Новости библиотеки
Десятка странных и оригинальных книг
Портал “Новости литературы” продолжает публиковать информацию о самых необычных и оригинальных книгах мира. Встречайте очередной топ-10 уникальных, странных и необычных изданий.
На десятом месте данного списка – книга «Как покинуть корабль»
Авторы: Фил Ричардс и Джон Бэниган
Книга «Как покинуть корабль» впервые была опубликована 1938 году, после того, как один из ее авторов оказался на борту торпедированного нацистами корабля. На ее страницах рассматриваются различные варианты аварий и способы безопасного оставления тонущего судна. Увы, но иногда информация, опубликованная в ней может и пригодиться…
Девятое место
На десятом месте данного списка – книга «Как покинуть корабль»
Авторы: Фил Ричардс и Джон Бэниган
Книга «Как покинуть корабль» впервые была опубликована 1938 году, после того, как один из ее авторов оказался на борту торпедированного нацистами корабля. На ее страницах рассматриваются различные варианты аварий и способы безопасного оставления тонущего судна. Увы, но иногда информация, опубликованная в ней может и пригодиться…
Девятое место
Зал турецкой литературы открылся в РГБ
Читательский зал «Центр турецких исследований», сформированный из книг министерства культуры и туризма Турции, открылся в центре восточной литературы Российской государственной библиотеки, книги переданы в дар библиотеке в рамках турецкого государственного проекта «Каждой стране - библиотеку Турции».
«Наша цель - продвижение турецкой культуры и литературы во всем мире. В рамках проекта, который действует с 2004 года, 90 тысяч книг направлены в культурные центры, библиотеки, на факультеты тюркологии университетов 67 стран мира», - заявил РИА Новости заместитель министра культуры и туризма Турции Озгюр Озаслан.
Литература распространяется бесплатно. В России коллекции турецких книг на турецком, английском и русском языках, переданных по линии турецкого министерства, уже есть в Санкт-Петербургском государственном университете и Российском государственном гуманитарном университете.
«Наша цель - продвижение турецкой культуры и литературы во всем мире. В рамках проекта, который действует с 2004 года, 90 тысяч книг направлены в культурные центры, библиотеки, на факультеты тюркологии университетов 67 стран мира», - заявил РИА Новости заместитель министра культуры и туризма Турции Озгюр Озаслан.
Литература распространяется бесплатно. В России коллекции турецких книг на турецком, английском и русском языках, переданных по линии турецкого министерства, уже есть в Санкт-Петербургском государственном университете и Российском государственном гуманитарном университете.
Rovio выпускает детские книги Angry Birds
Angry Birds начинали свою жизнь как мобильное приложение, но с тех пор стали целой маркетинговой империей для своих создателей, компании Rovio, позволив им заработать $106 миллионов в 2011 году. Сердитые птицы и самодовольные свиньи прочно осели повсюду в виде одежды, плюшевых игрушек и целых тематических парков - так же как и в мобильных телефонах владельцев.
Новый маркетинговый ход Rovio – сотрудничество с детским книжным издательством Egmont по выпуску серии детских книг AngryBirds в Соединенном Королевстве, Ирландии и прочих англоязычных странах. Angry Birds – первое мобильное приложение, которое Egmont переведет на бумагу, но в прошлом компания уже выпускала книги на основе онлайн-игр и виртуальных миров.
Выпуск начнется с двухстороннего юмористического сборника (со свиньями на одной стороне и птицами – на другой), нацеленного на детей от пяти лет и ценой £4.99 (около $8), которые будут выпущены к Рождеству. Серия расширится дополнительными наименованиями в следующем году, среди которых книга-раскладушка и книга загадок.
Новый маркетинговый ход Rovio – сотрудничество с детским книжным издательством Egmont по выпуску серии детских книг AngryBirds в Соединенном Королевстве, Ирландии и прочих англоязычных странах. Angry Birds – первое мобильное приложение, которое Egmont переведет на бумагу, но в прошлом компания уже выпускала книги на основе онлайн-игр и виртуальных миров.
Выпуск начнется с двухстороннего юмористического сборника (со свиньями на одной стороне и птицами – на другой), нацеленного на детей от пяти лет и ценой £4.99 (около $8), которые будут выпущены к Рождеству. Серия расширится дополнительными наименованиями в следующем году, среди которых книга-раскладушка и книга загадок.
Южная Корея запретила де Сада
В Южной Корее запретили роман маркиза де Сада «120 дней Содома», сообщает Agence France-Presse 19 сентября со ссылкой на представителя государственной комиссии по издательской этике Чан Тхак Хван.
«Значительная часть книги в высшей степени непристойна и жестока, в ней упоминаются акты садизма, инцест, скотоложество и некрофилия», - заметил Чан Тхак Хван. Помимо этого, признать книгу «вредоносной» комиссию побудило описание секса с детьми, встречающееся в романе.
Запрет «120 дней Содома» - первый с 2008 года запрет, наложенный на книгу комиссией по издательской этике.
Перевод «120 дней Содома» на корейский язык появился в местных книжных магазинах в августе 2012 года. После решения комиссии издателю - компании Dongsuh Press - придется отозвать и уничтожить весь тираж книги. Издательство назвало запрет на «120 дней Содома» «смертельным приговором книге» и обжаловало постановление комиссии по этике. Если жалоба будет отклонена, издательство намерено обратиться в суд.
«Значительная часть книги в высшей степени непристойна и жестока, в ней упоминаются акты садизма, инцест, скотоложество и некрофилия», - заметил Чан Тхак Хван. Помимо этого, признать книгу «вредоносной» комиссию побудило описание секса с детьми, встречающееся в романе.
Запрет «120 дней Содома» - первый с 2008 года запрет, наложенный на книгу комиссией по издательской этике.
Перевод «120 дней Содома» на корейский язык появился в местных книжных магазинах в августе 2012 года. После решения комиссии издателю - компании Dongsuh Press - придется отозвать и уничтожить весь тираж книги. Издательство назвало запрет на «120 дней Содома» «смертельным приговором книге» и обжаловало постановление комиссии по этике. Если жалоба будет отклонена, издательство намерено обратиться в суд.
Пять шедевров Стивена Кинга
21 сентября исполняется 65 лет Стивену Кингу — писателю, подарившему миру сотни волнующих, впечатляющих, незабываемых историй. Многие из которых нашли свое отражение в кино – у Кинга свыше сотни экранизаций. Киноридус выбрал пятерку наиболее показательных — а возможно, что и самых лучших.
«Кэрри», 1976 год, реж. Брайан Де Пальма
Первый блин, говорят, комом – но не в этом случае. Первая экранизация первого опубликованного романа Стивена Кинга до сих пор остается в своем роде непревзойденной; Квентин Тарантино, например, вообще называет ее в числе десяти лучших фильмов за всю историю кино. В 70-е годы во многом, конечно, сработал эффект неожиданности: Кинг буквально ворвался и в литературу, и в кино. История девушки, то ли одержимой сатаной, то ли обладающей сверхъестественными способностями (одно не исключает другого), не была такой уж новинкой. В этом отношении «Кэрри» продолжила наметившуюся ранее в американском искусстве линию «в тихой девушке черти водятся» (см. и «Ребенок Розмари», и «Изгоняющий дьявола»).
«Кэрри», 1976 год, реж. Брайан Де Пальма
Первый блин, говорят, комом – но не в этом случае. Первая экранизация первого опубликованного романа Стивена Кинга до сих пор остается в своем роде непревзойденной; Квентин Тарантино, например, вообще называет ее в числе десяти лучших фильмов за всю историю кино. В 70-е годы во многом, конечно, сработал эффект неожиданности: Кинг буквально ворвался и в литературу, и в кино. История девушки, то ли одержимой сатаной, то ли обладающей сверхъестественными способностями (одно не исключает другого), не была такой уж новинкой. В этом отношении «Кэрри» продолжила наметившуюся ранее в американском искусстве линию «в тихой девушке черти водятся» (см. и «Ребенок Розмари», и «Изгоняющий дьявола»).
«Эксмо» и АСТ отказались от полного слияния
Крупнейшие издательства России будут работать в автономном режиме
Передел книгоиздательского бизнеса в России откладывается. Полная интеграция двух крупнейших издательств страны, «Эксмо» и АСТ, на данный момент не планируется. Основная причина — финансовое положение АСТ. Об этом в интервью «Известиям» сообщил директор «Эксмо» Олег Новиков.
— У АСТ есть сегодня серьезные проблемы, связанные с «обременениями», ни один инвестор на такую сделку не пойдет, в том числе и я. Но мы начали сотрудничать, проводим переговоры. Мы не планируем интегрировать издательство «Эксмо» и издательство АСТ, а планируем, что каждое издательство будет работать самостоятельно.
Тем не менее, по словам директора «Эксмо», отдельные вопросы представители обоих издательств будут обсуждать «более тесно».
Передел книгоиздательского бизнеса в России откладывается. Полная интеграция двух крупнейших издательств страны, «Эксмо» и АСТ, на данный момент не планируется. Основная причина — финансовое положение АСТ. Об этом в интервью «Известиям» сообщил директор «Эксмо» Олег Новиков.
— У АСТ есть сегодня серьезные проблемы, связанные с «обременениями», ни один инвестор на такую сделку не пойдет, в том числе и я. Но мы начали сотрудничать, проводим переговоры. Мы не планируем интегрировать издательство «Эксмо» и издательство АСТ, а планируем, что каждое издательство будет работать самостоятельно.
Тем не менее, по словам директора «Эксмо», отдельные вопросы представители обоих издательств будут обсуждать «более тесно».
Названы финалисты премии «Ясная Поляна»
13 сентября оглашен шорт-лист ежегодной литературной премии «Ясная Поляна», сообщает РИА Новости.
Объявление финалистов состоялось на пресс-конференции в музее-усадьбе Льва Толстого «Хамовники» в Москве. Финалистами премии в номинации «XXI век» стали Юрой Буйда с романом «Синяя Кровь», Олег Павлов с «Дневником больничного охранника», Евгений Касимов с книгой «Назовите меня Христофором», Юрий Петкевич с романом «С птицей на голове», Марина Степнова с «Женщинами Лазаря» и Андрей Столяров с романом «Мы, народ».
В номинации «Детство, отрочество, юность», которая была учреждена в этом году, в шорт-лист вошли Марина Аромштам с книгой «Когда отдыхают ангелы» , Андрей Дмитриев с «Крестьянин и тинейджер» и книга «Время всегда хорошее» Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак.
Объявление финалистов состоялось на пресс-конференции в музее-усадьбе Льва Толстого «Хамовники» в Москве. Финалистами премии в номинации «XXI век» стали Юрой Буйда с романом «Синяя Кровь», Олег Павлов с «Дневником больничного охранника», Евгений Касимов с книгой «Назовите меня Христофором», Юрий Петкевич с романом «С птицей на голове», Марина Степнова с «Женщинами Лазаря» и Андрей Столяров с романом «Мы, народ».
В номинации «Детство, отрочество, юность», которая была учреждена в этом году, в шорт-лист вошли Марина Аромштам с книгой «Когда отдыхают ангелы» , Андрей Дмитриев с «Крестьянин и тинейджер» и книга «Время всегда хорошее» Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак.
Первая рукопись на «Книгуру» пришла в 7 утра
Первая рукопись на Всероссийский конкурс на лучшее литературное произведение для детей и юношества поступила за несколько часов до официального объявления о начале сезона: 5 сентября в 06:56 по московскому времени. Повесть для подростков пришла из Казахстана, из поселка Берке Алматинской области.
Всего за первую неделю с момента объявления конкурса поступило более ста текстов: из сорока двух регионов России и шести стран ближнего и дальнего зарубежья.
В честь открытия конкурсного сезона на Московской международной книжной выставке-ярмарке журналистам были представлены новые книги, родившиеся из рукописей-лауреатов предыдущих сезонов «Книгуру». Это «Волки на парашютах» Аси Петровой (издательство «Гриф», Санкт-Петербург) и «Библия в смс-ках» Аи эН (издательство «Время», Москва). Также прозвучала новость о скором рождении в Издательском доме Мещерякова книжной серии, в основу которой лягут тексты авторов, заявивших о себе на «Книгуру».
Всего за первую неделю с момента объявления конкурса поступило более ста текстов: из сорока двух регионов России и шести стран ближнего и дальнего зарубежья.
В честь открытия конкурсного сезона на Московской международной книжной выставке-ярмарке журналистам были представлены новые книги, родившиеся из рукописей-лауреатов предыдущих сезонов «Книгуру». Это «Волки на парашютах» Аси Петровой (издательство «Гриф», Санкт-Петербург) и «Библия в смс-ках» Аи эН (издательство «Время», Москва). Также прозвучала новость о скором рождении в Издательском доме Мещерякова книжной серии, в основу которой лягут тексты авторов, заявивших о себе на «Книгуру».
Писатели-фантасты Сергей и Марина Дяченко приходят в детскую литературу
Знаменитые фантасты Марина и Сергей Дяченко приходят в детскую литературу. Их произведения снискали огромную популярность у взрослой аудитории. На очереди – целый ряд книг для детей и подростков, которыми в самое ближайшее время авторы порадуют читателей вместе с издательством «Росмэн».
Первым масштабным проектом Марины и Сергея Дяченко в детской литературе станет трогательно-романтичная история о добром и мудром кентавре Себастьяне, который потерял свой народ и ищет друзей среди людей и зверей. История будет разделена на три повести, первая из них под названием «Последний кентавр» выходит в сентябре 2012 года.
«В первой части мы расскажем про взаимоотношения людей и кентавров, — рассказывает Сергей Дяченко. — Во второй — добавим остроты и пикантности, события будут развиваться как в настоящем детективе: эти же кентавры будут убегать от людей.
Акунин судится с газетой за псевдоинтервью о его пристрастии к борделям
В Измайловском суде Москвы будет рассмотрен иск о защите достоинства и чести писателя Бориса Акунина к изданию «СПИД-Инфо». Акунин требует взыскать с издания 2 млн. рублей компенсации за размещение интервью, которого он не давал.
По словам пресс-секретаря суда Анастасии Семеновой, судебные слушания назначены на 19 сентября.
Согласно исковому заявлению, в мае нынешнего года в газете «СПИД-Инфо» опубликовала псевдоинтервью с Акуниным, которое называлось «Первым делом иду на кладбище, а вторым - в публичный дом». Акунин якобы рассказывал журналистам о своей любви к борделям и кладбищам, а также о японских методах соблазнения мужчин. Если верить материалам газеты, Чхартишвили, приезжая в с визитом в какой-либо город, первым делом отправляется в публичный дом.
Внезапную откровенность писателя корреспонденты газеты объясняют в начале статьи: «12 лет назад Акунин побывал в редакции «С-И» на планёрке, а потом описал её в романе «Внеклассное чтение». Теперь он отвечает на все наши вопросы».
По словам пресс-секретаря суда Анастасии Семеновой, судебные слушания назначены на 19 сентября.
Согласно исковому заявлению, в мае нынешнего года в газете «СПИД-Инфо» опубликовала псевдоинтервью с Акуниным, которое называлось «Первым делом иду на кладбище, а вторым - в публичный дом». Акунин якобы рассказывал журналистам о своей любви к борделям и кладбищам, а также о японских методах соблазнения мужчин. Если верить материалам газеты, Чхартишвили, приезжая в с визитом в какой-либо город, первым делом отправляется в публичный дом.
Внезапную откровенность писателя корреспонденты газеты объясняют в начале статьи: «12 лет назад Акунин побывал в редакции «С-И» на планёрке, а потом описал её в романе «Внеклассное чтение». Теперь он отвечает на все наши вопросы».