Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 В Киеве изданы новые версии произведений Николая Гоголя – на украинском языке и, якобы, без цензуры, которой они подвергались в царской России.

Украиноязычные версии включены в сборник «Мыкола Гоголь. Повести. Лучшие украинские переводы в 2-х томах», инициатором его выпуска стало издательство Ивана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».

«Не обошли и особо щекотливый вопрос – относительно «Тараса Бульбы». Малкович подает редакцию произведения от 1835 года, то есть первую авторскую версию, в которой еще нет последующих, откровенно идеологических правок», – уточняет киевская газета «День».

«В любом случае, с переводами такого уровня Гоголь обретает полноценный украинский голос... Обе книги приятно держать в руках, удобно и интересно читать, в библиотеке образованного человека они просто необходимы», – резюмирует издание.
http://news.guru.ua/news/75431/V_Kieve_izdali_2_toma_sochinenij_Gogolja_v_perevode_na_ukrainskij_jazyk.html