Новости библиотеки
Политик увлекся хайку
В Брюсселе состоится презентация сборника хайку, автором которого является президент Евросоюза и бывший премьер-министр Бельгии...
В четверг 15 апреля в Брюсселе состоится презентация книги, автором которой является президент Евросоюза и бывший премьер-министр Бельгии Херман ван Ромпей. Как передает со ссылкой на лондонскую «The Daily Telegraph» информационная служба «GZT.ru », труд известного политика представляет собой не мемуары или актуальную публицистику, а сборник мини-поэм в японском стиле хокку собственного сочинения.
Часть сочинений, написанных на родном для Ромпея фламандском языке, выложена на его сайте, причем некоторые из них написаны с юмором. «Политика — это еще не все в жизни», — прокомментировал автор решение выпустить книгу.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2616.php
В четверг 15 апреля в Брюсселе состоится презентация книги, автором которой является президент Евросоюза и бывший премьер-министр Бельгии Херман ван Ромпей. Как передает со ссылкой на лондонскую «The Daily Telegraph» информационная служба «GZT.ru », труд известного политика представляет собой не мемуары или актуальную публицистику, а сборник мини-поэм в японском стиле хокку собственного сочинения.
Часть сочинений, написанных на родном для Ромпея фламандском языке, выложена на его сайте, причем некоторые из них написаны с юмором. «Политика — это еще не все в жизни», — прокомментировал автор решение выпустить книгу.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2616.php
Презентация проекта «Памятные книжки»
Богатейшим источником для изучения истории страны служат Памятные книжки губерний и областей Российской империи, самым полным собранием которых располагает Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге. Сегодня там прошла презентация проекта «Памятные книжки», приуроченная к выходу в свет новых изданий.
Как рассказала старший научный сотрудник отдела библиографии и краеведения библиотеки Надежда Балацкая, такие ежегодные справочники составлялись губернскими статистическими комитетами с 1833 по 1917 год и содержали разнообразные сведения о жизни губернии – от списков персонала государственных и общественных учреждений до краеведческого и этнографического материала, вплоть до таких подробностей, как такса проезда на извозчике и правила езды на велосипеде. По тщательности составления таких ежегодников государь судил о дееспособности того или иного губернатора.
В фондах библиотеки насчитывается около двух с половиной тысяч таких изданий, в том числе двадцать пять уникальных и более ста редких экземпляров. Проект осуществляется в Российской национальной библиотекой с 1993 года при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. В ходе этой работы коллекция библиотеки пополнилась копиями 192 редких изданий памятных книжек.
Как рассказала старший научный сотрудник отдела библиографии и краеведения библиотеки Надежда Балацкая, такие ежегодные справочники составлялись губернскими статистическими комитетами с 1833 по 1917 год и содержали разнообразные сведения о жизни губернии – от списков персонала государственных и общественных учреждений до краеведческого и этнографического материала, вплоть до таких подробностей, как такса проезда на извозчике и правила езды на велосипеде. По тщательности составления таких ежегодников государь судил о дееспособности того или иного губернатора.
В фондах библиотеки насчитывается около двух с половиной тысяч таких изданий, в том числе двадцать пять уникальных и более ста редких экземпляров. Проект осуществляется в Российской национальной библиотекой с 1993 года при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. В ходе этой работы коллекция библиотеки пополнилась копиями 192 редких изданий памятных книжек.
Международный день детской книги
Международный день детской книги отмечают 2 апреля, в день рождения Ханса Кристиана Андерсена. По традиции, лучшие детские писатели в этот день приветствуют ребят своими посланиями, а лучшие художники рисуют плакаты, посвященные детской книге. В этом году послание детям мира подготовила испанская секция Международного Совета по детской книге.
Плакат праздника нарисовал испанский художник Ноэми Вилламуза, послание написал испанский писатель Элиасер Кансино.
http://www.chtenie-21.ru/news/3619
http://www.chtenie-21.ru/news/3619
Эпоха электронной информации и просвещение
30 марта 2010 года Генеральный директор Президентской библиотеки А.П. Вершинин выступил с докладом «Эпоха электронной информации и просвещение» в рамках III Общественно-педагогического форума «Просвещение в России: традиции и вызовы нового времени».
Форум прошел в Санкт-Петербургском государственном университете. Пленарное заседание открыл приветственным обращением Проректор по научной работе Санкт-Петербургского Государственного Университета Н.Г. Скворцов. Затем собравшиеся заслушали выступления Директора Государственного Эрмитажа М.Б. Пиотровского, Президента Санкт-Петербургского университета Л.А. Вербицкой, режиссера-кинодокументалиста И. А. Шадхана, Председателя Союза журналистов Российской Федерации В.Л. Богданова.
В докладе Генеральный директор Президентской библиотеки А.П. Вершинин обратил особое внимание участников форума на вопрос регионального информационного неравенства: «Высокая стоимость создания, хранения и передачи электронных ресурсов, а также необходимость постоянного обновления технологий требует совместных форм их использования. Вероятно, что перспективы всеобщего доступа к информационным ресурсам в регионах России связаны с библиотеками».
Предыдущие Общественно-педагогические форумы проходили в Санкт-Петербурге в 2008-2009 годах и собрали ведущих педагогов и ученых Санкт-Петербурга и северо-запада России.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1094
Форум прошел в Санкт-Петербургском государственном университете. Пленарное заседание открыл приветственным обращением Проректор по научной работе Санкт-Петербургского Государственного Университета Н.Г. Скворцов. Затем собравшиеся заслушали выступления Директора Государственного Эрмитажа М.Б. Пиотровского, Президента Санкт-Петербургского университета Л.А. Вербицкой, режиссера-кинодокументалиста И. А. Шадхана, Председателя Союза журналистов Российской Федерации В.Л. Богданова.
В докладе Генеральный директор Президентской библиотеки А.П. Вершинин обратил особое внимание участников форума на вопрос регионального информационного неравенства: «Высокая стоимость создания, хранения и передачи электронных ресурсов, а также необходимость постоянного обновления технологий требует совместных форм их использования. Вероятно, что перспективы всеобщего доступа к информационным ресурсам в регионах России связаны с библиотеками».
Предыдущие Общественно-педагогические форумы проходили в Санкт-Петербурге в 2008-2009 годах и собрали ведущих педагогов и ученых Санкт-Петербурга и северо-запада России.
http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1094
Драматург Жорди Гальсеран встретился с российскими читателями
Москва осваивает «Метод Грёнхольма». Вчера Жорди Гальсеран – автор довольно популярной в Европе пьесы премьера которой состоялась в Театре Наций, встретился с российскими читателями.
Уроженец Барселоны, он пишет на каталанском, а затем переводит собственные пьесы на испанский. Каталанское языковое сообщество – больше десяти миллионов человек, но фильмы и телепередачи на этом языке – большая редкость. Социальные проблемы каталонцы обсуждают в театре. Так и Жорди Гальсеран сюжеты ищет в новостях.
Офисную комедию «Метод Грёнхольма» он написал в рамках специальной программы Национального театра Барселоны. Ее инициатор – писатель Серж Белбель – уже многие годы воспитывает молодых драматургов. С его помощью Жорди Гальсеран нашел свой стиль, и теперь его актуальные пьесы переводят на европейские языки, в том числе и на русский.
— «Метод Грёнхолма» по жанру – черная комедия, а по форме – почти классицизм. Три единства – времени, места и действия – здесь соблюдены. Успешной пьесе нужна, прежде всего, хорошая идея, которую ни один режиссер не сможет испортить. А подавать эту идею нужно лаконично, – говорит драматург.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=438290&cid=48
Уроженец Барселоны, он пишет на каталанском, а затем переводит собственные пьесы на испанский. Каталанское языковое сообщество – больше десяти миллионов человек, но фильмы и телепередачи на этом языке – большая редкость. Социальные проблемы каталонцы обсуждают в театре. Так и Жорди Гальсеран сюжеты ищет в новостях.
Офисную комедию «Метод Грёнхольма» он написал в рамках специальной программы Национального театра Барселоны. Ее инициатор – писатель Серж Белбель – уже многие годы воспитывает молодых драматургов. С его помощью Жорди Гальсеран нашел свой стиль, и теперь его актуальные пьесы переводят на европейские языки, в том числе и на русский.
— «Метод Грёнхолма» по жанру – черная комедия, а по форме – почти классицизм. Три единства – времени, места и действия – здесь соблюдены. Успешной пьесе нужна, прежде всего, хорошая идея, которую ни один режиссер не сможет испортить. А подавать эту идею нужно лаконично, – говорит драматург.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=438290&cid=48
V Книжный салон в Петербурге готовится к работе
Выставка-ярмарка разместится в павильоне № 7 выставочного комплекса «Ленэкспо». В этом году она посвящена Году учителя и будет проходить под традиционным девизом «Время читать!» В качестве организаторов Салона выступают Правительство Санкт-Петербурга, Комитет по печати взаимодействию со СМИ, Некоммерческое партнерство «Российский Книжный Союз» и ОАО «Ленэкспо». Поддержку мероприятию обеспечит также Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.
Среди основных целей Салона заявлены, в том числе, позиционирование книжной отрасли как динамичного и привлекательного сегмента рынка интеллектуальных продуктов, а РКС – как лидирующей организации в области защиты авторских прав и развития рынков интеллектуальной продукции. Организаторы планируют вывести Салон в десятку узнаваемых мировых книжных выставок, активно посещаемых иностранными участниками и гостями, и стать крупнейшей по посещаемости выставкой в Санкт-Петербурге, самым интересным ежегодным праздником для горожан.
Выставка-ярмарка в этом году будет проходить как на площадках павильона, так и под открытым небом. Для посетителей подготовлены встречи с писателями, музыкальные выступления, кинопоказы, конкурсы, а также отдельная развлекательная программа для детей.
Среди организаторов мероприятий, предназначенных для профессионалов отрасли, в этом году особенно активны Немецкий культурный центр имени Гёте в Санкт-Петербурге, Российский книжный союз и Международная ассоциация «Живая классика». Полная программа мероприятий будет опубликована ближе к открытию Салона.
http://pro-books.ru/news/3/4041
Среди основных целей Салона заявлены, в том числе, позиционирование книжной отрасли как динамичного и привлекательного сегмента рынка интеллектуальных продуктов, а РКС – как лидирующей организации в области защиты авторских прав и развития рынков интеллектуальной продукции. Организаторы планируют вывести Салон в десятку узнаваемых мировых книжных выставок, активно посещаемых иностранными участниками и гостями, и стать крупнейшей по посещаемости выставкой в Санкт-Петербурге, самым интересным ежегодным праздником для горожан.
Выставка-ярмарка в этом году будет проходить как на площадках павильона, так и под открытым небом. Для посетителей подготовлены встречи с писателями, музыкальные выступления, кинопоказы, конкурсы, а также отдельная развлекательная программа для детей.
Среди организаторов мероприятий, предназначенных для профессионалов отрасли, в этом году особенно активны Немецкий культурный центр имени Гёте в Санкт-Петербурге, Российский книжный союз и Международная ассоциация «Живая классика». Полная программа мероприятий будет опубликована ближе к открытию Салона.
http://pro-books.ru/news/3/4041
В Саратове состоится всероссийский фестиваль актуальной поэзии
В Саратове 9 и 10 апреля пройдет Четвертый всероссийский фестиваль актуальной поэзии «Дебют-Саратов». В его рамках состоится презентация новой художественной серии «Поэты Саратова». Будут представлены следующие издания: Михаил Богатов «Лолита в Греции», Александр Гоголев «Творения: Эпос. Лирика. Драма», Дмитрий Голин «Тресковый ход», Евгений Заугаров «Избр-е», Александр Мисуров «Силы», коллективный поэтический сборник «Посвященные: мышь-ление» (содержит 64 текста 17 саратовских авторов). Кроме того, участники фестиваля смогут познакомиться с литературно-художественным альманахом «Василиск» №5, теоретическим альманахом «Res Cogitans» №6: Интеллигенция. Интеллектуалы. Университет.
Все эти книги выпущены при поддержке благотворительного фонда «Милосердие» и неформализованного содружества «Новые писатели России».
Также будут представлены свежие номера литературного журнала «Волга» и поэтические сборники современных русскоязычных авторов. Вход на все мероприятия фестиваля свободный.
http://www.chtenie-21.ru/news/3614
Все эти книги выпущены при поддержке благотворительного фонда «Милосердие» и неформализованного содружества «Новые писатели России».
Также будут представлены свежие номера литературного журнала «Волга» и поэтические сборники современных русскоязычных авторов. Вход на все мероприятия фестиваля свободный.
http://www.chtenie-21.ru/news/3614
Библиография российских газет на сайте Библиотеки Конгресса
На сайте Библиотеки Конгресса представлен новый библиографический список, отражающий обширную коллекцию из более чем 1500 российских газет. Это газеты, начиная с такого издания, как «Ведомости о военных и иных делах» 1715 г. и заканчивая текущими публикациями, полученными либо в бумажном виде, либо в виде микрофильмов или в электронном формате.
Библиография российских включает в себя все газеты, изданные на территории сегодняшней России независимо от языка, на котором они были изданы, а также все русскоязычные газеты, выходящие в мире.
Однако в списке нет изданий не на русском языке, опубликованных в бывших советских республиках, ставших независимыми. Например, здесь можно найти русскоязычные газеты из Эстонии, но не газеты на эстонском или немецком языках, вышедшие в Эстонии.
Библиография российских включает в себя все газеты, изданные на территории сегодняшней России независимо от языка, на котором они были изданы, а также все русскоязычные газеты, выходящие в мире.
Однако в списке нет изданий не на русском языке, опубликованных в бывших советских республиках, ставших независимыми. Например, здесь можно найти русскоязычные газеты из Эстонии, но не газеты на эстонском или немецком языках, вышедшие в Эстонии.
В Москве скончался литературовед и переводчик Георгий Косиков
В Москве на 66-м году жизни скоропостижно скончался крупнейший современный специалист по истории французской литературы и методологии гуманитарных наук, профессор МГУ, доктор филологических наук Георгий Константинович Косиков.
Георгий Косиков получил известность как литературовед и переводчик, специалист по французской литературе Средневековья, Возрождения, рубежа XIX-XX веков, модернизма и постмодернизма. Среди поэтов и писателей Франции, которым Косиков уделял особенное внимание, были Франсуа Вийон, Мишель Монтень, Франсуа Рабле, Теофиль Готье, Шарль Бодлер, Лотреамон, Поль Верлен, Альфред Жарри, Борис Виан и другие.
Также Георгий Косиков много занимался теорией литературы и методологией гуманитарных наук, был автором множества работ по теоретическим проблемам истории литературы. Особенно весомый вклад он внес в изучение таких направлений гуманитарного знания, как семиотика, структурализм и постструктурализм. Благодаря его усилиям русский читатель смог познакомиться с творчеством таких европейских мыслителей и философов, как Ролан Барт, Жан-Поль Сартр, Юлия Кристева, Клод Бремон, Альгирдас-Жюльен Греймас, Цветан Тодоров.
Георгий Косиков получил известность как литературовед и переводчик, специалист по французской литературе Средневековья, Возрождения, рубежа XIX-XX веков, модернизма и постмодернизма. Среди поэтов и писателей Франции, которым Косиков уделял особенное внимание, были Франсуа Вийон, Мишель Монтень, Франсуа Рабле, Теофиль Готье, Шарль Бодлер, Лотреамон, Поль Верлен, Альфред Жарри, Борис Виан и другие.
Также Георгий Косиков много занимался теорией литературы и методологией гуманитарных наук, был автором множества работ по теоретическим проблемам истории литературы. Особенно весомый вклад он внес в изучение таких направлений гуманитарного знания, как семиотика, структурализм и постструктурализм. Благодаря его усилиям русский читатель смог познакомиться с творчеством таких европейских мыслителей и философов, как Ролан Барт, Жан-Поль Сартр, Юлия Кристева, Клод Бремон, Альгирдас-Жюльен Греймас, Цветан Тодоров.
Тимур Бекмамбетов расскажет историю Франкенштейна
Российский режиссер Тимур Бекмамбетов собирается экранизировать роман Питера Экройда (Peter Ackroyd) «Журнал Виктора Франкенштейна». Об этом сообщает ресурс Comingsoon со ссылкой на подписное издание Production Weekly.
Картина, базирующаяся на сценарии Дэвида Оберна (David Auburn), расскажет о том, как теологический спор между двумя выпускниками Оксфорда — Виктором Франкенштейном и Перси Шелли — привел к возникновению у первого навязчивой идеи о возможности вдохнуть жизнь в мертвое тело.
Как и в классическом романе писательницы Мэри Шелли, опасные эксперименты Франкенштейна завершаются созданием ужасного монстра.
Сроки работ над этим проектом пока не определены.
По мотивам произведения Мэри Шелли снято множество картин, самыми известными из которых считаются фильмы режиссера Джеймса Уэйла «Франкенштейн» (1931) и «Невеста Франкенштейна» (1935), главную роль в которых сыграл Борис Карлофф.
Напомним, что в планах Тимура Бекмамбетова сразу несколько голливудских проектов, среди которых, в частности, безымянный пока фильм об охотнике на ведьм, а также экранизация книги Сета Грэма-Смита «Авраам Линкольн: Охотник на вампиров».
http://www.lydi.ru/news/art/timur_bekmambetov_rasskazhet_istoriju_frankenshtejna/
Картина, базирующаяся на сценарии Дэвида Оберна (David Auburn), расскажет о том, как теологический спор между двумя выпускниками Оксфорда — Виктором Франкенштейном и Перси Шелли — привел к возникновению у первого навязчивой идеи о возможности вдохнуть жизнь в мертвое тело.
Как и в классическом романе писательницы Мэри Шелли, опасные эксперименты Франкенштейна завершаются созданием ужасного монстра.
Сроки работ над этим проектом пока не определены.
По мотивам произведения Мэри Шелли снято множество картин, самыми известными из которых считаются фильмы режиссера Джеймса Уэйла «Франкенштейн» (1931) и «Невеста Франкенштейна» (1935), главную роль в которых сыграл Борис Карлофф.
Напомним, что в планах Тимура Бекмамбетова сразу несколько голливудских проектов, среди которых, в частности, безымянный пока фильм об охотнике на ведьм, а также экранизация книги Сета Грэма-Смита «Авраам Линкольн: Охотник на вампиров».
http://www.lydi.ru/news/art/timur_bekmambetov_rasskazhet_istoriju_frankenshtejna/