
Руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) входит в состав официальной делегации, которая находится в Париже с президентом РФ Дмитрием Медведевым в ходе его государственного визита.
«В мае 2010 года Роспечать проведет литературную акцию с участием ведущих французских писателей и публицистов — так называемый «Литературный экспресс». Французская писательская делегация отправится в поездку по железной дороге по маршруту Москва-Владивосток с остановками в Нижнем Новгороде, Перми, Новосибирске, Красноярске, Иркутске, Улан-Удэ, Чите и Хабаровске», — сказал Сеславинский РИА Новости во вторник, рассказывая о том, какие события планируются в области книгоиздания и литературы в рамках Года России во Франции и Года Франции в России.
По его словам, репортажи о путешествии будут публиковаться в российских и французских СМИ.
«Своеобразным ответом российскому Транссибирскому экспрессу станет французский «ТрансДИбирский» литературный экспресс, прокатиться на котором приглашены десять русских писателей, чьи произведения переведены на французский язык. Эта акция организована в рамках «Фестиваля Восток-Запад в Ди», — сообщил он.
Кроме того, по его словам, в апреле в Москву на Биеннале поэзии приедут французские поэты, а их российские коллеги примут участие в литературных мероприятиях под названием «Весна поэтов», которые пройдут в Париже в марте.
«В рамках Года России во Франции 20 российских авторов и режиссеров приглашены на Международный фестиваль книг и кино «Этоннан Вуаяжер» в Сен-Мало (Франция)», — отметил он.
В ноябре 2010 года, по его данным, Россия выступит почетным гостем Международного симпозиума по литературному переводу в Арле, «где особый акцент будет сделан на «обратный перевод», то есть с французского на русский».
Сеславинский также сообщил, что в рамках Года России во Франции и Года Франции в России готовятся к переводу и уже переведены десятки книг российских и французских авторов.
Также, по словам главы Роспечати, в 2010 году в обеих странах будут проводиться книжные ярмарки, такие, как Московская международная выставка-ярмарка, выставка Non-Fiction, где Франция станет почетным гостем, и Парижский книжный салон, где России будет отведена роль специального гостя.
По его мнению, «тесные связи, взаимодействие культур и интенсивный диалог, которые сегодня существуют между Францией и Россией, в том числе в литературе и книгоиздании, позволил сформировать беспрецедентную по масштабу обмена и по насыщенности программу».
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=9080
«Своеобразным ответом российскому Транссибирскому экспрессу станет французский «ТрансДИбирский» литературный экспресс, прокатиться на котором приглашены десять русских писателей, чьи произведения переведены на французский язык. Эта акция организована в рамках «Фестиваля Восток-Запад в Ди», — сообщил он.
Кроме того, по его словам, в апреле в Москву на Биеннале поэзии приедут французские поэты, а их российские коллеги примут участие в литературных мероприятиях под названием «Весна поэтов», которые пройдут в Париже в марте.
«В рамках Года России во Франции 20 российских авторов и режиссеров приглашены на Международный фестиваль книг и кино «Этоннан Вуаяжер» в Сен-Мало (Франция)», — отметил он.
В ноябре 2010 года, по его данным, Россия выступит почетным гостем Международного симпозиума по литературному переводу в Арле, «где особый акцент будет сделан на «обратный перевод», то есть с французского на русский».
Сеславинский также сообщил, что в рамках Года России во Франции и Года Франции в России готовятся к переводу и уже переведены десятки книг российских и французских авторов.
Также, по словам главы Роспечати, в 2010 году в обеих странах будут проводиться книжные ярмарки, такие, как Московская международная выставка-ярмарка, выставка Non-Fiction, где Франция станет почетным гостем, и Парижский книжный салон, где России будет отведена роль специального гостя.
По его мнению, «тесные связи, взаимодействие культур и интенсивный диалог, которые сегодня существуют между Францией и Россией, в том числе в литературе и книгоиздании, позволил сформировать беспрецедентную по масштабу обмена и по насыщенности программу».
http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=9080