Новости библиотеки
Отрывок из последнего романа Набокова «Лаура и ее оригинал» публикует сегодня «Playboy»

По словам литературного редактора журнала Эми Лойд, эти пять тысяч слов стали буквально золотыми. Сумма сделки не разглашается, но известно, что издание еще никогда не платило так много за публикацию даже не целого произведения, а отрывка. К слову сказать, это не первое появление Набокова в журнале: в далеком 1964 году, спустя почти десять лет после выхода «Лолиты», он дал развернутое интервью, в котором терпеливо объяснял журналистам и публике, о чем на самом деле этот роман.
Последнее свое сочинение великий писатель начал за несколько месяцев до смерти. «Лаура и ее оригинал» так и остался незавершенным. Набоков завещал, чтобы рукопись и рабочие карточки с набросками были уничтожены. Но не случилось. В многочисленных интервью сын писателя не устает признаваться: издать роман он решился только потому, что отец явил себя сыну и в строгом порядке наказал опубликовать написанное. В общем, ослушаться он не посмел.
Ориентировочно, 17 ноября роман одновременно выйдет в Великобритании и Соединенных Штатах. В России книга выйдет сразу после англоязычной премьеры. Уже известно, как будет выглядеть русская обложка – ее украсит образ Флоры с картины Боттичелли «Весна». Над русской версией книги работал Геннадий Барабтарло, уже переводивший Набокова. А в качестве редактора выступил литературовед Андрей Бабиков.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=309072&cid=44
В Риме открыли улицу Солженицына

«Для нас очень важно, что улица Солженицына теперь появилась в Риме», — заявил присутствовавший на церемонии мэр Рима Джанни Алеманно. По его словам, Солженицын был «не только лауреатом Нобелевской премии по литературе, но и символом борьбы против коммунизма и попрания прав человека», гуманистом и «человеком огромного мужества».
Посол России в Италии Алексей Мешков, также посетивший церемонию, со своей стороны выразил благодарность римским властям, назвав их решение «свидетельством духа партнерства и глубокого взаимопонимания» между Россией и Италией. По словам Мешкова, проведенные писателем «исследования национальной истории стали важным вкладом в развитие мировой культуры».
Как отмечает римское интернет-издание Omniroma, Рим стал первым европейским городом, в котором появилась улица Солженицына.
После смерти писателя улица Солженицына появилась и в Москве — соответствующий указ подписал президент России Дмитрий Медведев. В соответствии с ним, в улицу Солженицына была переименована Большая Коммунистическая улица, что вызвало протест местных жителей, а также активистов «Левого фронта» и КПРФ. Как они утверждали, закон не позволяет называть улицу именем того или иного человека, если с момента его смерти прошло менее 10 лет.
Впоследствии, 24 декабря, Мосгордума устранила это несоответствие, приняв поправки к закону «О наименовании». Эти поправки разрешили переименовывать улицы даже в том случае, если с момента смерти человека прошло менее 10 лет, — только по решению президента России или мэра Москвы.
http://lenta.ru/news/2009/11/09/solzhi/
Мифы Украины и Латинской Америки стали основой романа Марии Галиной

Сама писательница определила жанр «Малой Глуши» , вошедшей в шорт-лист «Большой книги» , как «фантастическую сагу времен застоя» .
Роман состоит из двух частей — «СЭС-2» и «Малая Глуша» . В первой части описываются мистические события в советском приморском городе, происходящие в 1979 году. Сотрудники необычной санэпидемстанции пытаются остановить распространение неких «ментальных паразитов» — духов и божков, которые в огромном количестве прибывают в советский порт из дальних стран. Особенно буйствует североамериканский дух голода, он же дух плодородия. Весь уклад советской жизни — с дефицитом, очередями, торговым хамством — сильно подпитывает этого божка.
Вторая часть — это история о путешествии живых в страну мертвых на поиски погибших близких и родных людей. «Малая Глуша» — это квест, в котором герои не только пытаются добраться до страны мертвых, но и путешествуют вглубь себя, в свои собственные души.
Вышел в свет новый роман Андрея Геласимова «Дом на Озерной»

«В этом романе я постарался свести наиболее типичные современные социальные образы» , — рассказал РИА Новости Геласимов.
Действие романа происходит в небольшой провинциальном городке, в маленькой квартирке, где живут герои книги — деспотичная глава семьи Мария, ее слишком мягкохарактерный муж, доктор Тетерин и их дочь, 14-летняя Женька. Экономическая ситуация вынуждает семью переехать в старинный дом на Озерной улице.
«Семья сильно попала на банковский кредит и теперь несколько поколений вынуждены съехаться в один дом, на станции Озерная к своим старикам, у которых они все не жили 15 лет. Сестры, которые друг друга никогда не видели, приехали с мужьями, детьми. Дом наполнился, с одной стороны, жизнью и радостью, а с другой — массой проблем» , — пояснил автор.
Детский вариант повести Диккенса про скупого Скруджа выйдет в России

«Текст книги хорошо адаптирован для детей младшего и среднего возраста, но при этом максимально приближен к оригиналу. Издание прекрасно проиллюстрировано — на каждой странице есть рисунок в стиле 19 века» , — рассказала менеджер издательства Татьяна Сапрыкина.
Главный персонаж знаменитой «Рождественской истории» — скупой и жестокий финансист Эбенезер Скрудж, который всю свою жизнь посвятил накоплению богатства. Он презирает все, кроме денег, включая дружбу, любовь и бескорыстную помощь. Ничто не могло растопить его ледяное сердце, но однажды, в самый разгар морозной рождественской ночи его посетили три волшебных привидения, которые смогли превратить злобного ворчуна в счастливого и веселого добряка.
«Издание появится в книжных магазинах к мировой премьере голливудского фильма «Рождественская история» , которая состоится 19 ноября. Картина поставлена оскароносным режиссером Робертом Земекисом по собственному сценарию, основанному на классической повести» , — отметила собеседница агентства.
Она добавила, что в фильме заняты звездные голливудские актеры, во главе с Джимом Керри. Также в картине снялись Колин Ферт, Боб Хоскинс, Гэри Олдмэн, Робин Райт Пенн.
РИА Новости
«Школа драматического искусства» поставила оперу по пьесе Хармса

Эту оперу написал молодой и талантливый композитор Александр Маноцков. Его имя хорошо известно театралам по работам с режиссерами Андреем Могучим, Кириллом Серебренниковым, Антоном Яковлевым.
По мнению Маноцкова, мало найдется авторов более музыкальных, чем Хармс, поэтому идею сочинить оперу по его пьесе композитор счел вполне естественной.
«Кроме того, я очень люблю Хармса и в меру своих возможностей старался сделать свое, создавал новое произведение, пользуясь его текстами» , — пояснил Маноцков РИА Новости.
«Хармс был отправной точкой, которая вдохновляла меня на собственное путешествие. И это путешествие, я надеюсь, сможет разделить со мной любой человек. И юный зритель — мой шестилетний племянник, например, с восторгом и не отрываясь смотрел с начала до конца, — и взрослая публика» , — добавил он.
Главархив поможет сохранить библиотеку русского монастыря на Афоне

В октябре 2008 года мэр Москвы Юрий Лужков пообещал помочь подготовить монастырь к юбилею, который будет отмечаться в 2016 году, — восстановить не только здания, но и грандиозное духовное, письменное наследие. Уникальные строения монастыря планируется восстановить к середине 2015 года.
«Специалисты Главархива направятся в Грецию в соответствии с протоколом о сотрудничестве между управлением города и русским Свято-Пантелеимоновым монастырем на Афоне для выполнения программы мероприятий, направленных на обеспечение сохранности архивов и библиотеки монастыря, а также решения различных вопросов по вводу в эксплуатацию реставрационно-переплетного оборудования» , — пояснил собеседник агентства.
В группу вошли трое специалистов, а возглавил ее директор центрального архива управления Виталий Костыгов. Командировка в Греции продлится более месяца.
РИА Новости
Финалист «Большой книги» Андрей Волос хочет прославить 20 век в эпопее

По мнению Волоса, в человеческом сознании история остается только в том случае, если она осмысливается в искусстве. Писатель считает, что, например, огромный пласт информации о войне 1812 года, и вообще о той эпохе, мы имеем исключительно благодаря тому, что «Лев Толстой дал себе труд и имел счастье написать роман «Война и мир» .
«Что касается событий 20 века, то, к сожалению, у нас нет книг, которые бы играли в обществе приблизительно такую роль, которую играет «Война и мир» . Понятно, что я, как писатель, не могу ставить перед собой такую задачу — создание книги, хоть в чем-то похожей на «Войну и мир» . Это дело случая, дело схождения множества неожиданностей. Но все-таки иметь ее в виду как некую путеводную звезду я могу себе позволить» , — отметил Волос в ходе онлайн-конференции в РИА Новости в пятницу.
Он рассказал, что на создание романа «Победитель» его вдохновила совместная работа с неким полковником КГБ в отставке над киносценарием о событиях, сопутствовавших началу Афганской войны.
Дмитрий Глуховский намерен установить рекорд с помощью своих книг

«В этот день во всем мире отмечают Международный день рекордов Гиннесса. «АСТ», являющийся российским издателем книги «Гиннес. Мировые рекорды», решила отметить этот день вместе с Дмитрием Глуховским, автором самого популярного романа последних лет «Метро 2033», — отметила руководитель пресс-службы издательства Валерия Осипова.
Также в рамках мероприятия будет проанонсирован новый проект Глуховского «Вселенная Метро 2033». Осипова уточнила, что в декабре 2009 года Дмитрий Глуховский «открывает двери придуманного им мира для других авторов».
Русский автор претендует на литературную премию IMPAC

В длинном списке 156 имен. Среди такого большого количества претендентов со всего света находим и русское имя — Андрей Макин.
Правда, сейчас писатель живет во Франции и пишет на языке своей новой родины. Макин не новичок в литературных состязаниях: в 2008 году его имя также значилось в длинном списке IMPAC. Он выдвигался с романом «Женщина, которая ждала». На этот раз в лонг-листе – его роман «Человеческая любовь». Написанное изначально на французском, сочинение, согласно уставу премии, переведен на английский язык.
В числе значимых побед Макина – Гонкуровская премия за 1995 год и премия Медичи. Войдет ли имя русского автора в короткий список, мы узнаем только 14 апреля. А победителя назовут 17 июня в Дублине. В золотом числе лауреатов прошлых лет – Орхан Памук, Мишель Уэльбек, Майкл Томас и обладательница нобелевской премии этого года Герта Мюллер. К слову сказать, триумфатор получает самую большую в мире премиальную сумму – 100 тысяч евро.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=307912&cid=44