Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Владимир Вишневский отметил день рождения без цензуры

Что главное для поэта? Конечно, нужны муза, вдохновение. Но все-таки в конечном итоге главное – народная тропа, та, которая не зарастет, и по которой все новые и новые человеки будут идти на зов его поэтической лиры. В общем даже и непонятно — кто кому в этот раз сделал больший подарок: то ли Владимир Вишневский пришедшим на его праздничный концерт зрителям, то ли сами зрители – поэту?..

Но в итоге получился очень уютный вечер в зале недавно открытого в столице бард-клуба. Гости за столиками вежливо отложили ножи и вилки в сторону, и даже шкворчащие на тарелке-подносе ароматные колбаски не отвлекали от пищи духовной. Вишневский в свою очередь лаконично и очень по-домашнему делился с собравшимися перечувствованным, переосмысленным, пережитым: от любовной лирики – «Какая женщина, о Боже, ни уболтать, ни обналичить. Но если это вдруг удастся, то уж не сбагрить, это точно!» до вполне себе гоголевской сатиры: «При входе в Рай мне продали бахилы…»
http://dv.kp.ru/daily/24544/722685/
 Американец Ник Ньюкамен (Nick Newcomen) проехал на своем автомобиле 12,3 тысячи миль (более 19 тысяч километров) по всем США таким образом, чтобы части его маршрута сложились в надпись «Читайте Айн Рэнд». Об этом сообщает The Guardian. Айн Рэнд (1905 — 1982) — американская писательница, считающаяся основоположницей философского объективизма.

Чтобы «писать» слова на карте Америки, Ньюкамен использовал навигатор GPS в качестве «ручки». Поклонник Айн Рэнд включал прибор, когда ехал по контуру буквы, и выключал, когда перемещался от одной буквы к другой. На всю «надпись» у него ушел месяц — по 10 дней на слово.

«Она единственный современный писатель и мыслитель, предложивший реальные способы изменить мир к лучшему, — сказал Ньюкамен про Айн Рэнд. — Ее книги и мысли помогли мне добиться успеха и счастья в жизни».

Айн Рэнд, родившаяся в Санкт-Петербурге и до эмиграции носившая имя Алиса Розенбаум, — автор романов «Источник» и «Атлант расправил плечи», а также многих философских сочинений. Считается, что в ее работах свое философское обоснование получил капитализм. Среди известных поклонников Рэнд — Брэд Питт, Оливер Стоун, Рональд Рейган, барабанщик канадской группы Rush Нейл Пирт. В России книги Айн Рэнд получили популярность в конце «нулевых» после того, как их поклонником объявил себя бизнесмен Евгений Чичваркин.
http://www.lenta.ru/news/2010/08/23/rand/
 В Великобритании в возрасте 76 лет скончался один из самых известных переводчиков русской литературы на английский язык Алан Майерс, пишет The Guardian. Смерть наступила в результате продолжительной болезни.

Алан Майерс родился в 1933 году. Он увлекся русским языком во время службы в армии, где его изучение предлагали на курсах. Вернувшись со службы, он продолжил учить русский в Лондонском университете, а затем два года учился по обмену в МГУ. В Москве Майерс познакомился со своей будущей женой Дианой, уехавшей с ним в Великобританию.

Вернувшись на родину, Майерс преподавал историю в школе на протяжении 25 лет. В 1986 он уволился и посвятил себя переводческой работе. Он переводил с русского произведения Евгения Замятина, Иосифа Бродского, Валентина Распутина, Юрия Домбровского и других писателей и поэтов.

Согласно общему мнению, Майерс сделал лучший на сегодняшний день перевод на английский романа Достоевского «Идиот» (1992). Кроме того, Майерс выпустил сборник переводов русских поэтов XIX века под названием «An Age Ago»; предисловие к нему написал Бродский, который был дружен с Майерсом и его семьей.

Майерс переводил и современную русскую литературу, например «Улитку на склоне» и «Далекую радугу» братьев Стругацких, а также книги Эдуарда Тополя и Фридриха Незнанского.
http://www.lenta.ru/news/2010/08/23/myers/
 Новый роман об агенте 007 Джеймсе Бонде выйдет в мае 2011 года. Сейчас над ним работает один из крупнейших американских писателей в жанре триллера Джеффри Дивер. Об этом стало известно из лондонских литературных кругов. В начале нынешнего года комитет по управлению творческим наследием Яна Флеминга обратился к Диверу с предложением продолжить «бондиану». Тот с охотой согласился.

«Я всегда был поклонником Джеймса Бонда, а роман «Из России с любовью» является моей любимой книгой», — признался писатель.

К середине нынешнего лета, по словам Дивера, уже написаны первые 160 страниц романа, у которого еще нет названия. Во время недавней поездки в Лондон он сообщил, что сюжет романа «будет интеллектуальным, с многочисленными неожиданными поворотами».

Действие нового романа происходит в 2011 году, когда Бонду около 30 лет. Автор сохранил стиль Яна Флеминга – действие книги происходит в экзотических странах.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=467698&cid=48
 Президент Украины Виктор Янукович днем 23 августа прибыл в город Канев Черкасской области, где открыл отреставрированный музей Тараса Шевченко. Прямую трансляцию этого события вел Первый национальный телеканал Украины.

Музей входит в комплекс национального Шевченковского заповедника, посвященного памяти и творчеству выдающегося украинского писателя, поэта и художника.

В музее представлена экспозиция о жизни Шевченко, который родился в семье крепостных крестьян, но благодаря своему таланту смог привлечь внимание петербургских писателей и поэтов, которые выкупили его и дали ему свободу.

После этого, будучи уже свободным человеком, Шевченко получил широкое признание как поэт на Украине, хотя в столице империи его творчество оставалось для многих непонятным.