Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 90 лет назад на свет появился Кристофер Робин Милн, сын знаменитого писателя Алана Александера Милна и прообраз персонажа культовой детской книжки. Еще через год отец подарил ему плюшевого медвежонка, с чего началась история Винни-Пуха, ставшего в наши дни самым популярным персонажем детских сказок во всем мире.

Писатель Милн начал рассказывать своему сыну на ночь сказки про его любимую игрушку, а потом — не пропадать же работе! — записал эти истории и отнес в издательство. Так Винни-Пух отправился бродить по свету. И за прошедшие девять десятилетий проделал путь от банальной плюшевой игрушки до кумира миллионов детей и не меньшего числа взрослых.

Но сегодня Винни-Пух — это уже не просто миленький медвежонок, это колоссальные деньги. На продаже прав на тиражирование образа Винни-Пуха на майках, кепках, тетрадках, кружках и везде-везде студия «Дисней» зарабатывает столько же, сколько на всех (!) остальных своих героях. А это, между прочим, весьма неслабая банда: Микки-Маус, Дональд Дак, Гуффи и прочие Чипы и Дейлы. В денежном же исчислении прибыль компании от Винни-Пуха составляет миллиард долларов в год! Из всех мультперсонажей планеты Винни-Пух самый богатый.
Не случайно вдова американского продюсера Шлезингера, выкупившего в свое время у Милна права на Винни-Пуха, а затем продавшего их студии «Дисней», последние годы не вылезала из судов, пытаясь вернуть себе светлый медвежий образ. Ведь Шлезингеры когда-то переуступили Пуха Диснею «всего» за 66 миллионов долларов, а тут такие барыши набежали!

Популярности Винни-Пуха в нашей стране, несомненно, способствовал бесподобный мультфильм, в котором медвежонка озвучил Евгений Леонов. Изначально он задумывался как 20-серийный, в котором каждая серия соответствовала бы главе в книге Милна. Но вышли только три части, и причиной тому стала «творческая несовместимость» авторов — сценариста-переводчика Бориса Заходера и режиссера Федора Хитрука. Уже в процессе работы над первым мультиком они рассорились настолько, что перешли исключительно на письменное общение.
Тот самый медведь Кристофера Робина, от которого ведут свой род все Винни-Пухи мира.

Вот что писал Хитрук Заходеру, когда они только приступали к работе: «Скажу откровенно, меня не удовлетворяет форма нашего сотрудничества. Не потому, что она ущемляет меня морально или материально, а потому, что она не дает максимального результата. А результат может быть только один — хороший фильм или по крайней мере настолько хороший, чтобы сказать: «На лучшее я не способен».

Заходер отвечал примерно тем же, и, из-за того что два очень талантливых человека не нашли общего языка, советская детвора недополучила массу удовольствия. Кстати, дети за пределами бывшего СССР и представления не имеют о советском Винни-Пухе. Ведь создававший мультфильм Хитрук не знал о существовании диснеевской версии и авторских прав на образ, но именно это помешало выходу нашего мультика на экраны всего мира. И в то же время, работая над переводом книги Милна и живя, в сущности, на другой планете — в Советском Союзе, автор классического «нашего» Винни-Пуха Борис Заходер не присвоил себе авторских прав. Хотя это сделали, например, Волков с «Волшебником страны Оз», превратившегося в «Волшебника Изумрудного города», или Толстой с Буратино, перелицованным из «Приключений Пиноккио» Карло Коллоди.

НУ И НУ!

Чемпионат мира по «пустякам»

Тем, кто считает, что Винни-Пух — существо исключительно из счастливого детства, стоит съездить в Англию. Там на Темзе на протяжении последних двадцати лет проводится чемпионат мира по игре, придуманной медвежонком. Винни-Пух изобрел развлечение, которое у Милна называется Poohsticks (то есть «палочки Пуха»), а переводчик Борис Заходер назвал по созвучию — «пустяки».

В книге Пух с друзьями кидал с одной стороны моста сначала шишки, а затем палочки и смотрел, чья шишка первой выплывет с другой стороны моста. Теперь каждый год в марте несколько тысяч человек приезжают в графство Оксфордшир, чтобы выяснить, кто лучше играет в «пустяки». География участников состязаний охватывает весь земной шар: США, Россия и даже Япония представлены на том мосту.
Вполне серьезные люди играют в «пустяки».

И ЭТО ВСЕ О НЕМ

Далеко не все народы приняли толстенького медвежонка таким, какой он есть. Это по-русски и по-английски он звучит примерно одинаково. А на многих других языках у этого персонажа совсем другое имя. Например, в Польше он почему-то вообще Кубусь Пухатек (Кубусь — уменьшительное от имени Якуб). На именах Винни вполне можно тестировать свои лингвистические способности.
Медведек Пу    эстонский
Мечо Пух    финский
Мицимоцко    белорусский
Петер Плюс    норвежский
Оле Брумм    датский
Виня-Пых    венгерский
Налле Пух    болгарский
Карупоег Пух    чешский

ПЯТЬ ФАКТОВ О ВИННИ

Книга о Винни-Пухе переведена на все основные языки планеты, в том числе на латынь и эсперанто.

В СССР была написана и поставлена опера про Винни-Пуха. Ее автор — дочь знаменитого композитора Андрея Петрова.

Существует орден Винни-Пуха, который вручается «добрым людям». Его лауреатами были балерина Екатерина Максимова и поэт Валентин Берестов.

Первый в СССР перевод книги про Винни-Пуха в 1958 году сделал литовский писатель Виргилюс Чепайтис. В качестве источника он использовал перевод на польский язык.

Винни-Пух удостоился собственной звезды на Аллее славы в Голливуде.

А КАК У НАС?

Матроскин обошел медвежонка

Именем Винни-Пуха даже называют улицы. В Варшаве есть улица Кубуся Пухатека, как по-польски именуют этого медвежонка. Мы попросили наших читателей на сайте kp.ru проголосовать: именем какого мультипликационного героя они назвали бы свою улицу. И выяснилось, что в России у Винни-Пуха более чем серьезные конкуренты, один кот Матроскин чего стоит. Отечественные мультипликаторы недаром ели свой хлеб.
http://dv.kp.ru/daily/24547.3/724174/