Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 185 лет исполняется со дня рождения русского книгоиздателя, который осуществлял издания «только ради чести литературы»

Его называли «царем русской книги» и считали миллионером. Его книжные магазины в России были везде – от Санкт-Петербурга до Владивостока. 15 ноября (по другим сведениям, 24 ноября) исполняется 185 лет со дня рождения выдающего российского издателя, просветителя и энциклопедиста Маврикия Вольфа.

Редактор журнала «Вокруг света» Егор Быковский только смеется, когда Вольфа называют миллионером. Биография легендарного российского издателя во всей полноте изучена в журнале. И неудивительно, ведь Вольф, собственно, и основал это популярное даже у сегодняшних читателей издание.
«Конечно, он был вполне обеспеченным человеком, но не был известен как один из самых богатых людей России. С точки зрения современных рублевых реалий, наверно, он был миллионером. Миллион сегодня имеет кто угодно, но не думаю, чтобы у него тогда был миллион, по крайней мере золотых рублей», — считает Егор Быковский.

Да возможно ли было Вольфу составить по-настоящему крупное состояние, если он всю жизнь избегал «лубочной» и бульварной литературы и осуществлял издания лишь по принципу «только ради чести литературы». Хотя и понимал, что может не угодить публике.

Издательским делом Вольф заинтересовался еще в юности. Окончив гимназию в Варшаве, он отправился для продолжения образования в Париж. Потом была работа во Франции, Германии, в городах Российской Империи. Так что, прибыв в 1848 году в Санкт-Петербург, обаятельный, образованный, говорящий на многих европейских языках молодой предприниматель быстро нашел себе занятие, став представителем одной из книготорговых компаний.

А уже через пять лет Вольф основал свою собственную фирму, которая со временем стала не просто торговать книгами, но и издавать их, заведя собственные типографии. За всю свою историю издательство Вольфа, а проработало оно до 1918 года, выпустило более пяти тысяч наименований книг.

Собеседник «Голоса России» Егор Быковский считает, что и сегодня люди типа Вольфа бы были успешными. Придумать новое, найти интересное воплощение идеи и даже пойти на риск – этих качеств у Вольфа было в избытке. Например, он первым стал печатать художественные подарочные издания.

Причем роскошные дорогие книги, скажем, Библия или «Божественная комедия» с рисунками Густава Доре, нередко еще до выхода в свет имели своего заказчика. А риски издания научно-популярного журнала частично снимались тем, что он распространялся по подписке, заметил нынешний редактор журнала «Вокруг света»:  

«Первый журнал назывался «Журнал землеведения, естественных наук, новейших открытий, изобретений и наблюдений». Тогда были в моде такие длинные названия, но оно точно определяет содержание. Никакой политики, никакого гламура, никаких светских новостей. Это журнал о географии и науках, о том, что интересно образованной части публики.

Точно так же и мы сейчас устроены. В этом мы ничем от журнала Вольфа не отличаемся. В течение десяти лет он издавался совершенно роскошно, на отличной бумаге, с хорошими иллюстрациями, на уровне лучших журналов Европы. Он был интересным, новым по концепции для того времени. Он многим нравился, но все же закрылся. Следовательно, финансово это издание было не очень удачным и продуманным».   

После революции 1917 года семья знаменитых книгоиздателей была вынуждена покинуть Россию. Так появились издатели Вольфы в Германии. Произведения Пушкина, Чехова, Бабеля, Хармса и многих других русских писателей стали главным предметом их интереса.

Немецкое издательство называется «Фриденауэр Прессе» (Friedenauer Presse), а владелица его —  Екатерина Вагенбах-Вольф, правнучка Маврикия Вольфа. Русскую литературу она издает в переводе на немецкий язык. Сама же собирает раритетные книги на русском языке, напечатанные ее предком в XIX веке, и обожает читать «Словарь живого великорусского языка», составленный Владимиром Далем. Прадед Екатерины считал этот словарь «главной русской книгой».
http://rus.ruvr.ru/2010/11/15/34457077.html