Новости библиотеки
Немецкие издатели романа «Околоноля» не знают, кто на самом деле написал эту книгу

Как рассказали представители немецкого издательства, роман вышел тиражом в пять тысяч экземпляров, в настоящее время заказано дополнительно 3 тысячи экземпляров. Лично с «господином Дубовицким» в издательстве также не знакомы. Роман «Околоноля», подписанный именем Натана Дубовицкого, был опубликован в России в июле прошлого года в качестве специального приложения к журналу «Русский пионер».
Главный редактор «Русского пионера» Андрей Колесников говорит, что получил текст по электронной почте, и может только догадываться, кто автор. В романе речь идет, главным образом, о коррупции. Главный герой книги занимается политпиаром, договаривается с оппозиционной журналисткой о заказных статьях.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=345836&cid=44
В Красноярске выберут «короля поэтов»

Участником фестиваля может стать любой автор старше 14 лет, не являющийся членом профессиональных творческих объединений литераторов (союзов писателей).
По итогам конкурса будет издана книжная кассета, в которую войдут сборники пяти победителей поэтического состязания.
В Петербурге раздали «Югру»

За выдающийся вклад в отечественную литературу премию присудили Даниилу Гранину. Лучшим в номинации «Проза» был признан известный петербургский писатель Павел Крусанов. Поэт Михаил Федосеенков был отмечен за воспевание Сибири, в области литературоведения лауреатом стал автор хрестоматии для старшеклассников «Современная литература Югры» Александр Семенов.
Лауреатом номинации «Славянская книга», которая была учреждена в 2009 году для произведений, переведенных на русский язык, признали белорусского поэта и писателя Адама Глобуса.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2606.php
Завершилась традиционная международная книжная ярмарка в Лейпциге

В этом году экспозиция развернулась на площади 65 тысяч квадратных метров. Весь город на четыре дня превратился в один большой литературный салон. В рамках ярмарки прошло более 2 тысяч мероприятий — конгрессов, симпозиумов, литературных дискуссий, конференций, семинаров, авторских чтений, встреч с писателями, презентаций, дискуссий. Изюминкой Лейпцигской ярмарки стала акция «Лейпциг читает». В ее рамках известные писатели в 300 музеях, школах, театрах, библиотеках, в городской ратуше, в книжных магазинах, кафе, на станциях метро читали для желающих книги вслух. В дни работы смотра в ходе многочисленных авторских чтений и встреч с читателями 1,5 тысячи авторов представили поклонникам свои новые произведения.
Нужно ли понимать поэзию?

Участниками круглого стола были поэт, переводчик, литературный критик Алексей Пурин, поэты Александр Кушнер, Александр Леонтьев, Алексей Машевский, соредакторы журнала «Звезда» Андрей Арьев и Яков Гордин, а также учитель русского языка и литературы петербургской школы № 27 Наталья Волкова. Собравшись за круглым столом, они вместе попытались найти ответы на ряд острых вопросов: нужна ли поэзия современному обществу? нуждается ли этот жанр в защите и популяризации? каковы тиражи поэтических сборников, и как они востребованы читателем? отношение подростков к поэзии, какое место в курсе школьной программы по литературе она занимает? не ослабевает ли в наши дни воспитательное значение жанра и нужно ли учить понимать поэзию?
Всемирный день поэзии, который ежегодно отмечается 21 марта, был учрежден ЮНЕСКО в 1999 году, чтобы содействовать созданию в средствах массовой информации позитивного образа поэзии как подлинно современного искусства, открытого людям.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2605.php
Открылся сайт, посвященный Вячеславу Иванову

Вячеслав Иванов (1866—1949) с 1924 года жил в Италии. Римский архив располагает ценнейшей коллекцией рукописей, переводов и переписки Вячеслава Иванова, а также редкими экземплярами изданий Серебряного века и материалами научных исследований.
Многие документы из архива Центра исследований Вячеслава Иванова и Библиотеки Вячеслава Иванова в Риме теперь доступны на сайте www.v-ivanov.it.
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=9169
Мировые издательства готовятся к продаже iPad

Американское подразделение французского издательского гиганта Hachette заключил договор с Аpple о продаже пользователям iPad электронных версий 6000 тысяч книг по цене от 13 до 15 долларов за издание.
Договор с Apple заключен в пику Amazon и Google, с диктатом которых борется французское издательство. «Амазон» продает электронные издания по 9.99 долларов, а Google не любят за бесконтрольное «дикое» оцифровывание книг.
«Доходы от продаж будут делиться между Hachette и Apple – 70% издательству и 30% производителю iPad, который появится на американских прилавках уже 3 апреля», говорит Арно Нурри, генеральный директор Hachette.
http://www.zman.com/news/2010/03/22/70588.html
На литературный конкурс имени Юрия Рытхэу, который проходит на Чукотке, представлено 34 работы

На соискание литературной премии имени Юрия Рытхэу представлено 34 работы. В адрес оргкомитета конкурса поступили работы из Магаданской области, Якутии, Москвы и Московской области, а также населенных пунктов Чукотки: Певека, Билибино, Канчалана, Анадыря и других.
Как сообщили РИА Север ДВ в управлении информационной политики правительства Чукотского АО, на конкурс представлены произведения различных жанров: поэзия, проза, публицистика — на русском и чукотском языках. Отдельно рассматриваются работы, посвященные 65-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.
Немецкая писательница Дженни Эрпенбек проведет литературные чтения в городах Узбекистана

Как сообщили организаторы, визит немецкой писательницы пройдёт по приглашению Фонда Роберта Боша и Гёте-института Ташкент и в сотрудничестве с инициативой «Школы: партнеры будущего». Писательница будет находиться в Узбекистане с 31 марта по 5 апреля и проведет литературные чтения в Ташкенте, Фергане и Самарканде.
Автор из Берлина прочтет отрывки из своего вышедшего в 2008 году романа «Испытание» об исторических событиях 20-го столетия в Германии.
Чтения проводятся на немецком языке, но для узбекских любителей творчества писательницы будут подготовлены переводы на узбекский язык.
По завершении чтений будет предоставлена возможность подискутировать с автором. Писательница удостоена таких литературных премий как Золотурнская литературная премия, Премия Додере, Премия Герты Кёниг в 2008 г, а также Премия Litera-Tour Nord в 2009 г. и др.
http://www.ca-news.org/news/338191?from=rss
Ни тычинок, ни пестиков

До того как превратиться в подспорье для нерадивых школьников и двоечников-филологов, краткие изложения чувствовали себя уверенно и достойно в библиотеке для самых маленьких. Например, «Путешествия Гулливера» для детей ограничивались двумя наименее сатирическими островами. Пересказы вводят читателя с младых ногтей в курс мировой культуры, не требуя при этом от него невозможного вроде чтения громоздких гекзаметров. Свифт, Гомер и Рабле попадали во внутреннюю топографию ребенка вместе с кленами соседнего парка. Предполагалось, что, встретив старых знакомцев в будущем, ребенок не испугается.