
В Китае ее рассказывают не о волке, а о тигре, а в Иране вместо девочки герой — мальчик. 100 лет спустя после смерти Шарля Перро братья Гримм приписали к сказке хороший конец про дровосеков, убивающих волка. А в русском варианте изменили лишь содержимое корзинки — с хлеба и молока на пирожки.
Сам «бродячий» сюжет возник задолго до Шарля Перро, пишет Inauka.
http://www.regnum.ru/news/cultura/1259519.html