Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Мария Ботева (1980) родилась в Кирове. Окончила факультет журналистики Уральского университета, факультет литературного творчества Екатеринбургского театрального института (драматургия, семинар Николая Коляды). Работала журналистом в различных изданиях. Публиковалась в журналах «Новый мир», «Урал», «Октябрь», «Воздух», «ZAART», «TextOnly», на сайте «Молодая русская литература», в «дебютовских» сборниках. В 2005 году в издательстве «Новое литературное обозрение» вышла книга сказок «Световая азбука. Две сестры, два ветра».

В настоящее время Мария живёт в Кирове, работает журналистом в газетах «Педагогические ведомости», «Я расту».

Мария Ботева. – Текст : электронный // Зеленая лампа : [сайт]. – 2008.  URL: http://herzenlib.ru/greenlamp/detail.php?ID=969 (дата обращения: 21.06.2019).

Марию Ботеву регулярно причисляют к молодым писателям, хотя она давно в прицеле литературных премий (лауреат молодежной премии «Триумф», 2005; шорт-лист премии «Дебют», 2005), а ее первую книгу «Световая азбука. Две сестры, два ветра» («Новое литературное обозрение», 2005) до сих пор можно найти в продаже. Надо сказать, что романтический образ молодого автора выгодно стыкуется с загадочной немногословностью. И с этой точки зрения, включение в 2014 году сборника «Мороженое в вафельных стаканчиках» в авторитетный список «Белые вороны» (куда Мюнхенская Международная библиотека для молодежи ежегодно отбирает «значительные и необыкновенные детские книги из разных стран мира») выглядит закономерно.

Комфортнее всего Мария Ботева чувствует себя в жанре небольших повестей. Свойственные ей хирургически точное обращение со словом и склонность к минимализму предсказуемо влекут за собой емкие форматы. Лаконичность языка подчеркивает мастерское умение автора играть с причинно-следственными связями и принципами последовательности восприятия. Тексты варьируют от юмористических зарисовок с элементами абсурда до почти серьезной прозы. Поэтому внутри двух последних книг оказались повести разной стилистической направленности, что наталкивает на мысль о закономерности и объединяющем стержне. Возможно, это авторский способ представить оттиски различных траекторий взросления, а заодно и интонационно несхожие подходы к разговору о нем.

Ботева, М. Ты идешь по ковру. Две повести : [12+] / М. Ботева. – Москва : КомпасГид, 2016. – 168 с. – Текст : непосредственный.

В новый сборник «Ты идешь по ковру» (художником книги стала Дарья Мартынова) вошли одноименная повесть и «Несколько кадров для дедушки», тексты с разным настроением и возрастной адресацией. Заглавный — более игривый, подойдет для читателей, делающих первые шаги в загадочной подростковой жизни. Это человечная история о дружбе и о том, что взросление — всегда испытание для дружеских чувств. Маринка и Олька, попеременно выступающие в роли рассказчиц, живут в небольшом поселке, где детей мало, а свободы много, есть возможность развернуться. Одним из новых обитателей поселка, местные (в том числе и Маринка с Олькой) их пренебрежительно называют ипотечниками, становится ровесник героинь, Пашка, у которого временно живет конь Барон. Появление животного и забота о нем обогащают эмоциональный опыт сдружившихся подростков, а их кипучая и вполне предсказуемая деятельность — школа, шалости, мелкое непослушание, ссоры и примирения — отодвигаются на задний план.
Пределы абсурда

«Несколько кадров для дедушки» — проникновенная повесть об умении выражать любовь к своим близким и страхе их потерять. Удивительное дело, тут хоть и один рассказчик, а слышится в повести сразу несколько голосов. Сюжет прост: у десятиклассницы Жени появляется неказистый щенок, но она не умиляется, а поначалу замыкается в непонятной враждебности. Многое проясняется позже: неблагополучная обстановка в семье не дает Жене расслабиться и позволить себе чувство привязанности. Щенок же, как волшебный артефакт, склеивает воедино осколки жизни героини и ее семьи, хотя понятно главную работу людям придётся сделать самостоятельно. В повести несколько мотивов, связанных с Женей (отсюда и многоголосие): отношения с родителями, наблюдения за пьющим отцом, одиночество престарелого дедушки и формирующаяся крепкая привязанность к нему, личные успехи и неудачи в школе и секции скалолазания, дружба с необыкновенной собакой, общение с противоположным полом. Список можно продолжать (имеем дело с подростком как-никак).
Медведь, Н. М. Ботева. Где празднуется жизнь / Наталья Медведь. – Текст : электронный // Rara Avis. Открытая критика : [сайт]. – 2016. – 14 сентября. – URL: http://rara-rara.ru/menu-texts/boteva_gde_prazdnuetsya_zhizn (дата обращения: 21.06.2019).

Чуткость к глубине подростковых переживаний в этом тексте не дает Марии Ботевой свободно обращаться к парадоксу и абсурду, в которых она сильна, но все же и в «Нескольких кадрах...» иногда проклевывается очень приятная и знакомая еще по «Мороженому в вафельных стаканчиках» ироничная усмешка автора, оттененная сентиментальностью.
Повести из последнего сборника написаны в более реалистичном ключе, по настроению они ближе к «Школе на Спичке» (вторая повесть из книжки «Мороженое...»), там же в заглавном тексте семейные невзгоды обыгрываются особенно причудливо и образно. Однако «Ты идешь по ковру» оставляет более взрослое впечатление. Круг тем, поднимаемых автором, взрослеет, меняется и подход к их раскрытию. Например, разговор с подрастающим ребенком об уходе из жизни близких ведется уже не на языке абсурда. И все же, когда Мария Ботева описывает объемный мир подростка свойственным ей сумбурным и при этом вполне поэтичным слогом, подобное доставляет особое удовольствие.
Ботева, М. Мороженое в вафельных стаканчиках : [0+] / Мария Ботева. – Москва : КомпасГид, 2017. – 160 с. – Текст : непосредственный.

Поэтичность достигается и с помощью создания особой реальности. Так, в сборник «Мороженое в вафельных стаканчиках» (обложку оформлял известный иллюстратор Тимофей Яржомбек) вошли три текста: одноименная повесть, «Школа на Спичке» и «Место празднику».
Первая история рассказывает о странной семье. Она живет в отдельном доме во дворе многоэтажки, что подчеркивает ее обособленность и даже выключенность из общего потока жизни. Кроме того, эта семья неустойчива и в других аспектах: читателям запомнились «неизвестные дали», в которых периодически пропадал папа, а еще нелинейно меняющийся возраст детей, когда средняя сестра останавливается в физическом развитии, достигнув школьного возраста, а родившаяся как раз в это время младшая девочка растет как в сказке — не по дням, а по часам — и фантастически быстро перегоняет в старших.
Вдобавок в семью удивительным образом попадают новые дети: Нина и Витька, Нина однажды просто забегает в дом и остается, потому что не может вспомнить, куда ей возвращаться, а Витька прибивается к папе и остальным ребятам во время не совсем законного визита на склад вторчермета. Вообще странностей в семье столько, что, читая, невольно припоминаешь обитателей Муми-Дола. В пользу этого сравнения говорят ощущение полнейшего внутрисемейного комфорта, замкнутость в своем дружном мирке и специфичный образ жизни. Правда, надо понимать, что у Ботевой нет цели создать вымышленный мир, наоборот — в повести все, хоть и странно, но реально, просто взят сложный, нетривиальный ракурс.
Весь сюжет — ретроспектива взросления в странных обстоятельствах. Подобное воспринимается как норма и для героев к тому же становится воплощением стабильности их мира.
В этом смысле повести повезло с рассказчиком — девочкой, интерпретирующей реальность парадоксальным образом (у Марии Ботевой персонажи-рассказчики вообще отличаются умением высказываться по существу с бронебойной логикой и прямолинейностью).
Историю этой провокационной семейки читать можно на разных уровнях — как репортаж и как притчу, хотя сухо раскладывать сюжет на составляющие — самое нецелесообразное по отношению к автору. С таким же успехом можно заниматься буквоедским исследованием детских и условно-детских произведений, скажем, Марины Москвиной, с которой Марию Ботеву, помимо смелого обращения с логикой сюжетных переходов, роднит узнаваемый авторский ироничный прищур и признание за абсурдом права присутствовать в жизни любого думающего человека.

Медведь, Н. М. Ботева. Где празднуется жизнь / Наталья Медведь. – Текст : электронный // Rara Avis. Открытая критика : [сайт]. – 2016. – 14 сентября. – URL: http://rara-rara.ru/menu-texts/boteva_gde_prazdnuetsya_zhizn (дата обращения: 21.06.2019).

Наивно метафоричная повесть «Место празднику» — лиричная история о первых романтических чувствах двух учеников «школы для одаренных детей несовершеннолетнего возраста». Степень реалистичности описываемых событий и вообще что же именно происходит с героями, ввиду мозаичности повествования, читателям придется определять самостоятельно. Занятие это будет достаточно увлекательное, чему неплохо посодействует умение персонажей располагать к себе кого угодно и магнетизм их безобидной маргинальности. Из героев получилась яркая и чудаковатая пара, способная прожить день за год, если судить по их самоощущению и насыщенности сюжета.
А вот в «Школе на Спичке» время, наоборот, замедляет свой бег. Главная героиня находится в незавершенном внутреннем конфликте со своими одноклассниками, что заставляет ее сменить школу. Но даже в другом окружении, отдавшись новым интересам, она не может изжить тяжелый опыт собственного «предательства» и простить себе приступ малодушия, закончившийся побегом от одноклассников посреди ответственного мероприятия. В этой повести Мария Ботева максимально приближается к реалистической подростковой прозе, что позже найдет свое развитие и в тексте «Ты идешь по ковру». Тематический круг здесь близок романам воспитания. Речь нередко идет об умении нести ответственность за свои поступки, признавать свои ошибки, работать над ними. Но и в этом тексте хватает колоритных эскапад.

Ботева, М. Маяк – смотри : [0+] / Мария Ботева. – Москва : КомпасГид, 2017. – 96 с. – Текст : непосредственный.

О чём бы ни писала Мария Ботева, книга будет о семье и её непреходящей ценности. Так и новая сказка о маяке и его обитателях закончится только тогда, когда семья воссоединится. Пока же рыжий Эдвин, его дочка Эльза и волк Кулик-Сорока никак не могут закрыть маяк на ремонт!
В каждой хорошей сказке для подростков и взрослых есть место непоправимой печали и большой катастрофе. «Маленький принц» умирает (пусть кому-то и нравится верить, будто он улетел путешествовать дальше), герои Туве Янссон теряются и раз за разом готовятся к концу света, можно вспомнить о судьбе героев сказки Линдгрен «Братья Львиное Сердце». У персонажей Ботевой тоже есть повод для грусти, такой сильной, что даже дикий волк не выдерживает и начинает о них заботиться. Рыжий Эдвин плывет по океану и не может никуда приплыть, а Эльза даже не хочет смотреть на мир, который каждую минуту способен отнять у неё самое дорогое: «Всю жизнь она видела только Эдвина и маяк. Теперь Эдвин уехал, зачем нужны два глаза?.. Конечно, кроме маяка и Эдвина, она видела ещё море, небо и верного волка Кулик-Сороку. Но моря так много, Эльзе даже казалось, что и без глаз его будет видно всегда».
Текст порадует читателя неожиданными сюжетными поворотами и красивыми метафорами. По пути героям встретится говорящий корабль, прагматичные Капоряк-старший и Капоряк-младший и самое главное — Марта и Марк-Филипп. Маяк будет гореть, пока не найдутся ответы на все вопросы и не встретятся все, кому нужно встретиться.
Ботева, М. Сад имени т. с. : [12+] / Мария Ботева. – Москва : КомпасГид, 2018 . – 160 с. – Текст : непосредственный.

Как же иногда тянет на родину! А родина – вот она – совсем рядом, через пару кварталов. Света и три её брата – Глеб, Васька и маленький Сашка – бегают туда с удовольствием. Ведь на родине – любимый старый дом (с чердаком!), запылившиеся ненужные предметы, заросший одичавший сад. И не просто сад – а имени т. с.! Но постойте, пока что у сада нет имени! Сначала всё большое семейство переедет в новую квартиру – в огромном доме на много-много этажей. Потом в тяжеленном ящике с фотографиями найдётся снимок Трофима Савоськина – 19-летний прадед позирует на улицах Берлина в мае 1945-го. Васька заочно влюбится в деда-героя и всем вокруг о нём расскажет. А вот затем Свету и троих мальчишек ждёт большое испытание – им предстоит защищать родину!
На самом деле, вся история в книге основана на реальных событиях. У Трофима Савоськина есть прототип – Григорий Булатов. Во время Великой Отечественной войны Григорий Петрович служил в разведывательном взводе. 30 апреля 1945 года он участвовал в штурме Рейхстага. Вместе с боевыми товарищами он установил красное штурмовое полотнище своего полка на фронтоне над главным входом. Это был первый советский флаг на крыше Рейхстага, и он провисел там девять часов.
Флаги над Рейхстагом установили другие группы разведчиков. Михаил Егоров и Мелитон Кантария водрузили официальное, а не самодельное знамя. Днём 1 мая 1945 года над Рейхстагом развевалось больше сорока флажков и флагов.
Первое время о Григории Булатове говорили как о герое. За этот подвиг его должны были наградить звездой Героя Советского Союза. Но через несколько дней знаменосцами Победы стали называть Алексея Береста, Михаила Егорова и Мелитона Кантария. Так родился один из мифов советского периода.
А Григория Булатова наградили Орденом Красного Знамени и заставили молчать о своём подвиге двадцать лет. Через двадцать лет никто не верил бывшему разведчику. В городе Слободском, где он жил, Булатова прозвали Гришка-Рейхстаг – за то, что пытался рассказать свою историю.
Как бы сложилась его жизнь, если бы об этом подвиге знали все, если бы не смеялись над ним, а принимали, как героя? Не знаю, сможем ли мы ответить на эти вопросы. Но давайте хотя бы помнить о том, что такой человек был. О том, что он давно был первым.
Книга Марии Ботевой «Сад имени т.с.» стала лауреатом Премии имени В.П. Крапивина («Крапивинка») сезона 2018 года. Рассчитанная на читателей среднего школьного возраста повесть «Сад имени т.с.» – книга сколь своевременная, столь и вневременная: это та классика, которая рождается на наших глазах.

 

«Случается же такое». «Чего только не бывает». «Никогда не угадаешь, что когда пригодится». В повестях Марии Ботевой, адресованных подросткам, определенно можно встретить жизнеутверждающие максимы. В ее прозе уживаются стилистическая простота, наивность, абсурд и чуткость, с которой автор рассказывает о сложностях взросления. Узнаваемый слог писательницы находит отклик у тех, кто был воспитан на ироничной и даже абсурдистской прозе, впрочем, немало поклонников и среди наблюдательных подростков с развитым чувством юмора. Да и опыт чтения этих книг больше рассказывает о самом читателе, нежели об авторе. Такая вот примечательная особенность.

Есть подозрение, что Мария Ботева, ориентируясь на остро отточенное восприятие подростков, успешно справляется с задачей нащупать верный предел искренности и убедительности. Стоит только настроиться на внутреннюю логику ее текста, как хочется все больше и больше соглашаться с ней. Это в духе подростковых поисков и задач. «Мы постоянно ищем, где можем отпраздновать свою жизнь», — говорит одна из героинь Марии Ботевой...

Медведь, Н. М. Ботева. Где празднуется жизнь / Наталья Медведь. – Текст : электронный // Rara Avis. Открытая критика : [сайт]. – 2016. – 14 сентября. – URL: http://rara-rara.ru/menu-texts/boteva_gde_prazdnuetsya_zhizn (дата обращения: 21.06.2019).

Список электронных ресурсов о творчестве Марии Ботевой:

1. Ботева, М. «Мне нравится, когда жизнь сама перед тобой разворачивается : [беседа о новых книгах с детским писателем М. Ботевой / записала Д. Доцук]. – Текст : электронный // Папмамбук : [сайт]. – 2018. – 13 ноября. – URL: https://www.papmambook.ru/articles/3390/ (дата обращения: 24.06.2019).
2. Ботева, М. Световая азбука. Две сестры, два ветра  / Мария Ботева. – Москва : Новое литературное обозрение, 2005. – 112 с. – Текст : непосредственный.
3. Гиваргизов, А. Книжная полка: для тех, кто каждую минуту разный. Что читать, когда тебе 12 / Артур Гиваргизов. – Текст : электронный // Лабиринт :  [сайт]. – URL: https://www.labirint.ru/child-now/kazhduyu-minutu-raznyy/ (дата обращения: 24.06.2019).
4. Котова, И.Ю. А что о войне читаешь ты? / И.Ю. Котова. – Текст : электронный // Ростовская областная детская библиотека имени В.М. Величкиной : [сайт]. – 2016. – 16 июня. – URL: http://rodb-v.ru/news/obyavleniya/a-chto-o-voyne-chitaesh-ty-/ (дата обращения: 24.06.2019).
5. Мария Ботева. – Текст : электронный // Зеленая лампа : [сайт]. – 2008.  URL: http://herzenlib.ru/greenlamp/detail.php?ID=969 (дата обращения: 21.06.2019).
6. Медведь, Н. М. Ботева. Где празднуется жизнь / Наталья Медведь. – Текст : электронный // Rara Avis. Открытая критика : [сайт]. – 2016. – 14 сентября. – URL: http://rara-rara.ru/menu-texts/boteva_gde_prazdnuetsya_zhizn (дата обращения: 21.06.2019).
7. Шафферт, Е. 8 новых детских книг сентября / Евгения Шафферт. – Текст : электронный // chips-journal.ru : [сайт]. – 2017. – 19 сентября. – URL:  https://chips-journal.ru/reviews/8-novyh-detskih-knig-sentabra (дата обращения; 21.06.2019).