Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Сборник повестей и очерков «Испытано в небе» легендарного летчика-испытателя, героя Советского Союза Марка Галлая вышла в печать к 65-летию Победы в издательстве «ПРОЗАиК», сообщила РИА Новости его внучка Валерия Галлай.

«Летчик-испытатель должен свободно летать на всем, что может летать, и с некоторым трудом на том, что летать не может», — считал Галлай. С этой жизненной установкой он освоил 125 типов летательных аппаратов, сбил вражеский бомбардировщик в столичном небе во время первого фашистского налета на Москву 22 июня 1941 года и подготовил к полету первых космонавтов.Режиссер Эльдар Рязанов, друг летчика, снял о нем документальный фильм «Единица порядочности — один галлай», а сам испытатель принимал участие в съемках лент «Три процента риска», «Цель его жизни» и «Им покоряется небо».

В сборник Галлая вошли две автобиографические повести — «Первый бой мы выиграли» и «Испытано в небе», а также избранные очерки из его последней книги «Я думал, это давно забыто...». Считается, что повесть «Испытано в небе» — одна из самых интересных книг о работе летчиков-испытателей. Документальные записки не только напоминают о драматических событиях в истории советской авиации, но и затрагивают психологические и этические проблемы.
http://rian.ru/victory_news/20100507/231778173.html
 Сквер на Петроградской стороне близ дома, в котором жил классик театральной режиссуры ХХ века Георгий Товстоногов, отныне будет носить его имя. С такой рекомендацией обратилась сегодня в правительство Санкт-Петербурга Топонимическая комиссия.

Трем улицам во вновь застраиваемом жилом районе в поселке Парголово присвоены имена выдающихся деятелей русской культуры – уроженцев Русского Севера: писателя Федора Абрамова, поэта Николая Рубцова и композитора Валерия Гаврилина. Cквер в северной части площади Мужества, недалеко от Пискаревского кладбища, в благоустройстве которого принимали участие жители блокадного Ленинграда, получил название сквер Блокадников. Комиссия присвоила 429-й школе Петродворцового района имя ее выпускника, участника чеченской кампании, Героя России, генерал-майора Михаила Малофеева, погибшего в январе 2001 года в Грозном. Медсанчасти № 18 присвоено имя Святителя Луки (Валентина Войно-Ясенецкого) – выдающегося врача и священника, причисленного Православной церковью к лику святых.

Решения Топонимической комиссии приобретают законную силу после утверждения их губернатором Санкт-Петербурга.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=448188&cid=48
 Первые французские переводы Александра Пушкина и копии его рукописей с авторскими иллюстрациями 11 мая будут представлены на выставке в Национальной университетской библиотеке Страсбурга. Как сообщили сегодня в Государственном музее А.С.Пушкина, ставшем одним из организаторов экспозиции, она пройдет в рамках Года России во Франции.

«Выставка получила название «Творчество А.С. Пушкина в иллюстрациях», – отметили в музее. – На ней можно будет увидеть факсимиле рукописей с авторскими иллюстрациями поэта, первые французские переводы Пушкина, иллюстрации к его произведениям известных художников XIX – XXI веков, эскизы декораций и костюмов к театральным и кинопостановкам».

«Пушкин – наше все», – говорят в России. «Действительно, на родине Александр Сергеевич Пушкин давно признан великим писателем и поэтом, – сказали в музее. – Однако, за рубежом и, в частности, во Франции – одной из самых литературных стран Европы, где хорошо знают Достоевского, Толстого, Гоголя, Чехова, – творчество Пушкина до сих пор остается, можно сказать, малоизвестным, а его поэзия трудной для перевода». Потому естественным и логичным стало желание организаторов Года России во Франции уделить достойное внимание русскому поэту, сделав еще один шаг в популяризации его литературного наследия среди европейцев.

 В новой книге Андрея Туркова — судьба писателя Александра Твардовского в документах, записках, критических статьях. Книга издана к столетию писателя.

«Это герой, подвиги которого еще предстоит оценить», — так говорит о писателе Твардовском один из самых известных его биографов. Андрей Турков. Новая книга — это судьба литератора через документы, записки на полях и критические отзывы.

Туркову пришлось тысячи писем прочитать — в основном тех, что писали поклонники поэмы «Василий Теркин».

«Много лет спустя, уже в конце 60-х, он получил письмо без точек, без запятых, где было написано так, я помню его почти наизусть: «Дорогой мой А.Т. Я — солдат, прошел Великую Отечественную, читаю ваши произведения, люблю вас, как душу свою». Представляете, с каким чувством он вклеил это письмо в свою тетрадь», — рассказывает биограф Твардовского Андрей Турков.

Хотя «Василий Теркин» писался в военные годы, письма Александру Трифоновичу приходили и десятки лет спустя. «Человек каялся, говорил, «я вам не написал, как Теркин спас меня тогда-то и там-то». И подписался – солдат такой-то, из роты Теркина. Не было такой роты, но вся армия была в известной степени ротой Теркина», — продолжает Андрей Турков.

 С многогранной российской литературой, классической и  современной, польские читатели смогут познакомиться на Национальном стенде Российской Федерации в рамках Варшавской книжной ярмарки, которая пройдёт 13-16 мая 2010 года в столичном Дворце культуры и науки. Этот форум проводится впервые: его организаторами стали компания «Тарги Ксяжки» (Targi Ksiazki Sp. z o.o.,), созданная польскими книгоиздателями, и фирма «Муратор ЭКСПО» (Murator EXPO), которая специализируется в области выставочной деятельности.

Организаторы нового книжного смотра не ограничиваются экспонированием книг, а стремятся к тому, чтобы ярмарка стала настоящим культурным событием с обширной программой, направленной на  развитие сотрудничества всех представителей книжной отрасли, продвижение современной техники, обсуждение будущего книги во всех её возможных формах.

В российской экспозиции будет представлено свыше 300 наименований книг, выпущенных 40 отечественными издательствами. Устроитель представительной коллективной экспозиции – ГП «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок», при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать).