Новости библиотеки
Старейшая книга Шотландии впервые выставлена в Эдинбурге
Книга псалмов датируется XI веком. Она содержит рукописные латинские тексты и иллюстрируется кельтскими и пиктскими изображениями драконов и других чудовищ. Оригинальный переплет книги утерян, но сама рукопись находится в очень хорошем состоянии. Псалтирь считается шотландской версией знаменитой Келлской книги, хранящейся в Дублине.
Согласно исследованиям, книга была создана в монастыре на шотландском острове Иона, по заказу знатной особы, возможно Св.Маргариты, королевы Шотландии.
Ранее доступ к псалтыри имели только ученые, но в ближайшие три месяца она будет выставлена в библиотеке Эдинбургского универитета наряду с другими редкими книгами, например прижизненным изданием трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
http://www.interfax.ru/culture/news.asp?id=114361
Вечера памяти Чингиза Айтматова пройдут в Киргизии
«Госагентством подготовлена программа вечера. Кроме того, организованы выставки книг писателя, показ документальных и художественных кинолент снятых по его произведениям», — сообщил Апышев.
По всей республике также пройдут другие неформальные мероприятия, посвященные памяти народного писателя.
12 декабря 2009 года автору тонких и пронзительных философских повестей и романов Чингизу Айтматову исполнился бы 81 год.
Чингиз Айтматов является одним из наиболее читаемых современных писателей мира. Его произведения: «Первый учитель», «Белый пароход», «И дольше века длится день», «Плаха» и другие переведены на более чем 170 языков мира, изданы общим тиражом свыше 65 миллионов экземпляров. Свой последний роман «Вечная невеста» Айтматов выпустил в прошлом году.
В июне прошлого года патриарх советской литературы скончался в клинике Нюрнберга не дожив полугода до своего 80-летия.
Чингиз Айтматов родился в 1928 году в аиле Шекер Таласской области Киргизии. В девятилетнем возрасте мальчик остался без отца, который был репрессирован и расстрелян в 1937 году как «враг народа» наряду с другими известными политическими деятелями республики.
После восьмого класса будущий писатель окончил с отличием Джамбульский зоотехникум и был принят без экзаменов в сельскохозяйственный институт.
В 1956 году он поступил на Высшие литературные курсы в Москве. Широкую известность писателю принесла повесть «Джамиля». Позднее она вошла в книгу «Повести гор и степей», за которую Айтматов получил Ленинскую премию в 1963 году.
Айтматов был похоронен на мемориальном кладбище «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека, рядом с могилой своего отца. Президент Киргизии поручил правительству страны построить мавзолей Айтматова на месте захоронения писателя. Имя писателя присвоено центральному скверу столицы Киргизии — Дубовому парку, где расположен «Вечный огонь» и памятник борцам революции 1917 года, а также Государственному национальному русскому театру драмы.
РИА Новости
Новый роман Дэна Брауна «добрался» до книжных магазинов Москвы
Пресс-секретарь издательства Валерия Осипова уточнила, что роман точно можно уже сейчас купить в магазинах сети «Буква».
Как ранее сообщили РИА Новости в издательстве, российские поклонники творчества популярного во всем мире американского писателя должны были уже в четверг утром получить возможность купить его новый долгожданный роман «Утраченный символ», но тиражи начали развозить из типографии только днем.
«Утраченный символ», над которым Браун работал шесть лет, — это продолжение приключений профессора Роберта Лэнгдона, героя бестселлеров «Код да Винчи» и «Ангелы и демоны». На сей раз Лэнгдон раскрывает величайшую тайну масонов», — рассказала пресс-секретарь издательства Валерия Осипова.
По сюжету романа, который вплоть до выхода книги в США и Великобритании 15 сентября держался в строгом секрете, в 1991 году в сейф директора ЦРУ поместили некий документ, который хранится там и по сей день. В загадочном тексте упоминаются древний портал и подземный тайник. Также в нем можно найти фразу «Оно сокрыто где-то там». Все организации, фигурирующие в этой книге, реальны — включая масонов, Невидимый колледж, ЦРУ, Центр технической поддержки Смитсоновского музея и Институт Ноэтических наук (Калифорния, США).
Все ритуалы, научные исследования, произведения искусства и памятники также существуют на самом деле.
Самый известный роман Брауна «Код да Винчи» вышел в 2003 году. Экранизация этого бестселлера с Томом Хэнксом и Одри Тоту в главных ролях принесла создателям в мировом прокате 758 миллионов долларов. Сборы другой экранизации произведения Брауна — фильма «Ангелы и демоны», вышедшего в прокат 2009 году, составили 468 миллионов долларов.
http://www.rian.ru/culture/20091210/198486829.html
Елена Чижова считает, что обязана «Букером» журналу «Звезда»
«В 2000-м году я принесла в редакцию «Звезды» свой первый роман — «Крошки Цахес». И с тех пор этот журнал для меня — родной дом. Если бы не соредакторы журнала Яков Гордин и Андрей Арьев, я бы не написала «Времени женщин"», — сказала писательница на пресс-конференции в Петербурге, подчеркнув, что роман так и не был опубликован отдельной книгой, а напечатан только на страницах журнала.
По ее словам, во «Времени женщин» она пыталась рассказать историю одной семьи и, в то же время, целой страны.
«Я пыталась понять сказочные корни большевизма. Поэтому специально в своем романе я смешиваю вполне бытовое повествование со сказочным языком. Описывая историю женщин из одной семьи — прабабушки, бабушки, дочери и внучки — я старалась вплести в ткань повествования сказочность. Чтобы понять, чем были для нас советские годы и увидеть преемственность культуры — от одного поколения к другому», — рассказала она о романе.
В свою очередь, Андрей Арьев отметил, что петербургский писатель впервые получил премию «Русский Букер».
«Такого рода романы вообще редко что-то получают, — пояснил он. — Сейчас в русской литературе правит традиция эгоцентризма — писатели описывают свой взгляд на мир, свои ощущения. А внешний мир существует в гротескных тонах. Роман же Елены Чижовой описывает и внешний, и внутренний миры, их тесную взимосвязь».
Елена Чижова — прозаик, переводчик, эссеист. Главный редактор международного журнала «Всемирное слово» (Санкт-Петербург), директор Санкт-Петербургского отделения русского ПЕН-Клуба. Автор романов «Крошки Цахес» (2000), «Лавра» (2002), «Преступница» (2004), «Время женщин» (2009), публиковавшихся в журнале «Звезда».
В 2009 году у Чижовой вышел сборник «Крошки Цахес. Лавра». Романы «Лавра» и «Преступница» становились финалистами премии «Русский Букер» в 2003 и 2005 годах.
РИА Новости
Русская литература на итальянском языке
Торжественной церемонией награждения лауреатов в одном из исторических дворцов Вечного города — палаццо Валентини — завершается и одноименный фестиваль российского искусства, открывшийся 3 декабря.
На премию, учрежденную Фондом первого президента России Бориса Ельцина, выдвинуто девять книг. Среди них — сборник стихов Сергея Стратановского, поэта из Петербурга, вторая часть из книги «Ремесло» Сергея Довлатова, новая версия перевода бессмертного романа «Мертвые души» Николая Гоголя (приурочено к юбилейному году писателя). Сразу три произведения-соискателя относятся к жанру лагерной прозы — книга автора «Колымских рассказов» Варлама Шаламова, некогда запрещенное в СССР продолжение романа «За правое дело» Василия Гроссмана и документальный рассказ Евфросинии Керсновской «Сколько стоит человек» о жизни в ГУЛАГе.
Оценивают труд переводчиков итальянские ученые, специалисты по русской культуре, в том числе — историк, литературовед, ведущий славист, венецианский профессор Витторио Страда (председатель жюри), один из руководителей итальянской ассоциации славистов Стефано Гардзонио, автор книги о творчестве Александра Пушкина «Пуговица Пушкина» филолог и переводчик Серена Витале.
ИТАР-ТАСС
Гайто Газданов — один из самых значительных авторов русского зарубежья
В 1919-м году 16-летний гимназист Газданов ушёл добровольцем в Белую армию. С 1923-го года жил в Париже. Лейтмотив его прозы – противостояние человеческого достоинства абсурдной трагедии жизни. На родине избранные произведения писателя впервые были опубликованы лишь в 90-х. Материалы для первого полного собрания сочинений предоставили крупнейшие библиотеки и архивы Европы и США. В пятитомник вошли художественная проза, литературная критика и эссеистика. Впервые в столь полном объёме представлена переписка Газданова с Горьким, Алдановым и Струве.
Новости культуры
Путь Солженицына в контексте времени
На сцене Таганки – «Шарашка». И так каждый год 11 декабря, в день рождения Солженицына. Накануне спектакля Юрий Любимов вспоминает, как однажды Александр Исаевич пришел в театр посмотреть спектакль своего друга Бориса Можаева.
«Он даже пришел в период гонений, и решил даже конспирацию сделать, — вспоминает Юрий Любимов. – И мне с балкона сказал: «Юрий Петрович, я здесь». Я говорю: «Александр Исаевич, дорогой, давно уж донесли, что Вы тут. Вы лучше спускайтесь, садитесь тут».
Физики вывели «формулу писателя»
Специалисты разрабатывали критерии, взяв за основу произведения двух британских писателей — Томаса Харди и Дэйвида Герберта Лоуренса, а также одного американского — Германа Мелвилла. Ученые анализировали частоту, с которой авторы используют в своих произведениях новые слова. Со временем у всех трех писателей этот показатель начинал уменьшаться. Исследователи показали, что скорость уменьшения числа новых слов на отрезок текста у каждого из писателей отличалась от остальных.
Ученые проверили полученную ими закономерностях на нескольких литературных формах, созданных каждым из авторов (роман, рассказ), а также на фрагментах произведений. Во всех случаях показатель уменьшения количества ранее не использовавшихся слов оставался постоянным для каждого писателя. Специалисты считают, что их работа поможет, например, в поисках утраченных произведений писателей и решении спорных вопросов об авторском праве.
Совсем недавно лингвистический анализ позволил ученым изменить устоявшиеся исторические представления. Американская исследовательница, изучавшая письма, написанные Христофором Колумбом, пришла к выводу, что его родиной была Испания.
http://lenta.ru/news/2009/12/10/formula/
«Архипелаг ГУЛАГ» сокращен в пять раз
По словам Натальи Солженицыной, писатель сам поручил ей подготовить сокращенное издание, однако руки до этой работы у нее дошли только летом 2009 года. Впервые лауреата нобелевской премии по литературе попросили сократить книгу американские профессора-слависты: студентам-филологам было трудно осилить все три тома. Новое издание, однако, не повторяет структуру зарубежных, так как подготовлено специально для русского читателя. В сокращенном «Архипелаге ГУЛАГ» сохранены все 64 главы, хотя примерно от десятка из них остались только заглавия и краткие содержания.
Солженицына рассказала, что уже сданы в издательство пять новых томов из 30-томного собрания сочинений автора «Архипелага» и «Одного дня Ивана Денисовича». В 2010 году они выйдут в издательстве «Время», после чего книг станет уже 17. В одной из них будет издан материал, не публиковавшийся при жизни писателя. Это «Дневник Р-17», дневник романа «Март Семнадцатого» из эпопеи «Красное колесо», который Солженицын вел 25 лет. По словам вдовы писателя, автор дневника решил его издать уже после того, как «Колесо» было целиком опубликовано.
Всего в собрании сочинений будет четыре тома неизвестного Солженицына, в том числе «Литературная коллекция» и мемуары. В 30-томник не войдут незаконченные произведения — по признанию Натальи Солженицыной, разбирать архив она еще не начинала.
http://lenta.ru/news/2009/12/10/gulag/
В Москве установят памятники поэту Расулу Гамзатову и певцу Муслиму Магомаеву
Инициатором установки памятника поэту Расулу Гамзатову стал Международный общественный Фонд, носящий его имя. Члены комиссии инициативу фонда поддержали, решив установить памятник-бюст поэта Расула Гамзатова на углу Архангельского и Потаповского переулков.
Жанровая камерная скульптурная композиция в память Муслима Магомаева появится, как и планировалось ранее, рядом с домом, где жил певец, неподалеку от посольства Азербайджана. Монумент будет установлен в сквере на пересечении Леонтьевского и Вознесенского переулков. Сейчас там располагается памятник азербайджанскому поэту и мыслителю Низами. Причем на ограде этого памятника почитатели таланта Магомаева уже установили фотографию музыканта, сюда приносят живые цветы, здесь зажигают свечи.
Впрочем, когда будут сооружены эти памятники и кто станет их авторами, станет известно уже в новом году, поскольку конкурсы на лучший эскиз монумента в этом году провести не успеют.
Кроме этого, решено перенести бюст-монумент поэту Николаю Некрасову, который в настоящее время установлен у дома 13/9 строение 1 в Большом Харитоньевском переулке. Его место займет стройка будущего здания Верховного арбитражного суда РФ. А сам памятник Некрасова «переедет» на территорию Яузского бульвара. Средства на демонтаж, перенос и установку планируется привлечь из федерального бюджета.
Впрочем, не появится в городе гораздо больше. Так, например, на Поклонной горе решено не устанавливать еще один обелиск, а рядом с телецентром «Останкино» не возводить скульптурную композицию, посвященную основателю телевидения Владимиру Зворыкину. Не будет в Москве увековечена память основоположника российской школы автоматического оружия Василия Дегтярева и не появится мемориал Юрию Гагарину на территории Мемориального музея космонавтики. И тому и другому — уже достаточно установлено памятников, создано музеев, как на территории Москвы, так и в других российских городах, считают члены комиссии.
Светлана Шилова
http://www.rg.ru/2009/12/09/magomaev-site-anons.html