Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




 Издательство «Розовый жираф» выпустило новую книгу для подростков, написанную Андреем Жвалевским и Евгенией Пастернак, которые давно и успешно работают в соавторстве. Повесть «Смерть мертвым душам!» была отмечена премией им. В. П. Крапивина в 2013 г. Помимо самой повести, в книгу вошли десять самых талантливых фанфиков — переделок литературных произведений, которые были созданы российскими школьниками. Книгу иллюстрировал молодой московский художник Тимофей Яржомбек, который создал веселые, минималистичные иллюстрации к повести.

Рассказывая про замысел, писатели отмечали, что вообще-то хотели написать ужастик, а получилась книга про библиотеки и библиотекарей. Елена Степановна — самый настоящий библиотекарь. Именно такая интеллигентная женщина немного за шестьдесят, с волосами, убранными в пучок, представляется каждому, когда он слышит слово «библиотекарь». Жизнь в ее библиотеке течет своим чередом, спокойно и размеренно, но только до тех пор, пока рыжеволосая и активная девушка Кира не приходит туда на практику. Кира решает, что в библиотеке не хватает современности, нужно срочно все переделать: поставить компьютеры, закупить электронные книги, провести wi-fi, устроить библионочь, чтобы заинтересовать подростков… Из-за того, что читатели библиотеки во время библионочи на спиритическом сеансе случайно вызвали к жизни дух 2-ого сожжённого Николаем Гоголем тома «Мёртвых душ», разворачивается настоящая война, а втянуты в нее оказываются не только сами книги и библиотекари, но и Валя (внучка Елены Степановны), и Никита (который случайно зашел в библиотеку), и каждый читатель!

«Что он собирается с ними делать? — спросил первый том Мертвых душ.
— От-ска-ни-ро-вать, — объяснил Маленький принц.
— А что это? — встревожился первый том.
— Нет такого слова, — гордо заявил энциклопедический словарь 1979 года издания.
— Нет такого слова, — не менее гордо сообщил тридцать первый том Большой советской энциклопедии, изданный в 1955 году.
— Да не волнуйтесь вы, — встрял в разговор Ильф-и-Петров, просвещенный компьютерным самоучителем, — это значит, что он собирается перевести их в электронный вид.
И словарь, и энциклопедия попытались испепелить выскочку взглядом.
— Зачем? — спросил Маленький принц. — А что это? А это не больно?
— Насчет больно — не знаю, — улыбнулся Ильф-и-Петров. — А зачем… может, он хочет выложить их в интернет?
Словарь и энциклопедия демонстративно отвернулись.
— Нет такого слова, — прошипели они друг другу.
—Это все сленг! — уверенно сказал словарь, смягчая букву «л».
— Послушайте, — нахмурился первый том, — меня очень беспокоит этическая сторона вопроса, дело в том, что Николай Васильевич сжег эту книгу. И мне кажется, что в данном случае его воля — закон. Мы не должны допустить интернета…
— Нет такого слова! — возмутились хором энциклопедия и словарь. — Следите за своим языком! Вы в приличном месте находитесь!
— Но я не об этом! — возмутился первый том. — Сейчас речь не о словах, а о том, что нельзя допустить, чтобы эту книгу отсканировали!
— Нет такого слова! — рявкнул словарь.
— Нет иноземным словам! — крикнул ржаной том.
— Да идите вы… — первый том сделал мучительную паузу, подбирая слово, которое есть, — в макулатуру!»

Лучшие критики детской литературы — разумеется, сами дети. Вот, например, Тим Мартынов. Ему одиннадцать и он мечтает стать археологом. Еще обожает читать книжки. Самое главное, что он умеет выбирать классные книжки, неплохо описывает прочитанное и даже ведет свой собственный блог о детской литературе. «Прочитать её я очень советую, потому что она вас удивит, порадует, насмешит и озадачит разными вопросами. Мы с мамой после этой повести много говорили о чтении, о хороших книгах и плохих, о бумажных и электронных, как вообще разобраться, что читать, о чём читать...»

http://kidreader.ru/book/2162

http://az-book.info/books/fiction-books/smert-mertvym-dusham/

http://diamantim513.blogspot.ru/2014/02/24.html