Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Сценарий городского фестиваля - концерта национальных культур и национальной книги славянских народов.

Перед началом мероприятия в фойе ДК оформляется выставка книг – русская, украинская и белорусская литература. Оформляется выставка прикладного искусства славянских народов.
По возможности можно организовать выставку национальных блюд славянских народов. В фойе также можно организовать с пришедшими на праздник отгадывание загадок с небольшими призами, игры славянских народов, которые могут провести скоморохи.

Оформление сцены: сцена украшена гирляндами из цветов и воздушных шаров. В середине сцены – развернутая книга, над ней – буквы А и Б в старославянском варианте (аз и буки).

На сцену выходят ведущие – Иван да Марья в русских костюмах, проходят в середину сцены и глубоко кланяются зрителям:

Иван: Здравствуйте, гости дорогие! Мы рады вас приветствовать на нашем празднике, который посвящается Дню славянской письменности и культуры. А День славянской письменности и культуры отмечается в честь двух солунских братьев – Кирилла и Мефодия. У западных славян этот праздник установлен в 1349 году. В России он стал проводится с 1986 года, сначала в Москве, а с 1992 года, после открытия в столице памятника Кириллу и Мефодию – по всей России.

Марья: Кирилл и Мефодий родились в начале 9 века н. э. в византийском городе Солуни, отсуда - солунские братья. Какой же подвиг совершили Кирилл и Мефодий? Они создали церковно - славянскую азбуку, которая явилась основой для развития славянской письменности и славянской культуры. Азбука, придуманная братьями, именовалась «глаголица». Ее усовершенствовали их ученики и назвали «кириллицей» в честь одного из братьев – Кирилла (мирское имя – Константин). Многие языковеды признали кириллицу лучшей из когда - либо изобретенных азбук. Из 200 наиболее распространенных языков кириллицей пользовались около 70 стран.

Иван: Первая православная азбука была создана в 863 году. В ней было 43 буквы. Она просуществовала до Петровских времен. Азбука претерпела не одну реформу, прежде чем приобрела современный вид.
В усовершенствовании азбуки принимали участие многие выдающиеся писатели, например: М.В. Ломоносов, В. И. Даль, А.С. Пушкин и другие.

Марья: Кирилл и Мефодий создали кириллицу на основе греческого алфавита. Ими было написано и переведено на славянский язык множество церковных книг. На церковно - славянском языке не написано ни одного бранного слова, потому что в то время люди понимали огромную ответственность за каждое произнесенное и написанное слово. Не плохо бы и каждому из нас задуматься над этим.

Иван: Да, язык отражает и сохраняет культуру нации. Опыт истории говорит нам, что народ существует, пока жив его язык. Поэтому нам всем необходимо заботится о чистоте родного языка. Отрадно то, что правительство, наконец, тоже задумалось над этим, и предыдущий год был объявлен Годом чтения и Годом русского языка.

Марья: И в сегодняшнем фестивале - концерте национальной книги и национальных культур славянских народов как в волшебном зеркале отразятся живое слово, песни, танцы трех братских народов: русского, украинского и белорусского, которые возникли на основе единого языка и единой письменности – славянской.

Иван: Сегодня прозвучат строки стихов известных и не очень известных поэтов славянских национальностей, выступят творческие коллективы города, которые пожелали принять участие в нашем фестивале национальной книги и национальных культур славянских народов.

Марья: На наш праздник приглашены: городская администрация, актеры орского драматического театра им. Пушкина, молодежная театральная студия «Встреча», общественная организация «Славяне», представители других национально - культурных центров города, городская литературная общественная организация «Сонет», народные вокальные группы «Зоренька» и « Марьюшка» и другие.:

Иван: Итак, начинаем наш фестиваль - концерт, и первое его отделение посвящается русской культуре.

1-ое отделение - «Русский дом».

Оформление сцены: фрагмент русской горницы, на столе – хлеб, соль на вышитом рушнике.

Ведущая:
Родина, космические дали
И полей задумчивый настой,
Сплав любви и нежности, и стали,
Высших чувств и песенки простой.
 
Ведущий:
Культура – это то, что оправдывает существование народа и нации, это святыня нации, которую он собирает и сохраняет. Наш фестиваль мы начинаем с представления русской культуры.
Русский дом всегда славился гостеприимством, умением принимать гостей. Есть в русском языке слово, которому трудно найти аналоги в других языках. Это слово – хлебосольство. С ним связаны многие обряды, поверья, пословицы, поговорки: «Хлеб на стол – и стол – престол. А хлеба ни куска – и стол доска». Хлеб и соль сопровождали все радостные события: встречу именитых людей, молодых в день свадьбы. И сегодня мы встречаем наших дорогих гостей по старинному обычаю – хлебом - солью. Просим на сцену мэра города Ю. А. Берга.

/Приветственное слово мэра/

На сцену приглашаются: …………………… (Общественная Палата), зав. отделом культуры В.Д. Кожеватов и представители национально - культурных центров города для приветственного слова.

На сцену выбегают коробейники.

1-ый коробейник:
Поклон вам, гости званые,
Да желанные.
Здравствуйте, лебедушки!
Здравствуйте, молодушки!
Да ребята удальцы,
Веселые молодцы!.

2-ой коробейник:
Вижу улыбки на ваших лицах, вижу праздничное настроение. Значит не залежаться сегодня наши товары. А у нас, коробейников, этих товаров полный короб: песни, пляски, шутки и художественное слово.

/Звучит народная песня «Эх полным полна коробушка» в исполнении хора ОО «Славяне»/.

/Стихотворение «О, Русь!» - читает Вячеслав Петров, руководитель молодежной театральной студии «Встреча»/

/«Русский хоровод» - исполняет ансамбль народного танца под руководством Афанасьева/

Ведущая:
Музыка, пение, пляска были известны очень давно. Древняя музыка была незамысловатой: дудка да рожок. Потом появились жалейка, рог, свирель, волынка. Но любимейшим музыкальным инструментом русского народа была балалайка.

/Звучит музыка, исполняемая на балалайке – народная мелодия/

Ведущий:
Праздники на Руси сопровождались определенными обрядами, традициями: Святки – гаданием да калядованием, масленица – кулачными боями, катанием с гор, блинами. Первый блин всегда отдавали нищему. На Троицу и на Ивана Купалу собирали травы, прыгали через костер.

Ведущая:
Особый праздник – яблочный Спас. Яблочный Спас – второй Спас – самый главный из Спасов. На Руси говорили: «На второй Спас и нищий яблочко съест». Вот как описывает праздник русский писатель Иван Шмелев в повести «Лето Господне»: «В церкви не протолкаться. Проплывают над головами узелочки – все яблоки, просвирки, яблоки. В спертом горячем воздухе пахнет нынче особенным – свежими яблоками».

/Стихотворение Владимира Шадрина «Яблочный Спас»/«Сад»/читает актер Драмтеатра/

Ведущий: Да, богата Русь - матушка своими традициями. А еще богата она своими песнями, хороводами и плясками.

Ведущая:
То веселая, то светлая, то грустная,
Широка ты, глубока ты, песня русская.
Лучше нет тебя на свете,
Всем ты хороша,
Песня, вольная как ветер,
Русская душа.

/Звучит русская народная песня … в исполнении хора ОО «Славяне»/

Ведущий:
Я люблю тебя, родина кроткая!
А за что, разгадать не могу.
Весела твоя радость короткая
С громкой песней весной на лугу.
Я люблю над покосной стоянкою
Слушать вечером гуд комаров.
А как гаркнут ребята тальянкою,
Выйдут девки плясать у костров.
Загорятся как черна смородина
Угли - очи в подковах бровей.
Ой ты, Русь моя, милая родина,
Сладкий отдых в шелку купырей.
/С. Есенин/

/«Русский танец» - исполняет ансамбль народного танца под рук. Афанасьева/

/Звучит песня, исполняемая под гармонь … вокальный народный ансамбль «Зоренька» под рук. Бабушкина/

Ведущая:
Осенью, у того, кто хорошо поработает летом, закрома полны, в доме праздник. Осенью дни коротки, а вечера длины. В эту пору устраивали посиделки с вязанием и шитьем, играми, танцами и песнями.

/Звучит русская народная песня в исполнении вокальной группы «Зоренька»/

Ведущая:
А как зажигательна была русская кадриль! Невозможно было усидеть на месте!
/Исполняется «Кадриль» - …/

Ведущий:
Заиграйте, чудо ложки
Расписные, звонко!
Не удержаться сапожки
У красы - девчонки!

/Выступает ансамбль ложкарей ……/

Ведущая:
А насколько веселы, наполнены задорным русским фольклором были традиционные на Руси ярмарки, которые перерастали в настоящий праздник!

/Выбегают 2 коробейника/

1-ый коробейник:
Эй, народ честной, собирайся,
Да на праздник - ярмарку отправляйся.
Слушайте да глядите,
Да потом не говорите,
Что слыхом не слыхивали
И видом не видовали!

2-ой коробейник:
Приглашаем всех на ярмарку,
Где веселье с играми - потехами,
С хороводами и песнями,
С шутками да прибаутками.

1-ый коробейник:
Пряники, коврижки,
Калачи, да пышки!

2-ой коробейник:
Расписные ложки,
Румяные матрешки!

1-ый коробейник:
Семечки калены.
Налетай, Алены!

2-ой коробейник:
Ай, народная потеха!
Сколько шума, сколько смеха.
Эй, дедули и бабули,
Молодежь и детвора,
Становитесь на ходули,
Нынче самая пора!

1-ый коробейник:
А сейчас мы проведем с вами аукцион, но не простой.
Все дело в том, что вы не будете знать, что покупаете. Но верьте нам, эта вещь необходима каждому!

2-ой коробейник:
Милые женщины благодаря этому средству станут красивыми и стройными, мужчины – бодрыми и сильными, а дети – здоровыми.
 
1-ый коробейник:
Итак, изначальная цена 3 рубля. Кто больше!/Цена растет, наконец, победитель приглашается на сцену/.

2-ой коробейник:
Представьтесь, пожалуйста! Как Вы думаете, что Вы купили за такую большую сумму?/Покупатель отвечает/. А теперь закройте глаза./Покупателю вручают березовый веник/. За смелость покупка вручается бесплатно! А всем добрым людям Вы сможете дать бесплатные советы по искусству изготовления березового веника и его использованию, пользуясь вот этой инструкцией./Вручается свиток с шуточной инструкцией/.

/Звучит шуточная народная песня/о русской бане/в исполнении вокальной группы «Зоренька»/.

Ведущая:
Так что же это такое – русская культура? Что такое Русь, ее образ, сущность? Нам кажется, что это широкая и вольная, светлая и поэтичная русская душа. И как сказал поэт Глеб Горбовский, образ Руси это:
Не крыши, крытые соломой,
Не труд с рассвета до зари,
Не вкус слезы ее соленой,
А свет, идущий изнутри.

/Звучит русская народная песня ….. в исполнении хора ОО «Славяне»/

2-ое отделение - «Украинская хата»

Оформление сцены: Макет украинской хатки, плетень, на плетне – крынки, за плетнем – подсолнухи.

Ведущая:
Знаете ли вы, от кого ведут свой род славяне? – От сокола. По древнерусски сокол называется «рарог». Есть версия о том, что от слова «рарог» произошло имя Рюрик. Потомки Рюрика сохранили изображение сокола в своей родовой геральдике в виде трезубца, который сейчас изображается на гербе Украины. И сейчас, как вы догадались, мы переходим к украинской культуре.

Ведущий:
Ридна Украина. Этот образ возникает в вашем воображении прежде всего в виде белых хаток с подсолнухами у забора, вишневых садочков, девчат и хлопцев, танцующих гопак да еще вспоминаются слова великого украинского писателя Н.В. Гоголя «Чуден Днепр при ясной погоде…»

Ведущая:
Ридну Украину воспевал и известный украинский поэт Т. Г. Шевченко. Имя этого поэта связано и с нашим городом. С 1847 по 1957 годы Шевченко находился в ссылке в Орской крепости.

/Стих. Т.Г. Шевченко ………………. читает Т. Соболь – на украинском языке/

Ведущий:
На слова Т.Г. Шевченко написано немало песен. Одну из них вы сейчас услышите.

/Звучит песня …. В исполнении вокальной группы ДШИ №1/

Ведущая:
Большой вклад в развитие украинской литературы внесли и Леся Украинка, Олесь Гончар, Михайло Стельмах, Иван Франко и другие.

Горяча ты была, моя песня,
В эти дни, как впервые запела.
Очи ярким пылали огнем,
Пламя в сердце горело моем,
Я укрыть тебя в сердце хотела –
Только в нем тебе было бы тесно.
Горяча ты была, моя песня!.
/Леся Украинка/.

/Звучит песня на украинском языке ….. в исполнении хора ОО «Славяне»/
 
Ведущий:
О ридной Украине, о быте, обычаях, традициях украинского народа писал и украинский писатель - драматург Квитко - Основяненко. Сейчас вашему вниманию будет представлен отрывок из пьесы этого писателя в исполнении артистов из молодежной театральной студии «Встреча» - руководитель В.А. Петров.

Ведущая:
Если на Руси самым задорным танцем была кадриль, на Украине таким танцем был гапак.
/Танец гапак в исполнении ансамбля народного танца под рук. Афанасьева/

Ведущий:
А как гарно спивали летними тихими вечерами девчата украинские песни, заслушаешься.

Ведущая:
Эта тихая ночь - чаровница
Покрывалом спокойным, широким
Распростерлась над сонным селом.
В небесах просыпалась зарница,
Будто в озере тихом, глубоком
Лебедь всплескивал белым крылом.
/Леся Украинка/

/Звучит песня ……………………… на украинском языке в исполнении хора ОО «Славяне»/

3-е отделение – «Белорусская хатинка».

Оформление сцены: Природа белорусского Полесья.

Ведущая:
Знаете ли вы, откуда произошло название столицы Белоруссии – Минск? В древней Белоруссии оно звучало как Менск. Этот город возник в центре огромного рынка, на пересечении больших торговых путей, где происходил обмен товаров, денег.
Белорусская культура, язык сродни русскому и украинскому, но все же имеет свои неповторимые особенности./Стих. На белорусском языке ……читает Лариса Броннова/

Ведущий:
Певцами Земли Белорусской были белорусские поэты Янка Купала и Якуб Колас, чье творчество связано с освободительной борьбой первой русской революции. Их творчество является драгоценной сокровищницей белорусской культуры.

/Стих. Я. Купала «С надеждою смертной…» читает актер Драмтеатра им. А.С. Пушкина/
 
/Звучит песня на белорусском языке …………………….. в исполнении хора ОО «Славяне»/

/Стих. Я. Коласа «Полесье» читает актер Драмтеатра/

/Звучит песня «Олеся» в исполнении вокальной группы ДШИ №1/

/Белорусский танец … в исполнении народного ансамбля танца под рук. Афанасьева/

Ведущая:
Вот и подошел к концу наш фестиваль, целью которого было показать, что культура славянских народов корнями проросла друг в друга, дополняет и обогащает одна другую. Наши народы должны жить в мире и дружбе, т.к. все мы происходим от одних корней.
 
Ведущий:
На Руси издавна говорили: «Делу время, потехе час». Наш час, к сожалению закончился. Всего вам доброго!. До встречи на других фестивалях!.

Библиография:

Книги:
1. Есенин С. Стихотворения и поэмы. - М.: «Художественная литература». - 1982. - С.58.
2. Коцюбинский М. Леся Украинка. - М.: «Художественная литература». - 1968. - С.308,318. - Сер. БМЛ.
3. Янка Купала. Якуб Колас. – М.: «Художественная литература». - 1969. - С.57, 376. - сер. БМЛ.
4. Шадрин В. Поздний гость: Сб. стихов. - Орск, 2005. - С.4.

Периодика:

1. Аношина Е.Н. Русь встречает гостей: Сценарий фольклорного вечера//Читаем, учимся, играем. - 2005. - Вып.3. - С.43 - 45.
2. Брецкая С.Е. Играй, гармонь, играй!: Сценарий фольклорного праздника//Читаем, учимся, играем. - 2006. - Вып.4. - С.16 - 20.
3. Волокитина Л.Б. Собрались здесь гости желанные…: Сценарий фольклорного праздника - русская ярмарка//Читаем, учимся, играем. - 2005. - Вып.7. - С.38 - 44.
4. Горшенина Л.В. День славянской письменности и культуры: Сценарий городского вечера - концерта. - 2003. - С.1 - 2.
5. Конько Л., Кравченко Г. Бездна примудрости: Игровые викторины по истории, фольклору и литературе России, Украины и Белоруссии//Библиотека. - 2001. - №12. - С.53 - 56.
6. Рандина О.Н. Во горнице, во светлице: Сценарий фольклорного праздника//Читаем, учимся, играем. - 2004. - Вып.8. - С.20 - 22.
7. Резник Н.М. Как слово зародилось: Пьеса - сказка ко Дню славянской письменности и культуры//Читаем, учимся, играем. – 2003. - Вып.1. - С. 21 - 22.
8. Сидорова И.Ф. Заветное слово: Сценарий празднования Дня славянской письменности и культуры//Читаем, учимся, играем. - 2004. - Вып. 2. - С.57.
9. Скударь З., Садакова А. Возникновение славянской письменности на Руси//Воспитание школьников. - 2006. - №5. - С.29 - 34.
10. Токарева О. Язык есть исповедь народа: Сценарий Дня славянской письменности и культуры//Библиотека. - 1998. - №8. - С.44 - 45.
11. Чибиркина Л.Г. Русский дом: Сценарий фольклорного праздника//Новая библиотека. - 2002. - №10. - С.18 - 21.

Составитель: Ведущий методист ОМО ЦГБ им. Горького МУК «ЦБС г. Орска» Горшенина Л.В.