Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Американский интернет-гигант Google выходит на рынок электронных книг США, сообщает РБК.

Магазин электронных книг Google eBooks теперь доступен в рамках проекта Google eBookstore, который содержит более 3 млн наименований книг, сотни тысяч из них будут выставлены на продажу. Новая услуга Google позволит пользователям скачивать книги на различные устройства, чье программное обеспечение совместимо с требованиями Google eBooks. Разработчики ожидают, что сервис составит конкуренцию интернет-магазину Amazon.

Запуск Google eBooks неоднократно откладывался из-за юридических и технических проволочек. Однако они были успешно преодолены, и новый проект интернет-гиганта, накануне, наконец, увидел свет. Google eBooks принесет авторам книг большую пользу, уверены разработчики Google, так как позволит им быть более доступными, чем это позволяют рамки реальных (а не виртуальных) книжных магазинов.

Аналитики отмечают, что Google eBooks может стать важным игроком на рынке виртуальных книжных услуг (объем которого к концу 2010 года составит $966 млн), и предрекают новому сервису американской компании большое будущее.

Google — американская компания, владеющая первой в мире по популярности поисковой системой, обрабатывающей 41 млрд 345 млн запросов в месяц. Ее доля на рынке превышает 60%.
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=10873
 На Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction №12 состоялось вручение литературной премии им. Мориса Ваксмахера. Об этом сообщает сайт проекта «Культурная инициатива».

Премия существует с 1996 года и присуждается посольством Франции в России в двух номинациях: за перевод французского художественного произведения и за перевод научной работы в гуманитарной области на русский язык.

В 2010 году лауреатами премии Ваксмахера стали:

В номинации «Художественная литература» — Виктор Лапицкий за перевод книги Пьера Бетанкура «Страна навозников и другие путешествия» и романа «Дондог» Антуана Володина.

В номинации «Гуманитарные науки» — Григорий Дашевский за перевод книги французского философа Рене Жирара «Козел отпущения» (СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2010) и Ольга Смолицкая за перевод книги бельгийского историка Жан-Клода Болоня «История безбрачия и холостяков» (М.: Новое литературное обозрение, 2010).
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=10869
 Это был самый амбициозный проект середины 1970-х. Новое 11-этажное здание Российской национальной библиотеки в Петербурге должно было стать самым крупным в Европе книгохранилищем, но в результате превратилось в самый дорогостоящий библиотечный долгострой. В этом году работы на этой стройке шли фантастическими темпами. Через несколько недель начнут монтировать библиотечное оборудование. Можно предположить, что теперь новоселье для сотрудников библиотеки уже не за горами.

Первый повод для гордости за последние пятнадцать лет. Заместитель директора Российской национальной библиотеки Владимир Александров инспектирует просторные помещения и поясняет: «Выходим на финишную прямую в экстренном порядке. В соседнем здании катастрофически не хватает места».

«Это хранилище готово, мы сюда скоро будем стеллажи заносить. Первая литература появится в начале января», – говорит Владимир Александров.

Тут предусмотрели всё: температурный режим, систему пожаротушения и пылеудаления. Трубы под потолком скоро закроют панелями. Смонтируют автоматическую систему подачи книг, тем самым в разы уменьшат нагрузку на библиотекарей. Подумали и о «здоровье» фондов.

 В четверг, 2 декабря, в Москве жюри независимой литературной премии «Русский Букер» назвало победителя за 2010 год. Им был признан роман «Цветочный крест» журналистки из Череповца Елены Колядиной. Об этом сообщает РИА Новости.

Конкурентами Колядиной были Олег Зайончковский, Андрей Иванов, Мариам Петросян, Герман Садулаев и Маргарита Хемлин. Обладатель премии получит приз 600 тысяч рублей.

Роман «Цветочный крест» вышел в журнале «Вологодская литература» в 2009 году и вызвал неоднозначную реакцию читателей. В частности, появились насмешливые записи в блогах и отрицательные рецензии в СМИ. И рецензенты, и блогеры отмечали неумелую стилизацию под древнерусский язык и комичность эротических моментов. Колядину упрекали в отсутствии «чувства языка» и элементарном невежестве.

Сама писательница охарактеризовала свой роман как «веселая тотемская галиматья об огненной елде и золотых лядвиях». По словам Колядиной, она всегда хотела написать «о любви и сексе», но не находила подходящих для этого слов в современном русском языке. «Нужные» слова нашлись в допетровской Руси.

 5 декабря завершила свою работу самая «умная» книжная ярмарка России, да, пожалуй, и всего мира.

Свидетельствую об этом как журналист, побывавших на многих крупнейших мировых книжных ярмарках. Сравнительно скромная по территории /Москва, Центральный дом художника/, ярмарка non/fiction является абсолютно беспрецедентной по одномоментной концентрированности интеллектуальной книжной продукции и по количеству именитых гостей, большая часть которых бродит по ярмарке как простые посетители.

Поэтому так забавно читать «утомленные солнцем» репортажи некоторых моих коллег по СМИ, литературных критиков и журналистов. И даже приятно встретить в них слова вроде «скучно», «как всегда», «ничего нового». К ежегодной декабрьской non/fiction привыкли как к смене осеннего сезона на зимний. Увы-увы, надо надевать те же зимние сапоги, шапки и пуховые куртки; заливать в автомобили незамерзающие жидкости и менять летнюю резину на зимнюю; заклеивать окна и покупать новогодние игрушки. Скучно! Как всегда...