Новости библиотеки
Стартовал прием работ на конкурс художественного авангарда
В 2019 году конкурс «Лапа Азора» проводится по двум номинациям
Библиотека для молодежи (РГБМ) объявляет прием работ на III Всероссийский Молодёжный конкурс литературного и художественного авангарда «Лапа Азора».
В 2019 году конкурс проводится по двум номинациям:
РОКУ УКОР: Комбинаторная поэзия, или Поэзия формальных ограничений — литературные произведения, созданные на основе формального комбинирования тех или иных элементов текста (палиндром, анаграмма, тавтограмма, омограмма, листовертень и пр.);
ТЕНЬ ЗВУКА: Визуальная поэзия, графическая, видеопоэзия.
В конкурсе могут принять участие молодые авторы до 35 лет. Место жительства, известность, профессиональная подготовка, членство в творческих союзах значения не имеют. Участники вправе выступать как в одной, так и в обеих номинациях.
Дмитрий Глуховский записал аудиосериал «Пост»
По сообщению портала Meduza, автором постапокалиптических романов о подземной жизни Москвы «Метро 2033», «Метро 2034» и «Метро 2035», писателем Дмитрем Глуховским совместно с аудиосервисом «Storytel» написан фантастический аудиосериал «Пост». В этой фантастической истории после глобального катаклизма россияне выживают в городе-крепости.
Аудиосериалы пока не очень распространены в России, однако в мире это очень популярный развлекательный формат. Они напоминают радиошоу или радиоспектакли времен прошлого века, которые были очень популярны в дотелевизионную эпоху, и возможно в наше время станут альтернативой многосерийным телешоу.
Аудиосериал представляет собой большую, интересную, вымышленную историю, где присутствуют множество героев, несколько сюжетных линий и неожиданная развязка. Как правило, ее рассказывают за несколько аудиозаписей, причем она держит слушателей в напряжении до самой последней минуты. Эпизоды выходят с определенной периодичностью (к примеру, раз в неделю) или целыми сезонами сразу и связаны между собой по смыслу. Это как телесериал, только его надо не смотреть, а слушать.
Захар Прилепин открыл литературно-театральный проект "Русское" на сцене МХАТ имени Горького
Первым событием проекта стала презентация "донбасской" книги прозаика и заместителя художественного руководителя театра по литчасти "Некоторые не попадут в ад" на Третьей сцене МХАТа.
Третья сцена МХАТ имени Горького начнет полноценно работать с сентября, и театр занят представлением форматов, которые пройдут на ней в новом театральном сезоне, пишет ТАСС со слов худрука учреждения культуры Эдуарда Боякова. В частности, на сцене уже состоялось открытие поэтической линейки.
Одним из проектов сцены станет цикл "Русское", который объединит спектакли и другие творческие мероприятия по произведениям современных русских писателей. Представление цикла началось с фрагментов документального романа Захара Прилепина. В дальнейшем героями цикла "Русское" должны стать следующие тексты: роман Евгения Водолазкина "Лавр", поэма Анны Ревякиной "Шахтерская дочь", документальная повесть Захара Прилепина "Семь женщин Есенина" и др.
В ЮНЕСКО рассказали о защите коренных языков в России
Защите коренных языков в России уделяется большое внимание, рассказал РИА Новости руководитель отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО Боян Радойков.
"У нас в ООН, в ЮНЕСКО принцип - не комментировать внутренние дела. У нас нет возможности оценивать работу тех или иных государств. Тем не менее, мы видим большое внимание, которое в России уделяется этому вопросу. Есть институты, есть политика в этом направлении. Это все хорошо", - сказал он.
Радойков отметил, что сотрудничество с Россией находится на хорошем уровне.
Премию Норы Галь получила Шаши Мартынова
Награду за перевод короткой английской прозы вручили в седьмой раз
В московской Библиотеке имени Тургенева были подведены итоги седьмого сезона Премии Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка.
Главная премия в 2019 году была присуждена Шаши Мартыновой (Москва) за рассказ Джеймза Стивенза (1880—1950) «Сказание Туана мак Карила» из сборника «Ирландские чудные сказания» (1920), выпущенного по-русски издательствами «Додо Пресс» и «Фантом Пресс» в серии «Скрытое золото XX века» в 2018 году.
Учредитель премии критик и редактор Эдварда Кузьмина особо отметила неисчерпаемое богатство словаря, используемого переводчицей при работе над сложным, стилистически обязывающим произведением. Мартынова, в 2014 году уже удостоенная специальной премии «За решение особой переводческой задачи», поблагодарила Премию Норы Галь за постоянное внимание к своей работе, а переводчика Максима Немцова (также лауреата премии) — за многолетнюю редактуру и науку.
Вячеслав Бутусов написал песню на стихи Пушкина
Ее он представит на творческом вечере в Москве
В Московском международном Доме музыки 26 мая пройдет творческий вечер основателя группы «Наутилус Помпилиус» Вячеслава Бутусова. Его он решил посвятить Александру Пушкину.
Мероприятие будет носить название «Чудное мгновение…» - это строка из стихотворения Пушкина, на слова которого Бутусов написал новую песню.
Музыкант уточнил, что композиция войдет в его новый альбом, запись которого стартует сразу после столичного концерта, пишет ТАСС.
Бутусов также исполнит хиты группы «Наутилус Помпилиус» в акустическом формате.
Перекрестный Год языка и литературы России и Греции торжественно откроют в Салониках 9 мая
Подготовкой программы занимаются обе стороны
Торжественная церемония открытия перекрестного Года языка и литературы России и Греции состоится 9 мая на международной книжной ярмарке в Салониках. Об этом заявил во вторник журналистам на брифинге заместитель министра иностранных дел Греции Маркос Боларис.
"В четверг вечером на международной книжной выставке, которая ежегодно проводится в Салониках, к нашей большой радости будет подписан меморандум о сотрудничестве между Россией и Грецией по проведению перекрестного Года языка и литературы. Год начнется в этом мае и завершится в мае следующего года. Мы считаем исключительно важным тот факт, что этот перекрестный Год Греции и России продлится в 2020 году, в котором будет отмечаться 200-летие подготовки к греческой [национально-освободительной] революции [1821 - 1830 годов от Османской империи]", - сказал Боларис.
Замминистра подчеркнул, что эту революцию поддержало огромное число филэллинов во всем мире, что получило яркое отражение в литературе. "Мы будем стремиться показать в рамках перекрестного Года тот отклик, который это событие получило в великой русской литературе, произведениях поэтов и прозаиков", - сказал дипломат.