Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Советуем почитать

Ирландская писательница Сара Кроссан предлагает читателю окунуться в мир необычных сестер, которые больше всего на свете мечтают быть, как все. Типпи и Грейс не нравится, когда на них пялятся, что неудивительно, ведь они сиамские близнецы. Им хочется жить, как обычные подростки – ходить в кино, влюбляться, находить новых друзей. Но это трудно, когда люди вокруг тыкают в тебя пальцами.
         
Девочкам приходится тяжело, однако они храбро сражаются со всеми бедами. И однажды судьба вознаграждает (или наказывает?) их возможностью разделиться, а они ухватываются за этот шанс, ухватываются изо всех сил. Вот только получить желаемое не так просто, и Типпи и Грейс ещё придётся столкнуться с последствиями своего решения обрести личную свободу.
          
Грейс, Типпи. Типпи, Грейс. Ближе друг друга у них никого нет: их тела срослись в материнской утробе, и девушкам суждено всегда и везде быть вместе. Но несмотря на это, им хочется того же, чего и всем девочкам-подросткам. Однако для Типпи и Грейс обычная жизнь – это роскошь. А что, если у них наконец появится шанс стать самыми обыкновенными? Что, если их смогут разделить?

Уставший от среднеазиатской жары инженер Василий Меркурьев мечтал о холодном море и тихом осеннем лесе. И чтобы никаких неожиданностей, тем более – приключений. Но они начинаются, как только он приезжает в небольшой уединённый отель на взморье. Такова завязка нового детективного романа Татьяны Устиновой «Призрак Канта».
           
Хозяин знакомит Меркурьева с постояльцами, среди которых студентка, скучающий юноша, девица, явно вышедшая на охоту, и... молодая ведьма. Василий Васильевич , разумеется, ни в каких ведьм не верит. Но тут начинают происходить странные вещи: старинную книгу о жизни философа Канта словно кто-то читает, звучат потусоронние голоса, огонь в камине загорается сам собой, а на заброшенном маяке происходит... убийство.
           
Василий Меркурьев точно знает, что не существует ни ведьм, ни призраков, ни духов — и все время натыкается на тайные или явные следы их присутствия. Даже любовь с молодой ведьмой (или не ведьмой?) ему словно напророчили потусторонние силы...
Иногда на самом деле бывает трудно поверить. Ещё труднее осознать и принять. Найдётся ли объяснение происходящему? Одна тайна нанизывается на другую, загадки множатся…

http://culturavrn.ru/literature/23622

Выход небольшого (318 разреженных страниц) романа Дмитрия Глуховского* под нарочито стертым, нейтральным названием «Текст», сопроводился не то чтобы «небывалым», но, прямо скажем, заметным ажиотажем.
          
Впрочем, и неудивительно: один из самых известных современных российских фантастов, корифей (несмотря на молодость, к нему это слово вполне применимо) жанровой литературы, создатель долгоживущего, способного к вегетативному, на манер кактуса, размножению и коммерчески чрезвычайного успешного проекта «Метро» давно мечтает стать «настоящим» писателем: выпускает «серьезные» рассказы в толстых литературных журналах, участвует в альманахах вместе с мэтрами «премиальной прозы». И вот наконец его полноценный дебют в жанре сурового реализма. Выпущенный, заметим сразу, внушительным для современной «серьезной» прозы 45-тысячным тиражом.
           
О чем эта книга? Главный герой, 27-летний Илья, выходит из тюрьмы с одной мыслью: отомстить одному конкретному наркополицейскому, который его в эту тюрьму безо всякой вины засадил на долгие семь лет и которого он называет просто Сука. Автор быстро, в первой же главе, расчищает герою площадку, убирая с нее второстепенных героев вроде бывшей девушки, из-за которой герой, собственно, и сел, и матери, к которой он возвращается, чтобы тот смог сполна насладиться своей местью.

Роман Пенелопы Фицджеральд «Книжная лавка» - это настоящий бриллиант, в винтажном и изысканном обрамлении аристократического текста. Впервые опубликованный в 1978 году, он погружает читателей в атмосферу приходской английской жизни в самом конце 1950-х годов.
        
1959 год. Запах кофе из маленьких кофеин; «Лолита» Набокова только что опубликована; самые продвинутые и отважные обитательницы Лондона меняют чулки на колготки. Но продуваемый влажными морскими ветрами, маленький прибрежный городок Хардборо, окруженный восточными равнинами Суффолка, с его провинциальными традициями и почтенными жителями, место совершенно неподходящее для книжной лавки Флоренс Грин, вдовы, ворвавшейся в его душную атмосферу с намерением открыть книжный магазин на руинах особняка под названием «Старый дом» («Олд Хаус»).
         
Задача Флоренс усложняется тем, что на этот дом претендует миссис Гамар с собственной идеей «Центра искусств». Взаимодействие идей и их носительниц разделяет население городка, заставляя их вступить в некую социальную игру, которая шокирует и изумляет, рушит вековые устои и застарелые привычки с присущей автору чисто английской иронией.

В 2000 году мир встряхнул фильм «Заплати другому» по одноимённому роману Кэтрин Райан Хайд. Прошло 17 лет, а у нас в руках – новый пронзительный роман о том, как ребёнок меняет мир к лучшему.
        
Романы американки Хайд давно признаны по всему миру лучшим лекарством от потери веры в людей. Её книги – такие как «Заплати другому», «Любовь в настоящем времени», – очень жизненны и просты. В них нет ни капли выдумки, а жизнь изображена такой, какая она есть: со своими сложностями и срывами, проблемами и находками. Как и в реальности, в мирах Кэтрин Райан Хайд не бывает однозначных хеппи-эндов, а победы чередуются с провалами. Главная магия романов писательницы заключается в том, что после чтения отчаянно хочется пойти и сделать что-нибудь хорошее. Пусть по мелочи, но изменить мир.

На окраине Лос-Анджелеса в одном из неблагополучных районов находится муниципальный дом. Здесь снимают квартиры далеко не самые богатые люди, и у каждого – свои странности. Бывший танцор Билли страдает от странной фобии и много лет не выходит на улицу. Старушка миссис Хинман всем рассказывает, что она – вдова, хотя на самом деле это не так. Нелюдимый мистер Лафферти не любит людей, и они отвечают ему взаимностью, маникюрша Рейлин почему-то очень боится работников социальных служб.