Журнальный зал


Новости библиотеки

Литературные события

 Двадцать лет прошло с тех пор, как пала Берлинская стена. Целое поколенье успело подрасти за это время. Как объяснить ему, что такое жить за Стеной, что значит пережить падение преграды, разделявшей народ?

Немецкие авторы, которые нашли слова, чтобы рассказать об этом, теперь вышли к новой аудитории — российской. Как рассказал в интервью Deutsche Welle главный редактор «Иностранки» Александр Ливергант, основным критерием при отборе текстов для специального «немецкого» номера журнала, приуроченного к 20-летию падения Стены, стала именно тематика произведений. Но, конечно, не только она: мастерство писателей было еще одним важным критерием.

В любом случае художественная составляющая не пострадала. Громкие имена авторов, получивших признание не только у себя на родине в Германии, но и во всем мире, украшают этот номер журнала. В него, в частности, вошли отрывки из романа Уве Телькампа (Uwe Tellkamp) «Башня», признанного лучшим немецким романом 2008 года, а также эссе Герты Мюллер (Herta Müller), лауреата Нобелевской премии по литературе нынешнего года. При этом эксперты говорят, что все «пятнадцать камней в этой короне как на подбор». Так, главный редактор газеты «Книжное обозрение» Александр Гаврилов выделил другие тексты и других авторов: «Мороженое Московское» и «Почему я проспал 9 ноября».

Роман (или, точнее, большая повесть) «Мороженое московское» принадлежит перу Аннет Грёшнер (Annett Gröschner), а эссе «Почему я проспал 9 ноября» написал Томас Розенлёхер (Thomas Rosenlöcher). Также в тематическом номера журнала можно прочесть отрывки из романа Инго Шульце (Ingo Schulze) «Новые жизни», стихи Хайнера Мюллера (Heiner Müller) и Дурса Грюнбайна (Durs Grünbein).

 Презентация книги председателя Отдела внешних церковных связей (ОВЦС) Московского патриархата архиепископа Волоколамского Илариона «Патриарх Кирилл: жизнь и миросозерцание» состоялась в среду в московском Свято-Даниловом монастыре.

По словам автора, когда дело дошло до подбора фотографий, оказалось, что в открытом доступе нет изображений, относящихся к раннему и среднему периодам деятельности патриарха. Тогда он попросил первосвятителя предоставить фотографии из личного архива.

«Уникальность фотографий в том, что они никогда не публиковались», — сказал председатель ОВЦС.

Архиепископ выразил благодарность издательству «Эксмо», в котором вышла книга. «Издание книги, я надеюсь, поможет и людям, не посещающим церковные книжные магазины и книжные лавки, познакомиться достаточно подробно и детально с личностью и мировоззрением нашего патриарха», — заявил он.

Редактор направления религии издательства Андрей Богословский подчеркнул на презентации, что книга заинтересует и тех, кто далек от церкви. «Это живой и очень драматичный рассказ о личности патриарха, о его личном участии в ключевых событиях новейшей истории России, истории мира», — сообщил Богословский.

 Насколько притягательно для кинематографистов творчество Кнута Гамсуна, можно убедиться по программе фильмов, созданных на сюжеты крупнейшего норвежского писателя ХХ века, передает ИТАР-ТАСС.

Эта ретроспектива открылась сегодня в Доме кино показом немой картины «Соки земли» режиссера Гуннара Соммерфелдта. Она была создана в 1921 году по одноименному роману мастера, удостоенному за эту книгу Нобелевской премии. Показ проводится в рамках Дней Кнута Гамсуна в Санкт-Петербурге, посвященных 150-летию со дня его рождения.

Как рассказал в интервью ИТАР-ТАСС киновед Ян Эрик Холст из Норвежского института кинематографии, этот фильм — своеобразная веха в истории национального кино. Многие годы он считался утраченным. Однако в результате долгих поисков в разных странах были найдены его части. Потребовалась большая реставрационная работа в Норвегии и Нидерландах, чтобы лента вновь пришла к зрителям. Она сопровождается новой оригинальной музыкой в аранжировке Лейфа Халворсена.

В программу показа включен фильм «Голод» /1966/ по автобиографической книге Гамсуна, «Странники» /1989/ режиссера Улы Солум и «Пан» /1995/ Хеннига Карлсена.

Своеобразным комментарием к показу фильмов и сыгранных ранее спектаклей служат сообщения участников литературного семинара с участием норвежских и российских исследователей творчества Гамсуна. Эта двухдневная встреча собрала литераторов двух стран в Норвежском университетском центре в Санкт-Петербурге.
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=309634&cid=44
 Санкт-Петербург, 11 ноября. В петербургском «Центре современной литературы и книги на Васильевском» накануне подвели итоги литературного конкурса на соискание Премии имени Гоголя, а также Премий имени Ахматовой, Заболоцкого и Маршака. Об этом «БалтИнфо» сообщили в пресс-службе администрации Петербурга.

Конкурс на соискание премий был учрежден в рамках Программы поддержки и развития чтения в Санкт-Петербурге на 2009 – 2011 годы и ежегодно проводится при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации.

Как отметил на церемонии заместитель председателя Комитета по печати Анатолий Аграфенин, конкурс проходит в Санкт-Петербурге уже в шестой раз, и уверенно занимает особое место среди российских премий. Лауреатами премии имени Гоголя уже стали около пятидесяти петербургских литераторов. Однако получить гоголевскую премию в год юбилея великого писателя – особенно почетно.

Писатели получили награду из рук самого юбиляра: Николай Васильевич Гоголь в цилиндре и плаще в исполнении народного артиста России Ивана Краско выдавал дипломы лауреатам, а так же бюстики с «собственным» изображением и мешочки с 80 рублями «серебром» – именно столько, напомним, потратил Акакий Акакиевич на то, чтобы справить новую шинель.

 Конкурс «Открытая литература», призванный содействовать начинающим авторам в публикации в крупных издательствах, начал свою работу в понедельник в Интернете, сообщила РИА Новости директор проекта Анна Бокшицкая.

«Это одновременно и конкурс, и онлайн-сервис для тех, кто мечтает стать известным автором. Любой начинающий литератор, который считает, что написал что-то достойное публикации, может прислать свою работу на проект, получить оценку и рецензию профессионального жюри и попасть в рейтинг, публикуемый на сайте — пояснила Бокшицкая.

Она уточнила, что на конкурс принимаются произведения без ограничений для участников, написанные в любом жанре — проза, поэзия, нон-фикшн, детская литература и других. Нет условий и в отношении объема — рассматривается все, «от эпиграммы до эпопеи».

«Произведения участников конкурса будут оценивать по стобальной шкале известные эксперты, среди которых поэтесса Татьяна Мосеева, детская писательница Дина Сабитова, журналисты-критики Владимир Березин, Андрей Мирошкин, Лиза Новикова, Ксения Молдавская, издатель Владимир Харитонов, широко известная в сети и оффлайне Марта Кетро и другие», — рассказала Бокшицкая.

Она подчеркнула, что многие эксперты «Открытой литературы» сотрудничают с премией «Большая книга».