Новости библиотеки
Для детдомовцев издали «Школу жизни» (Санкт-Петербург)
Набор пособий для педагогов и детей-воспитанников детских домов под названием «Школа жизни» представили сегодня, 1 февраля, в Санкт-Петербурге в библиотеке им. М.Ю.Лермонтова. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM Новости, пособия общим тиражом 6 тыс. экземпляров изданы на благотворительные средства при поддержке фонда Святого Григория (Лондон) и графа и графини Лестерских (Великобритания) и при участии Центра книги Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И.Рудомино (Москва).
«У каждого сироты, прожившего годы в сиротском учреждении в любой стране, есть проблемы с адаптацией в обычной жизни. Я это знаю из опыта общения и в Англии, и в России», — отметила Ирина фон Шлиппе, директор Санкт-петербургской программы фонда Святого Григория. «Однажды я спросила у детей детского дома: «Зачем нужна кастрюля? Одна девочка мне ответила: «Чтобы наливать воду в аквариум». Она видела только такое использование кастрюли», — сказала одна из кураторов проекта педагог-психолог Виктория Рыскина.
Эти книги подробно рассказывают детям о быте, о том, как надо вести себя — от общественного транспорта до музея, о том, как вести домашнее хозяйство и планировать бюджет, дают представление об основах законодательства, в том числе и семейного.
Напомним, первый тираж книг — 8 тыс. экземпляров был издан три года назад в рамках проекта «Новые предложения в социально-образовательных проектах Санкт-Петербурга и Ленинградской области» на средства программы Тасис (ЕС), он разошелся бесплатно в Санкт-Петербурге и области.
От нынешнего тиража, как пояснила директор ВГБИЛ им. М.И.Рудомино Екатерина Гениева, осталось около 700 экземпляров — остальные за два месяца разошлись по регионам. «Потребность в таких пособиях высока, и сейчас надо изыскать средства на третий тираж, надеемся, что в рамках Года Учителя в России это удастся», — отметила Гениева.
http://www.regnum.ru/news/cultura/1248846.html
Ушел из жизни аргентинский писатель Томас Элой Мартинес
Мартинес родился в июле 1934 года в провинции Тукуман на севере Аргентины. Изучал испанскую и латиноамериканскую литературу в университете Тукумана, а затем продолжил образование в Париже.Среди наиболее известных романов Мартинеса «Святая Эвита», переведенный на 30 языков, в том числе и на русский. Эта и другая его книга «Роман о Пероне» написаны на основе подлинной истории жизни аргентинского президента Хуана Доминго Перона (1946-1955, 1973-1974) и его второй жены Эвы. Но Мартинес — литератор, а не историк, и в его романах подлинные исторические факты всегда переплетаются с художественным вымыслом, отмечает РИА «Новости».
В качестве журналиста Томас Эллой Мартинес известен не только у себя на родине, но и за рубежом. Он вел собственные колонки в американской газете New York Times и испанской Pais.
http://www.rian.ru/culture/20100201/207147468.html
Бумажные деньги
«Большая книга»
Победитель получает 3 миллиона рублей. Премия учреждена в 2005 году. Нынешний лауреат — Леонид Юзефович («Журавли и карлики»)
Основная идея: по словам генерального директора премии Георгия Урушадзе, цель в том, чтобы «объединить общество вокруг книги». Решение принимает литературная академия, куда входят критики, писатели, издатели, а также бизнесмены, ученые и учителя (всего около 100 человек).
«НОС»
Победитель получает 700 тысяч рублей. Премия учреждена в 2009 году. Победитель в 2009 году — Лена Элтанг, за роман «Каменные клены».
Основная идея: название премии расшифровывается как «новая словесность» или «новая социальность», так что и произведение-лауреат должно соответствовать одному из этих критериев. Особенность «НОСа» еще и в том, что победитель определяется в результате публичных дебатов между членами жюри.
Во Франции случилась «Русофония»
В субботу в Париже состоялась традиционная церемония присуждения ежегодной литературной премии «Русофония» за лучший перевод литературного произведения с русского языка на французский. Как передает «Балтинфо», в нынешнем году премия получила статус одного из официальных мероприятий Года России–Франции, проводимого впервые в истории обеих стран. Всего на суд жюри было представлено около сорока книг русских авторов, выпущенных французскими издательствами.
По итогам голосования «Бронзовая книга» досталась двум работам: изданию стихов Андрея Белого в переводе Кристин Зейтунян-Белоус и «Повести непогашенной луны» Бориса Пильняка в переводе Софи Бенеш.
Премия «Русофония» была учреждена в 2006 году «Фондом Ельцина» и Ассоциацией Франция – Урал.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2425.php
Умер главный редактор журнала «Вопросы литературы» Лазарь Лазарев
Лазарь Лазарев (Лазарь Ильич Шиндель), родившийся 27 января 1924 года, участник Великой Отечественной войны, награжденный боевыми орденами и медалями. В журнал «Вопросы литературы» Лазарев пришел в 1961 году, с 1992 года он занимал пост главного редактора этого издания.
Лазарев — автор книг о Василе Быкове, военной прозе Константина Симонова, а также о литературе, посвященной Великой Отечественной войне. Он написал две книги мемуаров «То, что запомнилось» (1990 год) и «Шестой этаж, или Перебирая наши даты» (1999 год). Критические и публицистические статьи Лазарева публиковались в «Литературной газете», журналах «Знамя», «Новый Мир», «Октябрь» и других.
Церемония прощания с Лазарем Лазаревым пройдет в понедельник, 1 февраля, в военном госпитале имени Бурденко.
http://lenta.ru/news/2010/01/30/lazarev/
Владимир Войнович написал историю своей жизни
Писатель Владимир Войнович в новой книге «Автопортрет. Роман моей жизни», которая только что вышла в свет, рассказывает о своей биографии, о жизни в Советском Союзе и в эмиграции. «Эта книга, в которой я пытался рассказать всю мою жизнь», — сообщил журналистам В.Войнович. Он отметил, что желание написать автобиографию возникло у него не сразу. Когда писатель жил за границей и сотрудничал с зарубежными радиостанциями, он рассказывал о жизни в Советском Союзе, и в результате накопилось много коротких историй.
«А еще когда я не уехал, жил здесь, в Советском Союзе, власти распространяли про меня разные небылицы. Все это побуждало к тому, чтобы я рассказал свою жизнь такой, какая она есть», — подчеркнул В.Войнович.
http://www.interfax.ru/culture/news.asp?id=121329
Объявлен лауреат премии «Нос»
Согласно условиям премии, победителя выбрали в ходе открытых дебатов, которые состоялись в Центре имени Мейерхольда в Москве. На дебатах присутствовали финалисты и члены жюри премии.
Элтанг как лауреату премии полагается денежный приз — 700 тысяч рублей. Кроме того, все авторы, чьи произведения вошли в короткий список «Носа» (Андрей Аствацатуров, Татьяна Бочарова, Лев Гурский, Сергей Носов, Андрей Степанов), получили по 40 тысяч рублей. Наконец, 200 тысяч рублей полагается победителю читательского голосования, проводившегося на сайте премии. Им стал Владимир Сорокин, автор «Сахарного Кремля».
«Нос» вручали в первый раз. Целью премии названы «выявление и поддержка новых трендов в современной художественной словесности на русском языке».
http://lenta.ru/news/2010/01/29/nose/
Англичане надеются спасти дом-музей Чехова в Ялте
Как сообщает Русская служба ВВС, к 150-летию со дня рождения Чехова в Лондоне впервые показали сценические версии некоторых чеховских рассказов. Режиссер Ричард Эйр выступил одним из организаторов чеховской недели в лондонском театре «Хэмпстед», которая и стала главным событием кампании по сбору средств для ялтинского музея – так называемой «Белой дачи» Чехова.
Одной из главных задач «Юбилея» было расширить представление англичан о Чехове, поэтому в «Хэмпстеде» показывали не известные многим здесь наизусть пьесы, а инсценировки чеховских рассказов. Ведущий британский чеховед и переводчик Розамунд Бартлетт подготовила для чеховской недели новые английские версии «Верочки» и «Душечки».
Бартлетт является также директором созданной в 2008 году Yalta Chekhov Campaign – организации, которая координирует сбор средств для ялтинского Дома-музея Чехова. В мае этого года Бартлетт и ее соратники организуют «Юбилейный тур» в Ялту и надеются собрать к этому времени 200 тысяч евро для музея Чехова.
В Москве скончался бард Евгений Агранович
Агранович родился 13 октября 1918 года в Орле. Как отмечается на сайте, посвященном его творчеству, при последующем составлении документов дата рождения Аграновича была записана как 14 ноября 1919 года.
Песни на собственные стихи бард начал сочинять с 1938 года. На фронте, во время войны, он продолжал сочинять песни, многие из которых впоследствии вошли в народный фольклор как анонимные.
После войны, в 1948 году, Евгений Агранович окончил Литературный институт им. Горького.
Агранович является автором таких песен, как «Последний рыцарь на Арбате», «Песня парашютистов» (из кинофильма «Прыжок на заре»), «Скользит тропа среди камней», «Одесса-мама» (в соавторстве с Б.Смоленским), «Солдат из Алабамы».
Одна из самых знаменитых его песен, «Я в весеннем лесу пил березовый сок», была написана в 1954 году для кинофильма «Ночной патруль». Впоследствии песню в фильм не взяли, однако позже она была использована в фильме «Ошибка резидента».
В 2001 году у Аграновича вышел двухтомник с прозаическими и поэтическими произведениями с авторскими иллюстрациями.
http://lenta.ru/news/2010/01/29/agranovich/
В Нью-Гемпшире скончался Джером Дэвид Сэлинджер
Американский писатель, автор известного романа «Над пропастью во ржи» Джером Дэвид Сэлинджер скончался в четверг в штате Нью-Гэмпшир на северо-востоке США. Об этом сообщает агентство Associated Press.
Сэлинджеру был 91 год. Как сообщил сын писателя, он умер от старости у себя дома в городе Корниш. О месте и времени похорон информации пока нет.
Самое известное произведение Сэлинджера - роман «Над пропастью во ржи», который вышел в 1951 году. Книга до сих пор особенно популярна среди подростков, которые видят в главном герое Холдене Колфилде выразителя идей отчужденности и невинности.
Первый рассказ писатель опубликовал в 1940 году, а в 50-е годы вышли сборник «Девять рассказов» (Nine Stories) и повести «Френни» (Franny), «Выше стропила, плотники» (Raise High the Roof Beam, Carpenters) и «Зуи» (Zooey).
Сэлинджер был в том числе знаменит тем, что не хотел быть знаменитым и жил в добровольной изоляции от мира. После 1965 года он прекратил печататься и отказывался давать интервью.
Между тем появилось продолжение единственного опубликованного романа Сэлинджера. Фредрик Колтинг под псевдонимом Джон Дэвид Калифорния написал книгу «60 лет спустя: пробираясь сквозь рожь» (60 Years Later: Coming Through the Rye), в которой 76-летний мистер К., то есть постаревший Холден Колфилд, совершает побег из дома престарелых.
Летом 2009 года суд запретил публикацию книги Колтинга в США, так как она может нанести Сэлинджеру «непоправимый вред». Однако вскоре несколько крупных американских СМИ обратились в суд с просьбой снять запрет, который, по их мнению, нарушает свободу слова.