Невероятные вопросы поднимает книга: жестокость или инстинкт, зло или добро, за что любить ребенка, всегда ли хорошо жить в роскоши, всегда ли трудиться тяжело? Я даже не предполагала, на эти вопросы можно посмотреть с такого ракурса, какой выбрал автор книги.
11-летний Сем с младшим братишкой осиротели. Их жизнь, наполненная любовью родителей, неожиданно сменилась на приют, откуда их забрала тетка. Мальчишки радовались, когда шли за ней домой – они ждали, что их снова будут любить, а получили тяжелый недетский труд.
«Почему мы не можем играть как другие дети, а только работаем?» – спрашивал Сем. «Потому что, если вы не будете работать, вы никому не нужны» – отвечала тетка.
В крупнейшем детском издательстве «РОСМЭН» вышел атмосферный детектив «Босоногая банда. Дело о пропавшей бабушке» (Die Barfuß-Bande und die geklaute Oma) современного немецкого писателя Йорга Штейнлейтнера (Jörg Steinleitner) – о летних каникулах в деревне, дружбе и головокружительных авантюрах.
Йорг Штейнлейтнер известен в Германии как автор книг для взрослых читателей, что не помешало ему написать весёлую и динамичную историю для детей с невероятно проработанными портретами членов босоногой банды, которые моментально западают в сердце читателей любого возраста.
Прочитала, точнее прослушала, вторую книгу «средневековой серии» издательства «Самокат» (первая – «Мим» Лилли Таль) и спешу ее вам порекомендовать. Особенно, наверное, шестиклассникам, которые в следующем учебном году должны изучают историю средних веков.
Главная героиня книги, 13-летняя Мирелла, сирота. Она работает водоноской в городе Гамельне, где как раз начинается нашествие крыс. А где крысы – там и чума. Гамельн борется с чумой привычными средневековыми средствами: молитвами, карантином и немного ампутацией. А потом приходит странник, который обещает избавить город от крыс. Вот только у него не очень это получается. Зато получается у Миреллы, которой помогают прокаженные, дети и дух покойной матери!
Роман Иоганнеса Хервига «Банда из Лейпцига. История одного сопротивления», вышедший в 2017 году, был представлен на Фрункфуртской книжной ярмарке и вскоре номинирован на немецкую молодежную литературную премию. Его русский перевод опубликован в издательстве «КомпасГид». Почему эта книга важна для нас?
Подростки не любят ходить по струнке. Стремление к самовыражению и внешние атрибуты непокорности – яркая одежда, необычный цвет волос, эпатажные музыка и поэзия, свои собственные кумиры – все это кричит о том, что им скучно со взрослыми и хочется заявить о себе во весь голос. Порой это раздражает, но мы, как правило, стараемся понять и принять подростковую непокорность, ведь и сами были такими каких-нибудь двадцать лет назад. Им и так нелегко, поэтому мудрее всего поддержать молодых в непростой период взросления. Тоталитарный Третий рейх не отличался состраданием, он стремился подчинить молодежь своей власти, обуздать непокорных и привести всех к одному знаменателю. Молодых, непохожих на других попросту ломают через колено.
На русском языке появилась новая книга Мони Нильсон. Лауреат премии Астрид Линдгрен, она известна прежде всего своей серией о мальчике Цацики и его необычной семье. Однако повесть для подростков «Любовь будет всегда» выделяется на фоне остального творчества шведской писательницы. Лирический, психологически точный текст посвящён утрате, смирению с неизбежным и, как ни парадоксально, бессмертию.
В детской литературе существует негласное правило: говорить о смерти можно и нужно, но осторожно. Лучше – завуалировано. По крайней мере, в американских и европейских, в том числе русских, книгах смерть чаще подаётся либо через образы зверей и насекомых, либо как уже свершившийся факт. Так, в «Моей счастливой жизни» Русе Лагеркранц у главной героини умерла мама, но случилось это давно, далеко за пределами повествования. В одном из наиболее известных современных произведений на подобную тему – «Самые добрые в мире» Ульфа Нильсона и Эвы Эриксон – гибнут животные. О последствиях утраты рассказывает и повесть Юрия Никитского «Вовка, который оседлал бомбу». Все перечисленные книги очень важны – каждая по-своему. В то же время описывать смерть близкого человека как процесс, который переживается здесь и сейчас, – задача настолько сложная и смелая, что воспринимается почти как табу. Если, конечно, не вспомнить, что это, например, делал ещё Лев Толстой в повести «Детство», которая пусть изначально и относилась к литературе взрослой, но давно является частью школьной программы. Теперь к русскому классику присоединилась и Мони Нильсон.