Новости библиотеки
Чеченский писатель Канта Ибрагимов выдвинут на соискание Нобелевской премии
Нобелевский комитет при Шведской Академии наук объявил чеченского писателя Канту Ибрагимова номинантом на премию в области литературы в 2010 году, сообщили сегодня в пресс-службе президента и правительства Чеченской Республики.«Канта Ибрагимов номинирован на получение Нобелевской премии за роман «Детский мир», действие которого разворачивается в период военных действий в Чеченской Республике», – уточнили в пресс-службе. Нобелевский комитет уведомил писателя официальным письмом.
Канта Ибрагимов – профессор, доктор экономических наук, председатель правления Союза писателей Чеченской Республики, лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства (2004 год). Его перу принадлежат романы «Прошедшие войны», «Седой Кавказ», «Учитель истории», «Сказка Востока», «Дом проблем».
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=430448&cid=48
«Альфарет» цифрует раритеты
Петербургское издательство «Альфарет», специализирующееся на репринтах дореволюционных редкостей, создало новую библиотеку, тексты которой хранятся не в тяжелых дорогих переплетах, а на обычных дисках. Формирование нового раздела библиотеки происходило в течение года — изучались современные рыночные технологии, отбирались подходящие издания, комплектовались тематические книжные серии, вырабатывались средства представления и защиты данных. На данный момент в электронный вид переведено более трехсот изданий Библиотеки Российской империи: библиографические указатели русских книг, библиографии дореволюционной периодики, каталоги, справочники, издания по генеалогии и геральдике, гербовники, книги о музыке, театре, некрополи и многое другое.
Электронные издания по книговедению будут востребованы, прежде всего, в среде исследователей, библиотечных работников и коллекционеров. Конечно, переводу в электронный вид подлежат не все факсимиле раритетов: переплетенные в кожу тисненые фолианты большого формата останутся в числе малотиражных печатных серий, да и не всякий библиофил согласится знакомиться с книгой посредством монитора.
Тем не менее, электронные системы все активнее внедряются в библиотеки, книжные магазины и работу средств массовой информации. Сегодня вводятся экспериментальные библиотеки, оснащенные электронными книгами, что позволяет заменить тысячи бумажных экземпляров несколькими ридерами, имеющими большую память и долгий срок службы. Это позволят не только более эффективно вести учет книг, но и не опасаться за сохранность их сохранность: не секрет, что оригиналы редкостей часто пропадают из фондов библиотек навсегда.
В течение ближайших трех лет издательство «Альфарет» планирует довести количество томов своего бумажного фонда до пяти тысяч.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/set/news2525.php
Фанткритики соревнуются
Оргкомитет ежегодного конкурса «Фанткритик» для авторов критических статей и рецензий на книги, написанные в жанре фантастики, начал прием материалов очередного сезона, о чем со ссылкой на информацию дирекции Книжной ярмарки петербургского Дворца культуры имени Крупской сообщил телеканал «Культура». Этот конкурс ярмарка учредила пять лет назад как одно из средств формирования и поддержания единого книжного пространства, улучшения качества критики и рецензирования в сфере фантастической литературы. В минувшем году на суд жюри были представлены рецензии авторов из Москвы и Петербурга, Екатеринбурга и Уфы, Кирова и Тулы, Саратова и Курска, Иваново и Ростова-на-Дону, а также из Киева и Минска. В нынешнем сезоне в рамках «Фанткритика» впервые появилась номинация «Литературно-критическая статья», в которой будут рассматриваться крупные аналитические произведения, освещающие различные аспекты развития фантастики и общие тенденции жанра.
Во главе конкурсного жюри стоит петербургский прозаик, поэт и критик Андрей Балабуха. Все материалы рассматриваются анонимно — благодаря этой системе в прошлом году было открыто немало новых имен, а первое место заняла рецензия молодой киевской журналистки Светланы Евсюковой, опередившей признанных зубров фэн-критики. Наибольшие шансы на победу имеют работы авторов, для которых критика — область художественной литературы.
Материалы на конкурс принимаются до 25 апреля, а победители будут объявлены 9 мая, на церемонии в литературной гостиной Книжной ярмарки.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2530.php
Найден фрагмент неоконченного романа Пазолини
Итальянский сенатор от партии «Вперед, Италия!» Марчелло Дель Утри (Marcello Dell' Utri) объявил о находке фрагмента незаконченного романа известного итальянского режиссера и писателя Пьера Паоло Пазолини «Нефть» (Petrolio), сообщает испанская газета El Pais. Дель Утри предположил, что обнаруженный им фрагмент романа мог быть украден из мастерской Пазолини.В 1975 году Пазолини был жестоко убит в пригороде Рима, и роман «Нефть», над которым он тогда работал, так и остался незаконченным. Книгу в неполном виде опубликовали в 1992 году, а убийство ее автора до сих пор не раскрыто. По одной из версий, Пазолини убили за то, что ему удалось узнать некие секреты итальянской нефтегазовой компании ENI, о которой он и писал в своей последней работе.
Дель Утри заявил, что читал фрагмент, однако не стал вдаваться в подробности его содержания, сообщив лишь, что в нем говорится о делах и проблемах ENI, а также о двух ее бывших директорах — Энрико Маттеи и Еудженио Чефиса (первый погиб в авиакатастрофе в 1962 году, и лишь в 2005 году криминалистам удалось установить, что его смерть была подстроена неизвестными; Чефиса умер в 2005 году и считался основателем влиятельной масонской ложи P2).
Широкая публика сможет увидеть фрагмент романа на выставке-ярмарке редких изданий, которая пройдет в Милане с 12 по 14 марта 2010 года. Сам сенатор-библиофил на выставке присутствовать не сможет, так как с 2004 года отбывает девятилетний срок заключения по обвинению в связи с мафией.
Являясь автором нескольких романов, Пьер Паоло Пазолини больше известен своими выдающимися режиссерскими работами, к числу которых принадлежат такие фильмы как «Мама Рома» (Mamma Roma), «Евангелие от Матфея» (Il Vangelo secondo Matteo), «Сало, или 120 дней Содома» (Salo o le 120 giornate di Sodoma).
http://www.lenta.ru/news/2010/03/03/pazolini/
Британский культуролог: «Красной Шапочке» — не меньше 2600 лет
35 версий сказки «Красная Шапочка», встречающихся у разных народов, имеют общего предка возрастом не менее 2600 лет, утверждает британский культуролог Джейми Терани.В Китае ее рассказывают не о волке, а о тигре, а в Иране вместо девочки герой — мальчик. 100 лет спустя после смерти Шарля Перро братья Гримм приписали к сказке хороший конец про дровосеков, убивающих волка. А в русском варианте изменили лишь содержимое корзинки — с хлеба и молока на пирожки.
Сам «бродячий» сюжет возник задолго до Шарля Перро, пишет Inauka.
http://www.regnum.ru/news/cultura/1259519.html
Книги России-2010
На ВВЦ пройдет выставка, на которой можно увидеть все последние издательские новинки и отведать вкусностей из Астрахани!Социологи и эксперты последние лет десять расстраивают россиян: мол, мы перестали быть самой читающей страной. Может быть, это и так, но каждый, кто бывал на книжных ярмарках на ВВЦ, знает: книги мы по-прежнему любим!
Эти книжные форумы собирают гигантское количество народу. И каждый идет на ярмарку со своим интересом. Здесь можно найти почти все последние новинки, встретиться с популярными авторами, взять у них автограф и задать свой вопрос.
Книги на ярмарке продаются несколько дешевле, чем в центральных книжных, так что, если вы экономите и собираетесь прикупить сразу несколько новинок, вам сюда! Кроме этого, запланировано немало викторин с призами, конкурсов, мастер-классов и выступлений фольклорных коллективов. Будет и отдельная программа для малышей.
Международный проект «Читающий Петербург-2010»
Расширить аудиторию читателей современной иностранной литературы призван международный проект «Читающий Петербург-2010: выбираем лучшего зарубежного писателя». О его старте объявлено сегодня на пресс-конференции в комитете по культуре.Как рассказала руководитель проекта, заместитель директора Центральной городской публичной библиотеки имени Владимира Маяковского Ольга Устинова, это новое начинание, зародившееся в минувшем году, оказалось очень перспективным и получило большую поддержку со стороны культурных центров и дипломатических представительств зарубежных стран. К 11 участникам прибавились Генеральное консульство Великобритании и Центр испанского языка, аккредитованный Институтом Сервантеса. Это дало возможность включить в список чтения современную литературу Чили и Колумбии.
Как и в прошлом году, победители будут определяться по двум номинациям: среди зарубежных писателей, чьи произведения изданы в переводе на русский язык, и среди тех прозаиков, которых пока что можно прочитать только на языке оригинала.
В Библиотеке имени Маяковского собрана литература на 29 языках. По мнению сотрудников публички, сейчас, особенно среди молодежи, наблюдается все возрастающий интерес к изучению иностранных языков, причем не только английского, французского и немецкого, но, к примеру, и испанского. Очень востребованы также языки скандинавских стран.
Читательское «народное голосование» в течение всего года будет проходить как в Интернете, так и во всех публичных библиотеках города. Здесь готовятся встречи с зарубежными писателями, в том числе и на Пятом Санкт-Петербургском международном книжном салоне, который пройдет 22-25 апреля.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=430168&cid=48
Муравьева обратилась к полу
Книга Ирины Муравьевой «Веселые ребята» вышла в свет в московском издательстве «Эксмо». Это роман о любви, о любви старшеклассников, их родителей и учителей, о любви первой и последней, плотской и духовной. И о тех вечных врагах, что встают на пути любящих сердец, — о зависти, ханжестве, равнодушии, цинизме. Герои романа — московские Ромео и Джульетта эпохи стиляг, Дафнис и Хлоя конца шестидесятых. Они обращаются с нарастающей сексуальностью так же, как и их предшественники, несмотря на запугивания родителей, ханжеское морализаторство учителей, требования социальных кодексов. Обращение автора к теме пола показательно, ибо по отношению к сексу можно дать исчерпывающую характеристику времени и миру. Что же есть секс в жизни человека, и что есть любовь? Как примиряются в душе эти две важных составляющих человеческой жизни?
В отличие от аналогичного названия самой известной советской музыкальной кинокомедии, созданной не в самые веселые времена, «Веселые ребята» Ирины Муравьевой представляют собой трагикомическое повествование о самом мажорном периоде жизни советского народа и довольно драматическом периоде жизни человека — юности. Ибо есть категория людей, которая воспринимает любовь и веселье как недопустимые вольности, подлежащие запрещению и ликвидации. Нетерпимость к любви, к чувственному, радостному показаны в романе с поразительной иронией, образы учителей, несчастных, заблудших в своем мракобесии, сродни сологубовским персонажам (издатели уверены, что такой злой сатиры на школу русская литература еще не знала).
«Веселые ребята» номинировались на литературные премии «Большая книга» и «Русский Букер», были переведены на английский и французский языки.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/knigosfera/news2524.php
Не стоит пить и писать в одно время
The Guardian попросил известных писателей объяснить, как пишутся книги. Маргарет Этвуд, Филип Пулман, Уилл Селф, Нил Гейман и другие американские и английские авторы составили список советов для тех, кто хочет посвятить себя литературе.Критическими обзорами, сочинениями на тему «Как я провел лето», политическими памфлетами, стихами и литературными очерками интернет набит под завязку. Чукча не читатель, чукча — писатель: сейчас благодаря обилию блогов, социальных сетей и сайтов рецензий едва ли не каждый, у кого есть модем, немножко литератор. По крайней мере, мнит себя таковым.
Но есть еще такие специальные люди, как профессиональные писатели.
Для них литература – труд, ремесло, каждодневная рутина, а не способ развлечься, устав от офисной текучки. Настоящие писатели ходят писать как на работу. У них имеются правила и секреты. Они понимают, как делаются книги, и готовы поделиться сакральным знанием с теми, кто жаждет стать на эту стезю.
Google ведет переговоры с Российской государственной библиотекой о публикации ее архивов в Интернете
Компания Google ведет переговоры с Российской государственной библиотекой о публикации ее архивов в Интернете.В пресс-службе Российской государственной библиотеки Infox.ru заявили, что со стороны Google «было такое предложение и пока оно находится в процессе рассмотрения». О переговорах знает и Максим Мошков, владелец «Библиотеки Мошкова».
Аналогичные проекты Google в США и Европе вызвали критику со стороны правообладателей и антимонопольных ведомств.
Google имеет обширный опыт по оцифровке книг. Ранее Google проводила цифровизацию библиотек в США и других странах. В 2009 г. компания Google подписала соглашение с Гильдией авторов и американской ассоциацией издателей о создании реестра онлайн-книг.
http://www.gzt.ru/topnews/culture/-google-vedet-peregovory-s-leninskoi-bibliotekoi-o-/293552.html












