Новости библиотеки
Богослужебные книги может заменить новый планшетный компьютер
Советник Папского совета по социальным коммуникациям итальянский священник Паоло Падрини придумал новое применение американскому планшетному компьютеру iPad, предложив коллегам-священникам использовать новинку за богослужением вместо обычных богослужебных книг с текстом мессы.
Богослужебное приложение можно будет получить бесплатно на английском, французском, итальянском и латинском языках уже в июле, сообщает газета «Индепендент».
Два года назад отец Паоло разработал приложение iBreviary для священников-любителей американского смартфона iPhone, которое представляло собой электронный требник со всеми необходимыми клирикам молитвами.
Приложение iPad похоже на предыдущую разработку священника, но, кроме молитв, содержит последование католической мессы — миссал: предполагается, что священнослужители смогут использовать электронную версию в алтаре вместо традиционных печатных книг.
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=9763
Богослужебное приложение можно будет получить бесплатно на английском, французском, итальянском и латинском языках уже в июле, сообщает газета «Индепендент».
Два года назад отец Паоло разработал приложение iBreviary для священников-любителей американского смартфона iPhone, которое представляло собой электронный требник со всеми необходимыми клирикам молитвами.
Приложение iPad похоже на предыдущую разработку священника, но, кроме молитв, содержит последование католической мессы — миссал: предполагается, что священнослужители смогут использовать электронную версию в алтаре вместо традиционных печатных книг.
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=9763
Суд оставил Чебурашку без «папы»
Известный детский писатель Эдуард Успенский проиграл иск к «Союзмультфильму». Суд отказал ему в правах на персонажи из мультфильмов о Чебурашке и Простоквашино.
Успенский подал в суд на компанию «Флэш-мастер», которая по лицензии ФГУП «Фильмофонд» киностудии «Союзмультфильм» производила usb-накопители в виде Чебурашки и Кота Матроскина.
Согласно решению суда, ответчик не нарушал права писателя на его героев при создании флэшек, поскольку они представляют собой изобразительную форму персонажей мультфильмов киностудии «Союзмультфильм», правами на которые владеет фильмофонд «Союзмультфильма».
Компания «Флэш-мастер» не могла нарушить права автора литературного произведения, который, согласно закону, имеет право на использование только текста.
Таким образом, суд вновь подчеркнул, что только «Союзмультфильм» имеет право распоряжаться мультипликационными персонажами.
http://www.pravda.ru/news/society/21-06-2010/1037308-uspensk...
Успенский подал в суд на компанию «Флэш-мастер», которая по лицензии ФГУП «Фильмофонд» киностудии «Союзмультфильм» производила usb-накопители в виде Чебурашки и Кота Матроскина.
Согласно решению суда, ответчик не нарушал права писателя на его героев при создании флэшек, поскольку они представляют собой изобразительную форму персонажей мультфильмов киностудии «Союзмультфильм», правами на которые владеет фильмофонд «Союзмультфильма».
Компания «Флэш-мастер» не могла нарушить права автора литературного произведения, который, согласно закону, имеет право на использование только текста.
Таким образом, суд вновь подчеркнул, что только «Союзмультфильм» имеет право распоряжаться мультипликационными персонажами.
http://www.pravda.ru/news/society/21-06-2010/1037308-uspensk...
На Украине появится памятник поэту Арсению Тарковскому
В Кировограде планируют установить памятник уроженцу Елисаветграда поэту Арсению Тарковскому. Местный архитектор Виталий Кривенко сообщил агентству «Интерфакс-Украина», что после того, как российская сторона дала устное согласие на участие в сооружении памятника Тарковскому в Кировограде, достигнутые договоренности должны быть оформлены на официальном уровне с уточнением сроков и объемов финансирования обеими сторонами.
http://www.interfax.ru/society/news.asp?id=141981
http://www.interfax.ru/society/news.asp?id=141981
Harlequin наводнит российский книжный рынок любовными романами
В ближайшее время один из мировых лидеров в сегменте «женских романов» совместно с «Центрполиграфом» предложит российским читателям почти две сотни новинок.
Канадское издательство Harlequin на протяжении нескольких последних лет активно осуществляло экспансию в другие страны, а теперь добралось и до России. Как сообщает газета Financial Post, владелец издательства, канадская компания The Torstar Corporation подписала контракт с российским издательством «Центрполиграф», и в самое ближайшее время начнется подготовка к изданию книг Harlequin на русском языке. По условиям контракта, в течение ближайшего года планируется выпустить более 170 наименований книг в твердой и мягкой обложке, в том числе и для массового рынка. Хотя тем самым «Центрполиграф» становится крупнейшим лицензиатом Harlequin как по количеству наименований, так и по запланированной прибыли, для канадского издателя это некрупная сделка, по крайней мере, на начальном этапе сотрудничества. Справедливости ради стоит отметить, что с продукцией Harlequin российские читательницы знакомы – издательство «Радуга», которое в 1990-е годы было пионером в сегменте любовных романов для женщин, совместно с канадским издателем выпускает три книжных серии.
Канадское издательство Harlequin на протяжении нескольких последних лет активно осуществляло экспансию в другие страны, а теперь добралось и до России. Как сообщает газета Financial Post, владелец издательства, канадская компания The Torstar Corporation подписала контракт с российским издательством «Центрполиграф», и в самое ближайшее время начнется подготовка к изданию книг Harlequin на русском языке. По условиям контракта, в течение ближайшего года планируется выпустить более 170 наименований книг в твердой и мягкой обложке, в том числе и для массового рынка. Хотя тем самым «Центрполиграф» становится крупнейшим лицензиатом Harlequin как по количеству наименований, так и по запланированной прибыли, для канадского издателя это некрупная сделка, по крайней мере, на начальном этапе сотрудничества. Справедливости ради стоит отметить, что с продукцией Harlequin российские читательницы знакомы – издательство «Радуга», которое в 1990-е годы было пионером в сегменте любовных романов для женщин, совместно с канадским издателем выпускает три книжных серии.
Автору «Василия Теркина» исполняется 100 лет
21 июня по всей России проходят торжественные мероприятия, приуроченные к столетнему юбилею советского поэта Александра Трифоновича Твардовского. Твардовский был знаковой личностью не только в советской литературе, но и в общественной жизни: на протяжении многих лет он был редактором «Нового мира», и многие из произведений, запрещавшихся к публикации в других изданиях, выходили именно в его журнале.
Сегодня по всей России отмечают 100-летие со дня рождения выдающегося советского поэта Александра Твардовского. Основные торжества, приуроченные к юбилейной дате, проходят на родине автора поэмы «Василий Теркин» — в Смоленской области. Москва отмечает юбилей творческими вечерами и выставками, передает «Маяк».
Так, 17 июня в театре имени Моссовета прошел концерт, посвященный столетию со дня рождения поэта Александра Твардовского. Все, кто поднимался на сцену, отмечали, что их поражает не только звучание слова Твардовского, но и его жизненный путь, факты его биографии. Вся жизнь этого человека, даже в мирное время, шла на передовой. На передовой в годы Великой Отечественной, и потом — в советской литературе, отмечают «Новости культуры».
Александр Твардовский был незаурядным поэтом, мудрым, мужественным и смелым редактором, очень крупным человеком, пишет «Время Новостей». Все это, безусловно, важно (надо надеяться, не только для историков словесности и культуры ХХ века), но смотрелось бы совершенно иначе, не сверши Твардовский своего главного дела. И лучшие его поэтические строки (кое-что из лирики, «Дом у дороги», некоторые фрагменты поэм «Страна Муравия» и «За далью -- даль»), и многолетняя борьба «Нового мира» за свободную литературу (за освобождение человека и России), и трудный духовный рост Твардовского, и его трагедия, довременно сведшая поэта в могилу, — все это воспринимается как большой контекст «Василия Теркина», поэмы о величии обыкновенного человека и безмерной ценности человеческой жизни.
http://www.fedpress.ru/federal/socium/yellowpress/id_188855.html
Сегодня по всей России отмечают 100-летие со дня рождения выдающегося советского поэта Александра Твардовского. Основные торжества, приуроченные к юбилейной дате, проходят на родине автора поэмы «Василий Теркин» — в Смоленской области. Москва отмечает юбилей творческими вечерами и выставками, передает «Маяк».
Так, 17 июня в театре имени Моссовета прошел концерт, посвященный столетию со дня рождения поэта Александра Твардовского. Все, кто поднимался на сцену, отмечали, что их поражает не только звучание слова Твардовского, но и его жизненный путь, факты его биографии. Вся жизнь этого человека, даже в мирное время, шла на передовой. На передовой в годы Великой Отечественной, и потом — в советской литературе, отмечают «Новости культуры».
Александр Твардовский был незаурядным поэтом, мудрым, мужественным и смелым редактором, очень крупным человеком, пишет «Время Новостей». Все это, безусловно, важно (надо надеяться, не только для историков словесности и культуры ХХ века), но смотрелось бы совершенно иначе, не сверши Твардовский своего главного дела. И лучшие его поэтические строки (кое-что из лирики, «Дом у дороги», некоторые фрагменты поэм «Страна Муравия» и «За далью -- даль»), и многолетняя борьба «Нового мира» за свободную литературу (за освобождение человека и России), и трудный духовный рост Твардовского, и его трагедия, довременно сведшая поэта в могилу, — все это воспринимается как большой контекст «Василия Теркина», поэмы о величии обыкновенного человека и безмерной ценности человеческой жизни.
http://www.fedpress.ru/federal/socium/yellowpress/id_188855.html
В Ульяновске вручили Всероссийскую премию им.Гончарова
В Ульяновской области состоялась церемония вручения Всероссийской литературной премии, посвящённой 200-летию И.А.Гончарова, сообщает «Центральному сайту Ульяновска» пресс-служба Правительства Ульяновской области.
Ежегодно Премия присуждается в двух номинациях: «Современным российским прозаикам за высокохудожественное произведение (роман, повесть, рассказ), утверждающее идеи гуманизма, патриотизма, отличающееся глубоким проникновением в нравственно-психологические основы бытия человека и продолжающее гончаровские традиции в литературе», а также — «Исследователям за выдающийся вклад в изучение и пропаганду жизни и творчества И.А.Гончарова.
В этом году в номинации «Современному российскому прозаику за высокохудожественное произведение, утверждающее идеи гуманизма, патриотизма» лауреатом премии стал член Союза писателей России Николай Дорошенко (г. Москва) — за повесть «Ушедшие».
В номинации «За выдающийся вклад в изучение и пропаганду жизни и творчества И.А.Гончарова» лауреатом премии 2010 года стал профессор кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета Михаил Отрадин (г. Санкт-Петербург) — за совокупность работ о жизни и творчестве И.А.Гончарова и монографию «Проза И.А. Гончарова в литературном контексте».
http://www.ulyanovskcity.ru/news.php?readmore=3074
Ежегодно Премия присуждается в двух номинациях: «Современным российским прозаикам за высокохудожественное произведение (роман, повесть, рассказ), утверждающее идеи гуманизма, патриотизма, отличающееся глубоким проникновением в нравственно-психологические основы бытия человека и продолжающее гончаровские традиции в литературе», а также — «Исследователям за выдающийся вклад в изучение и пропаганду жизни и творчества И.А.Гончарова.
В этом году в номинации «Современному российскому прозаику за высокохудожественное произведение, утверждающее идеи гуманизма, патриотизма» лауреатом премии стал член Союза писателей России Николай Дорошенко (г. Москва) — за повесть «Ушедшие».
В номинации «За выдающийся вклад в изучение и пропаганду жизни и творчества И.А.Гончарова» лауреатом премии 2010 года стал профессор кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета Михаил Отрадин (г. Санкт-Петербург) — за совокупность работ о жизни и творчестве И.А.Гончарова и монографию «Проза И.А. Гончарова в литературном контексте».
http://www.ulyanovskcity.ru/news.php?readmore=3074
Monde dipliomatique выпустила Атлас текущего года
«Центробежные тенденции на постсоветском пространстве пока преобладают над центростремительными» – таков один из выводов главы, посвященной СНГ в вышедшем из печати «Атласе 2010», составленном французской газетой Monde dipliomatique.
Атлас – необычное издание, которое выходит уже около 20 лет. Это сборник статей, охватывающий все аспекты международной жизни: политику, экономику, культуру… Мир, который мы видим через статьи Атласа, это мир проблем, конфликтов и вместе с тем развития, социальной динамики, перемен. Атлас хорошо проиллюстрирован. В нем много карт, диаграмм, схем. Отсюда и слово «атлас» в названии книги. Именно благодаря своей большой доступности и наглядности каждый год книга переводится на многие языки и моментально расходится.
Атлас переведен на русский под руководством Владислава Иноземцева и Екатерины Кузнецовой. И издан Центром исследований постиндустриального общества (Москва). Он дополнен специальной главой, посвященной сегодняшнему дню Содружества Независимых Государств. В ней отмечаются не только проблемы этой новой международной организации, одна из которых отражена в приведенной выше цитате, но и достижения, в частности подробно анализируется экономический бум 2001–2008 годов. Книга, безусловно, полезна как для специалистов, так и для широкого круга читателей, интересующихся ситуацией в мире.
http://www.ng.ru/courier/2010-06-21/10_atlas_2010.html
Премия Льва Толстого стала вдвое толще
В связи со столетием со дня смерти Льва Толстого призовой фонд литературной премии «Ясная Поляна» будет увеличен вдвое. Теперь победитель в главной номинации «Современная классика» сможет рассчитывать на 900 тыс. руб., победитель в номинации «XXI век. Яркое произведение современной прозы» — на 750 тыс. руб., а писатели, которые войдут в шорт-лист премии, поделят между собой 150 тыс. руб. В данный момент оглашен лонг-лист «Ясной Поляны-2010», в нем 43 автора, в том числе Герман Садулаев («Бич Божий»), Павел Крусанов («Мертвый язык»), Владимир Чугунов («Молодые»), Максим Осипов («Грех жаловаться»). При этом один из членов жюри — литературовед и писатель Игорь Золотусский довольно критично отозвался о представленном творчестве номинантов: по его мнению, в лонг-листе нет «хорошего русского языка и толстовской способности обозревать крупную местность» и нет ни одной фигуры «толстовского масштаба».
Председатель жюри конкурса и директор музея «Ясная Поляна» Владимир Толстой объявил, что шорт-лист премии будет обнародован 9 сентября, а список победителей огласят в октябре. Ранее лауреатами премии становились писатели Алексей Иванов и Захар Прилепин.
http://www.kommersant.ru/doc-rm.aspx?DocsID=1387393
Председатель жюри конкурса и директор музея «Ясная Поляна» Владимир Толстой объявил, что шорт-лист премии будет обнародован 9 сентября, а список победителей огласят в октябре. Ранее лауреатами премии становились писатели Алексей Иванов и Захар Прилепин.
http://www.kommersant.ru/doc-rm.aspx?DocsID=1387393
Француаза Саган
21 июня исполняется 75 лет со дня рождения французской писательницы Франсуазы Саган.
Французская писательница, драматург Франсуаза Саган (Francoise Sagan; настоящее имя — Франсуаза Куарэ (Francoise Quoirez), родилась 21 июня 1935 г. в провинциальном городке Кажарк (по другим данным Карьяк), который находится в департаменте Ло на юго-западе Франции, в семье богатого промышленника.
Француаза обучалась в частных школах Франции и Швейцарии, получила прекрасное образование в католическом пансионе в Париже, после окончания которого поступила на филологический факультет Сорбонского университета. В университете она проучилась недолго, после первой же экзаменационной сессии, которую она завалила, Француаза Куаре была отчислена.
В 1954 г. 19-летняя Француаза буквально ворвалась в историю мировой литературы своим дебютным романом «Здравствуй, грусть!» (русский перевод 1974 г.), который имел оглушительный успех. Роман вышел под псевдонимом Саган, который Франсуаза заимствовала у главной героини романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». Роман был переведен на 30 языков мира, а затем экранизирован.
Французская писательница, драматург Франсуаза Саган (Francoise Sagan; настоящее имя — Франсуаза Куарэ (Francoise Quoirez), родилась 21 июня 1935 г. в провинциальном городке Кажарк (по другим данным Карьяк), который находится в департаменте Ло на юго-западе Франции, в семье богатого промышленника.
Француаза обучалась в частных школах Франции и Швейцарии, получила прекрасное образование в католическом пансионе в Париже, после окончания которого поступила на филологический факультет Сорбонского университета. В университете она проучилась недолго, после первой же экзаменационной сессии, которую она завалила, Француаза Куаре была отчислена.
В 1954 г. 19-летняя Француаза буквально ворвалась в историю мировой литературы своим дебютным романом «Здравствуй, грусть!» (русский перевод 1974 г.), который имел оглушительный успех. Роман вышел под псевдонимом Саган, который Франсуаза заимствовала у главной героини романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». Роман был переведен на 30 языков мира, а затем экранизирован.
Блокада Газы подвигла правителя Дубая на создание поэмы
Правитель Дубая шейх Мухаммад бин Рашид Аль-Мактум опубликовал поэму, в которой раскритиковал Израиль за нападение на гуманитарные суда «Флотилии свободы» и за блокаду сектора Газа, продолжающуюся уже более трех лет.
В поэме «Иллиада Газы», опубликованной в эмиратском издании «Аль-Халидж», шейх Мухаммад призвал арабов объединить усилия, чтобы оказать помощь палестинцам.
«Они сожгли корабль, несущий помощь», — пишет шейх Мухаммад в своей поэме, добавляя, что «история запомнит, если мы бросим на произвол судьбы таких же, как мы, арабов, просивших о помощи».
В поэме есть строки: «не подкрепленные деяниями призывы к миру – ложь». Шейх Мухаммад в стихах обращается к Совету Безопасности ООН, который, по его словам, бездействует и хранит молчание по поводу блокады Газы.
«Что, по-вашему, происходит, Совет Безопасности? Почему тишина и молчание?» — пишет правитель Дубая.
Правитель Дубая, премьер-министр и вице-президент ОАЭ шейх Мухаммад бин Рашид Аль Мактум — известный поэт не только в арабском мире, но и за его пределами, благодаря переводам его стихов на разные языки. Некоторые тексты стихотворений шейха Мухаммада были положены на музыку, а ряд его поэм экранизирован, сообщает РИА «Новости».
http://www.islamnews.ru/news-24929.html
В поэме «Иллиада Газы», опубликованной в эмиратском издании «Аль-Халидж», шейх Мухаммад призвал арабов объединить усилия, чтобы оказать помощь палестинцам.
«Они сожгли корабль, несущий помощь», — пишет шейх Мухаммад в своей поэме, добавляя, что «история запомнит, если мы бросим на произвол судьбы таких же, как мы, арабов, просивших о помощи».
В поэме есть строки: «не подкрепленные деяниями призывы к миру – ложь». Шейх Мухаммад в стихах обращается к Совету Безопасности ООН, который, по его словам, бездействует и хранит молчание по поводу блокады Газы.
«Что, по-вашему, происходит, Совет Безопасности? Почему тишина и молчание?» — пишет правитель Дубая.
Правитель Дубая, премьер-министр и вице-президент ОАЭ шейх Мухаммад бин Рашид Аль Мактум — известный поэт не только в арабском мире, но и за его пределами, благодаря переводам его стихов на разные языки. Некоторые тексты стихотворений шейха Мухаммада были положены на музыку, а ряд его поэм экранизирован, сообщает РИА «Новости».
http://www.islamnews.ru/news-24929.html