Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Музыкант Kirk Hammett (Кирк Хэммет), гитарист знаменитой группы Metallica, известен всему миру еще и как коллекционер. Как сообщает RollingStone.Com, о своих увлечениях помимо музыки артист намерен рассказать в книге, которая будет называться в честь одной из песен Misfits — «Too Much Horror Business» («Слишком ужасный бизнес»).

Для работы над книгой Кирк Хэммет собирается использовать перерыв в музыкальной деятельности группы. Увлечения Хэммета — это разнообразные постеры к фильмам ужасов, книжки комиксов, игрушки, хоррор-оформление. По словам музыканта, первый в жизни журнал про монстров он увидел в Сан-Франциско в шестилетнем возрасте, с тех пор и началось его увлечение.

В коллекции Хэммета есть очень редкие экземпляры. Например, выпуски таких журналов, как Mad Comics, From The Crypt, Bolts Of Terror. У него есть разнообразные вещицы из фильмов ужасов, например, знаменитые перчатки Фредди Крюгера, а также, макеты доисторических животных.

 Призовой фонд литературной премии «Ясная Поляна» имени Льва Толстого увеличен вдвое — с 900 тысяч до 1 миллиона 800 тысяч рублей, сообщает РИА Новости. Решение об увеличении приза было принято в честь столетия со дня смерти писателя, отмечающегося в 2010 году.

На пресс-конференции организаторов премии, состоявшейся 11 июня, был объявлен лонг-лист «Ясной Поляны». В длинный список вошли 43 автора, в том числе Павел Крусанов («Мертвый язык»), Александр Иличевский («Перс»), Илья Бояшов («Танкист, или «Белый тигр») и другие. Отметим, что Крусанов с «Мертвым языком» в этом году попал в шорт-листы двух других российских премий — «Нацбеста» и «Большой книги».

По словам писателя Игоря Золотусского, входящего в жюри премии, лонг-лист его не устроил. «В лонг-листе я не обнаружил хорошего русского языка и толстовской способности обозревать крупную местность, я не увидел толстовского масштаба», — заявил он.

 Общественная палата на состоявшемся вчера заседании приняла решение о путях развития электронных библиотек в России.

По словам президента Российской государственной библиотеки Виктора Федорова, «несмотря на наличие финансовых и технических возможностей, перевод литературы в цифровой формат затрудняет отсутствие законодательной базы». «Согласно Гражданскому кодексу, сейчас мы не имеем права проводить оцифровку без согласия автора, что фактически отбрасывает нас назад в 20 век», — сказал он.

Между тем, по его словам, «библиотеки, которые вынуждены выступать инициаторами этого процесса, своего финансового интереса, как правило, не имеют». На этом фоне эксперты ОП предложили свою программу для модернизации библиотечной системы страны. Ее смысл в том, чтобы библиотеки могли создавать электронные копии книг без предварительного разрешения авторов и предоставлять их читателям в своих стенах без права копирования. Такой пункт, по словам Федорова, «ОП рекомендует внести в действующий ГК».
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/06/11/n_1506233.shtml
 Пятый московский Открытый московский книжный фестиваль обращается к практикам выживания литературы в советские времена

Фестиваль, проходящий с 11 по 14 июня, делает ставку на прямой, откровенный диалог писателя с читателем. Готовность к такому диалогу выразили крупнейшие фигуры современной российской литературы — Андрей Битов, Людмила Улицкая, Владимир Войнович, Дмитрий Быков...

«В целом же фестиваль затронет несколько тем, которые подсказало само бытование культуры, — заявил на пресс-конференции программный директор Борис Куприянов. — Первая тема «Опыт и практики культурной автономии». Культура находится на периферии государственной политики, вынуждена выживать сама по себе, говорит специалист и замечает, что именно этим объясняется обращение к тем практикам выживания неофициальной литературы, которые существовали в советские времена».

«Выбирая тему «Русское зарубежье», мы хотели проследить, чем литература на русском языке за границей отличается от русской литературы в России. И еще одна тема связана со Львом Толстым. В этом году исполняется 100 лет со дня кончины писателя, и мы хотели бы поговорить об актуальности русского классика, о том, как мы воспринимаем его сейчас и что происходит с его наследием», — отметил Куприянов.

 Израильский писатель Давид Гроссман получил Премию Мира, которую ему присудила ассоциация германских книжных издательств. Он был награжден за «стремление к установлению дружественных отношений между Израилем и Палестиной». Писатель получит премию на церемонии, которая пройдет 10 октября на книжной ярмарке во Франкфурте. К призу полагается премия в размере $30 тысяч.

Давид Гроссман известен в России по переводам его книг «С кем бы побегать» (2004) и «Львиный мед. Повесть о Самсоне» (2006). В 1987 году он опубликовал серию статей, осуждающих оккупацию Израилем сектора Газа и Западного берега реки Иордан. Сын Гроссмана погиб во время Второй Ливанской войны.
http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/06/10/n_1505753.shtml