Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Литературные события

 Вручение литературной премии «Россия и Италия. Сквозь века» за лучший перевод на итальянский язык произведения русского автора состоится сегодня в итальянской столице.

Торжественной церемонией награждения лауреатов в одном из исторических дворцов Вечного города — палаццо Валентини — завершается и одноименный фестиваль российского искусства, открывшийся 3 декабря.

На премию, учрежденную Фондом первого президента России Бориса Ельцина, выдвинуто девять книг. Среди них — сборник стихов Сергея Стратановского, поэта из Петербурга, вторая часть из книги «Ремесло» Сергея Довлатова, новая версия перевода бессмертного романа «Мертвые души» Николая Гоголя (приурочено к юбилейному году писателя). Сразу три произведения-соискателя относятся к жанру лагерной прозы — книга автора «Колымских рассказов» Варлама Шаламова, некогда запрещенное в СССР продолжение романа «За правое дело» Василия Гроссмана и документальный рассказ Евфросинии Керсновской «Сколько стоит человек» о жизни в ГУЛАГе.

Оценивают труд переводчиков итальянские ученые, специалисты по русской культуре, в том числе — историк, литературовед, ведущий славист, венецианский профессор Витторио Страда (председатель жюри), один из руководителей итальянской ассоциации славистов Стефано Гардзонио, автор книги о творчестве Александра Пушкина «Пуговица Пушкина» филолог и переводчик Серена Витале.
ИТАР-ТАСС
 Незамеченное поколение – так называют молодых российских писателей из первой волны эмиграции. Среди них – и Гайто Газданов. До сих пор творчество одного из самых значительных авторов русского зарубежья на родине было известно преимущественно специалистам. Презентация издания его первого полного собрания сочинений в пяти томах прошла в Доме Русского Зарубежья имени Александра Солженицына.

В 1919-м году 16-летний гимназист Газданов ушёл добровольцем в Белую армию. С 1923-го года жил в Париже. Лейтмотив его прозы – противостояние человеческого достоинства абсурдной трагедии жизни. На родине избранные произведения писателя впервые были опубликованы лишь в 90-х. Материалы для первого полного собрания сочинений предоставили крупнейшие библиотеки и архивы Европы и США. В пятитомник вошли художественная проза, литературная критика и эссеистика. Впервые в столь полном объёме представлена переписка Газданова с Горьким, Алдановым и Струве.
Новости культуры
 Великая личность нуждается не в поклонении, а в познании. Сегодня, в 91-ю годовщину со дня рождения Александра Солженицына будет сделан ещё один шаг в изучении грандиозного наследия писателя, философа, общественного деятеля. К дате приурочен выход в свет издания «Путь Солженицына в контексте Большого времени. Сборник памяти». Авторы не только анализируют мировое значение фигуры писателя, но и говорят о «своём» Солженицыне. Миллионам российских школьников ещё предстоит начать собственный трудный путь к творчеству писателя – через избранные «острова» «Архипелага Гулаг». Репортаж «Новостей культуры».

На сцене Таганки – «Шарашка». И так каждый год 11 декабря, в день рождения Солженицына. Накануне спектакля Юрий Любимов вспоминает, как однажды Александр Исаевич пришел в театр посмотреть спектакль своего друга Бориса Можаева.

«Он даже пришел в период гонений, и решил даже конспирацию сделать, — вспоминает Юрий Любимов. – И мне с балкона сказал: «Юрий Петрович, я здесь». Я говорю: «Александр Исаевич, дорогой, давно уж донесли, что Вы тут. Вы лучше спускайтесь, садитесь тут».

 Шведские физики вывели «формулу писателя». Ученые разработали математические критерии, которые позволяют отличать авторов друг от друга. Работа исследователей опубликована в журнале New Journal of Physics. Коротко о ней пишет британская газета The Daily Telegraph.

Специалисты разрабатывали критерии, взяв за основу произведения двух британских писателей — Томаса Харди и Дэйвида Герберта Лоуренса, а также одного американского — Германа Мелвилла. Ученые анализировали частоту, с которой авторы используют в своих произведениях новые слова. Со временем у всех трех писателей этот показатель начинал уменьшаться. Исследователи показали, что скорость уменьшения числа новых слов на отрезок текста у каждого из писателей отличалась от остальных.

Ученые проверили полученную ими закономерностях на нескольких литературных формах, созданных каждым из авторов (роман, рассказ), а также на фрагментах произведений. Во всех случаях показатель уменьшения количества ранее не использовавшихся слов оставался постоянным для каждого писателя. Специалисты считают, что их работа поможет, например, в поисках утраченных произведений писателей и решении спорных вопросов об авторском праве.

Совсем недавно лингвистический анализ позволил ученым изменить устоявшиеся исторические представления. Американская исследовательница, изучавшая письма, написанные Христофором Колумбом, пришла к выводу, что его родиной была Испания.
http://lenta.ru/news/2009/12/10/formula/
 Наталья Солженицына подготовила сокращенный вариант «Архипелага ГУЛАГ». Об этом сама вдова Александра Солженицына рассказала в интервью «НГ — Ex Libris». Подготовленная книга уже отвезена в министерство образования и науки с тем, чтобы ее читали специалисты и педагоги. Решение сократить трехтомный труд почти в пять раз было принято после того, как «Архипелаг ГУЛАГ» вошел в программу обязательного чтения для старшей школы.

По словам Натальи Солженицыной, писатель сам поручил ей подготовить сокращенное издание, однако руки до этой работы у нее дошли только летом 2009 года. Впервые лауреата нобелевской премии по литературе попросили сократить книгу американские профессора-слависты: студентам-филологам было трудно осилить все три тома. Новое издание, однако, не повторяет структуру зарубежных, так как подготовлено специально для русского читателя. В сокращенном «Архипелаге ГУЛАГ» сохранены все 64 главы, хотя примерно от десятка из них остались только заглавия и краткие содержания.

Солженицына рассказала, что уже сданы в издательство пять новых томов из 30-томного собрания сочинений автора «Архипелага» и «Одного дня Ивана Денисовича». В 2010 году они выйдут в издательстве «Время», после чего книг станет уже 17. В одной из них будет издан материал, не публиковавшийся при жизни писателя. Это «Дневник Р-17», дневник романа «Март Семнадцатого» из эпопеи «Красное колесо», который Солженицын вел 25 лет. По словам вдовы писателя, автор дневника решил его издать уже после того, как «Колесо» было целиком опубликовано.

Всего в собрании сочинений будет четыре тома неизвестного Солженицына, в том числе «Литературная коллекция» и мемуары. В 30-томник не войдут незаконченные произведения — по признанию Натальи Солженицыной, разбирать архив она еще не начинала.
http://lenta.ru/news/2009/12/10/gulag/