Кто он-лайн

Сейчас 38 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Кто он-лайн

We have 153 guests and no members online

Погода

Наша кнопка

Централизованная библиотечная система г. Орска

Система ГАРАНТ

Журнальный зал


Новости библиотеки

Литературные события

 «Смотр приговских идей» – так говорят о фестивале, открывшемся в Москве и посвященном памяти Дмитрия Александровича Пригова. Поэт, художник, писатель, музыкант, философ, «неканонический классик», он всегда стремился к эксперименту и расширял границы современного искусства. Концепцию приговского видения арт-процесса постарались отразить организаторы смотра «Пригов-фест», который обещает быть мультимедийным и разножанровым. Начался фестиваль вполне в духе приговского творчества – с перфоманса и музыкальных инсталяций. Из театра «Школа драматического искусства». Рассказывают «Новости культуры».

Чаша Грааля, пожелтевшие газеты, канаты – все это атрибуты многих инсталляций Дмитрия Пригова. Художница Елизавета Дзуцева использовала их на свой лад. Так, приговские канаты, символизирующие связь между человеком и космосом, превращаются у нее в лестницу. Вот только взобраться по ней на небо вряд ли удастся. Зато можно посидеть на белых стульях – это тоже инсталляция Дзуцевой – или пройти между ними. Объекты художницы функциональны и органично вписались в интерьер театра. Она предлагает не только вспомнить Дмитрия Пригова, но и включиться в предложенную ей игру.

 Как сообщает пресс-служба главы государства, в телеграмме, в частности, говорится: «Мастерское владение разными литературными жанрами и неповторимый авторский слог принесли Вам заслуженное признание читательской аудитории. А фильмы и спектакли, созданные Вами в соавторстве с известными отечественными режиссерами — уже многие годы пользуются популярностью у зрителей.

«В Ваших произведениях людей привлекает не только особый лиризм и тонкий юмор. Но и умение достоверно передать внутренний мир героев, искренне говорить на вечные темы — любви и добра, человеческих отношений и нравственного выбора».
ИТАР-ТАСС
 В этот вечер со сцены театра «Практика» в его исполнении звучали малоизвестные стихи поэтов ГУЛАГа: Домбровского, Шаламова, Жигулина, Солженицына. У всех произведений есть одна общая черта: авторы писали их втайне на обрывках бумаги, прятали под тюфяками или вшивали в одежду, при обысках все уничтожалось, но в силу необъяснимых причин стихи каким-то чудом проросли сквозь страшные условия лагерной жизни.

На заднике сцены – большая карта ГУЛАГа. На табуретке в кефирной бутылке – «букет» из трех колючих проволок. Бесчисленные черные точки на карте – места массовых репрессий: буквально вся страна облеплена черными мухами. Известны и места заключений героев поэтического вечера. Литератор Юрий Домбровский первую ссылку отбывал в Алма-Ате, Варлам Шаламов – на Колыме, Анатолий Жигулин – в Тайшете (Иркутская область), Александр Солженицын – на севере Казахстана. Но условия содержания везде были одинаково бесчеловечны. «Выхожу один я из барака, / Светит месяц, желтый, как собака, / И стоит меж фонарей и звезд / Башня белая – дежурный пост», – написал Домбровский в ссылке. Широкой публике он был известен в ту пору только как автор «Каменного топора». Роман о репрессиях 1937 года «Хранитель древностей» вышел в свет уже в хрущевскую «оттепель». Советская номенклатура сделала вид, что не заметила этого. Но когда во Франции в 1978 году был опубликован роман о советских тюрьмах «Факультет ненужных вещей», Домбровский был до смерти избит на улице в Москве. Обстоятельства той трагедии до сих пор не известны. Однако искоренить творчество Домбровского никому не удалось. Вдова писателя в начале 1990-х годов ценой больших материальных потерь издала за свой счет шеститомник.

 Исполнилось 60 лет мюнхенской библиотеке русских книг Толстовского общества.

Эта крупнейшая и, пожалуй, самая известная в Западной Европе и Америке библиотека русских книг и периодики была создана в 1949 году группой энтузиастов-невозвращенцев, как тогда называли очутившихся на Западе, сообщает «Русская Германия».

С 1989 года библиотеку возглавляет Татьяна Ершова, родившаяся в смешанной семье (отец – русский, мать – немка) и выросшая, по её собственному выражению, под сенью двух великих культур.

Она рассказала, как возникла библиотека: «1949 год. Мюнхен ещё в руинах. В городе ходят слухи, что может начаться третья мировая война, и поэтому лучше уехать подальше на Запад. Но несмотря на это группа энтузиастов принимает решение создать библиотеку русских книг. Прежде всего для своих детей, чтобы они не забыли, откуда приехали и где их корни.

В 1952 году над библиотекой взял шефство Американский комитет по освобождению народов Советского Союза от большевизма, а в 1963 она передаётся Толстовскому фонду в Германии, переименованному в 1972 году в Толстовское общество.

Это общество являлось одним из отделений Толстовского фонда, созданного в 1939 году в США младшей дочерью Л. Н. Толстого Александрой Львовной Толстой».

Сегодня фонд библиотеки насчитывает порядка 45 тысяч книг на русском языке, изданных практически во всех уголках планеты. Читательская же аудитория – 3,5 тысячи человек, живущих в различных городах Германии. Резко возросшее в последние годы число немецких читателей и гостей библиотеки сделало её неким коммуникационным центром, где русские и немцы могут встречаться и общаться в непринуждённой обстановке, добавила Татьяна Ершова.

Четыре раза в год библиотека выпускает информационный бюллетень на русском языке, в котором печатаются литературные статьи и произведения писателей, живущих за пределами России. Бюллетень информирует о новинках книжного рынка и программе проводимых библиотекой культурных мероприятий.
Владимир Фридлянд
http://novosti.err.ee/index.php?26182856
 Новый фильм о жизни Иосифа Бродского «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину» режиссера Андрея Хржановского был включен в программу проходящего сейчас Лондонского кинофестиваля.

Основная тема фильма — поэтическое возвращение поэта а Петербург, чего в реальности ему сделать не удалось. Он умер уже в постперестроечные годы, ничего ему не мешало и давно уже не грозило. Более того, его там ждали, его туда звали, а после получения им Нобелевской премии присудили даже звание почетного гражданина города.

Среди особо преданных поклонников Бродского в родном городе существует даже миф, что он таки приезжал в Петербург тайком. Основан этот миф на звучащем в том числе и в фильме признании самого Бродского об имевшемся у них с Барышниковым плане отправиться туда круизном теплоходе из Хельсинки – пассажирам такого круиза виза в СССР не требовалась.

Название фильма «Полторы комнаты» позаимствовано у самого Бродского. Полторы комнаты — эта жилплощадь в огромной ленинградской коммуналке, в которой провел свои первые 30 лет жизни Бродский и которую он с такой точностью и с такой грустью сумел воссоздать в своем эссе.

Именно эта щемящая трогательная интонация и привлекла режиссера Андрея Хржановского. Хржановский хоть сам с Бродским знаком не был, но принадлежит тому же поколению. Он ровесник поэта, и жизненный опыт у них схожий. «В таких же полутора комнатах и я жил в своей коммунальной квартире, только в Москве со своими также уже немолодыми родителями. И какие-то фразы из диалогов родителей между собой, которые приводил Бродский, я прямо узнавал – Господи, да это же разговор моих родителей. Границы эти стали меня совершенно неразличимыми», — рассказывает Хржановский.

«Люди приходят с желанием найти своего Бродского, но это бесполезно. Картина сделана — за что опять-таки спасибо Бродскому — как некий поэтический текст, совершенно самостоятельный, хотя и инспирированный творчеством Бродского и во многом ссылающийся на факты его биографии, но эта фантазия наша с моим соавтором сценаристом Юрием Арабовым», — говорит автор.
http://jn.com.ua/Culture/film_2910.html