работникам в виде литературной премии имени Александра Грина ежегодно присуждается за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы, выразившийся в создании особо значимого литературного произведения, или за результаты творчества в целом. Произведение должно посвящаться или адресоваться детям старшего возраста, подросткам, юношеству.
На соискание премии в 2010 г. было выдвинуто 8 претендентов из гг. Москвы, Великого Новгорода, Кирова и Кировской области.
На основании предложений комиссии по присуждению литературной премии имени Александра Грина было принято решение признать лауреатом 2010 года Сергея Васильевича Лукьяненко, известного российского писателя-фантаста, автора более 40 произведений, в том числе «Холодные берега», «Рыцари сорока островов», «Мальчик и тьма», «Спектр», цикл «Дозоров» и др.
Решение о признании С.В. Лукьяненко лауреатом премии имени А. Грина было принято комиссией единогласно.
http://www.new-pressa.ru/content/view/6449/199/
«Эксмо» скрестило мяч с книгой
В Москве стартовал необычный социальный проект «Матч за чтение», организованный издательским домом «Эксмо» при поддержке «ProSports Management» и фонда «Народная Инициатива», сообщает «DP.ru». В рамках кампании известные российские футболисты станут героями рекламы, направленной на популяризацию чтения. Цель задумки — поднять статус чтения, особенно среди молодежи. Путем привлечения к проекту футбольных знаменитостей инициаторы надеются использовать любовь россиян к футболу для популяризации чтения. Игроки Премьер-лиги снимутся в наружной и печатной рекламе, а также примут участие в книжной выставке на ВВЦ. По словам организаторов, спортсмены не получат гонорар за участие в программе, поскольку оно является жестом доброй воли.
Сергей Семак, Александр Алиев, Сергей Игнашевич, Андрей Тихонов, Александр Кержаков, присутствие которых изначально планировалось на презентации проекта, так и не пришли, сославшись плотный график. В результате собравшимся пришлось довольствоваться только общением с главным тренером ЦСКА Леонидом Слуцким. Наставник армейцев (которых, как известно, прозвали «конями») прочитал стихотворение своего знаменитого однофамильца Бориса Слуцкого, причем строчка «Кони шли на дно и ржали, ржали, все на дно покуда не пошли» вызвала у аудитории смех.
Похожий проект («Premier league reading stars») вот уже несколько лет реализуется в Англии, где многие клубы высшего дивизиона страны шефствуют над библиотеками, присылая туда произведения, выбранные футбольными звездами. Об успешности «Premier league reading stars» свидетельствует рост посещаемости библиотек.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3037.php
Сергей Семак, Александр Алиев, Сергей Игнашевич, Андрей Тихонов, Александр Кержаков, присутствие которых изначально планировалось на презентации проекта, так и не пришли, сославшись плотный график. В результате собравшимся пришлось довольствоваться только общением с главным тренером ЦСКА Леонидом Слуцким. Наставник армейцев (которых, как известно, прозвали «конями») прочитал стихотворение своего знаменитого однофамильца Бориса Слуцкого, причем строчка «Кони шли на дно и ржали, ржали, все на дно покуда не пошли» вызвала у аудитории смех.
Похожий проект («Premier league reading stars») вот уже несколько лет реализуется в Англии, где многие клубы высшего дивизиона страны шефствуют над библиотеками, присылая туда произведения, выбранные футбольными звездами. Об успешности «Premier league reading stars» свидетельствует рост посещаемости библиотек.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news3037.php
Баварская государственная библиотека оцифровала Библию Гуттенберга
Баварская государственная библиотека оцифровала редкие рукописи и книги. Среди оцифрованных документов — Библия Гуттенберга, Бамбергское Евангелие, Песнь о Нибелунгах.
Баварская государственная библиотека в Мюнхене стала первой в мире библиотекой, которая оцифровала и предоставила возможность познакомиться в Интернете с 52 редчайшими рукописями и книгами, среди которых знаменитая Библия Гуттенберга, Бамбергское Евангелие, Песнь о Нибелунгах и другие документы.
Все эти редкие издания можно скачать бесплатно. Работа над оцифровкой других редких рукописей, хранящихся в фонде книжных сокровищ Баварской государственной библиотеки, будет продолжена.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1759
Баварская государственная библиотека в Мюнхене стала первой в мире библиотекой, которая оцифровала и предоставила возможность познакомиться в Интернете с 52 редчайшими рукописями и книгами, среди которых знаменитая Библия Гуттенберга, Бамбергское Евангелие, Песнь о Нибелунгах и другие документы.
Все эти редкие издания можно скачать бесплатно. Работа над оцифровкой других редких рукописей, хранящихся в фонде книжных сокровищ Баварской государственной библиотеки, будет продолжена.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1759
С 1 по 6 сентября на ВВЦ будет работать ХХIII Московская международная книжная выставка-ярмарка
ХХIII Московская международная книжная выставка-ярмарка – крупнейший в России книжный форум международного масштаба – состоится 1 — 6 сентября 2010 года на территории Всероссийского выставочного центра, в новом павильоне №75
ММКВЯ-2010 в цифрах и фактах: Почетный гость – Республика Беларусь, общая выставочная площадь — 30 000 кв. м, концертная площадка – 6 000 кв. м, 1500 индивидуальных и коллективных участников, свыше 800 экспозиций, 56 стран-участниц, более 200 тысяч изданий на десятках языков мира, книготорговый городок – 200 павильонов, 760 журналистов из 320 СМИ.
Международная составляющая выставки-ярмарки — многообразна. Укрепление и расширение как культурных, так и деловых межгосударственных связей, улучшение условий для экспорта, импорта, взаимных переводов, а также популяризация лучших зарубежных изданий в России и российских авторов за границей – таковы основные цели Московской международной книжной выставки-ярмарки. Об участии в ней уже заявили крупнейшие международные организации. В рамках выставки Информационный офис Совета Европы в России проведет конференцию Совета Европы совместно с представителями Организации Объединенных Наций.
Международный конгресс переводчиков проведет на ММКВЯ выездное заседание, в программе которого – вопросы поэтического перевода и воспитание новой генерации мастеров-переводчиков. Участники конгресса встретятся с главными редакторами «толстых» литературных журналов, литературными критиками и обозревателями. Главный предмет разговора – современный литературный процесс и проблемы перевода российской литературы, различные аспекты продвижения отечественной культуры и литературы в современном мире.
ММКВЯ-2010 в цифрах и фактах: Почетный гость – Республика Беларусь, общая выставочная площадь — 30 000 кв. м, концертная площадка – 6 000 кв. м, 1500 индивидуальных и коллективных участников, свыше 800 экспозиций, 56 стран-участниц, более 200 тысяч изданий на десятках языков мира, книготорговый городок – 200 павильонов, 760 журналистов из 320 СМИ.
Международная составляющая выставки-ярмарки — многообразна. Укрепление и расширение как культурных, так и деловых межгосударственных связей, улучшение условий для экспорта, импорта, взаимных переводов, а также популяризация лучших зарубежных изданий в России и российских авторов за границей – таковы основные цели Московской международной книжной выставки-ярмарки. Об участии в ней уже заявили крупнейшие международные организации. В рамках выставки Информационный офис Совета Европы в России проведет конференцию Совета Европы совместно с представителями Организации Объединенных Наций.
Международный конгресс переводчиков проведет на ММКВЯ выездное заседание, в программе которого – вопросы поэтического перевода и воспитание новой генерации мастеров-переводчиков. Участники конгресса встретятся с главными редакторами «толстых» литературных журналов, литературными критиками и обозревателями. Главный предмет разговора – современный литературный процесс и проблемы перевода российской литературы, различные аспекты продвижения отечественной культуры и литературы в современном мире.