Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 Вчера в Петербурге открылся Первый международный писательский форум. Его участники проявили серьезное беспокойство за состояние современной российской литературы, точнее, ее представительства в мире. В Европе и США можно купить разве что Достоевского и Толстого, а ныне живущие писатели на полках зарубежных магазинов не представлены. Литераторы и чиновники сошлись во мнении, что причина создавшейся ситуации в отсутствии господдержки и налаженных связей с переводчиками. Эксперты, правда, считают, что востребованная литература и так печатается на Западе.

Нынешнее положение дел в сфере продвижения новой русской литературы на рынки Европы и Америки, по мнению писателей, никуда не годится. «В книжных магазинах Англии и Франции вы не найдете книги современных авторов. Максимум что присутствует на полках, — это Толстой и Достоевский», — поделился своими впечатлениями петербургский писатель Андрей Константинов. С ним согласен и известный литератор Даниил Гранин. На его взгляд, отсутствие на полках новых русских книг — это результат потери контактов с переводчиками-славистами за рубежом. «В советские времена в Европе и Америке существовали переводчики советской литературы, они читали и что-то советовали издателям», — сообщил г-н Гранин. Кроме того, по словам писателя, практиковались и регулярные вывозы иностранных переводчиков в разные города Советского Союза, где их знакомили с провинциальными авторами.

Напоминание о советских традициях задело за живое губернатора Петербурга Валентину Матвиенко. Во-первых, она предложила сделать Петербург «культурным и литературным Сколково», а во-вторых, рассказала историю о том, как совсем недавно писатель Гранин спрашивал у нее, почему сейчас в России нет аналога идеологического отдела ЦК КПСС, который в том числе занимался продвижением советской литературы за рубежом.

Оказалось, что аналог ведомства Андрея Андреевича Суслова имеется в администрации президента. «Кстати, они сидят в том же здании — на Старой площади», — сообщил президент Российского книжного союза, глава Счетной палаты Сергей Степашин. Генеральный директор издательства «Эксмо» Олег Новиков полагает, что повысить интерес к русской литературе можно, подняв статус писателя.

С неба на землю собравшихся вернул главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Венедиктов. Он рассказал, что Россия потеряла даже рынок бывших советских республик, а государство ведет непродуманную политику по продвижению России за рубежом. «Для того чтобы вернуть интерес к литературе, надо открывать магазины-клубы, а не Пушкинские центры», — сообщил г-н Венедиктов. По его словам, даже в Грузии, с которой мы сейчас не дружим, есть запрос на русскую литературу, только правильно его удовлетворить некому.

Писатель Ник Перумов, живущий в США, подтвердил, что в целом ситуация с русской литературой на Западе выглядит плохо. Но без всякой государственной поддержки там издаются Борис Акунин и Александра Маринина, а российские фантасты занимают одно из ведущих мест на мировом книжном рынке. Например, в Польше, по словам г-на Перумова, несмотря на все сложные взаимоотношения между странами, российские фантасты занимают первое место по популярности, а сами авторы без всякой господдержки ездят на встречи с читателями в Польшу. Тем, кто хочет успешно продавать свои произведения на Западе, он посоветовал идти в ногу со временем. «Нельзя все время оставаться между Невой и Эрмитажем, надо смотреть вперед, — сообщил Ник Перумов. — Тогда и не понадобится государственная поддержка, а книги будут продаваться и в Европе, и в Америке».
http://www.rbcdaily.ru/2011/04/22/lifestyle/562949980124773