Журнальный зал


В Тривандруме (Индия) 15 сентября 2025 года состоялась торжественная презентация книги произведений Антона Павловича Чехова, изданной на языке малаялам при поддержке фонда «Русский мир». Издание включает в себя перевод знаменитой драмы «Лебединая песня» и шести избранных рассказов: «Толстый и тонкий», «Раз в год», «Весь в дедушку», «Радость», «Злой мальчик» и «Егерь».

Проект по переводу и публикации книги был реализован Фондом Ломоносова и Почётным консульством Российской Федерации в Тривандруме. Перевод выполнил известный индийский театральный деятель и писатель доктор Раджа Вариер.

Церемония презентации прошла в тёплой и творческой атмосфере. Право вручить первый экземпляр книги известному писателю К. В. Моханкумару (Велаюдхан Пиллай Моханкумар) было предоставлено председателю Кинематографической академии штата Керала, популярному актёру театра и кино Прем Кумару. На мероприятии также выступили театральный деятель и актёр М. Р. Гопа Кумар, художник Шридхаран Радхакришнан, автор перевода доктор Раджа Вариер и почётный консул Российской Федерации в Тривандруме Ратиш Наир.



В своём выступлении Прем Кумар высоко оценил совместные усилия фонда «Русский мир» и Почётного консульства в деле популяризации произведений русской классической литературы на индийских языках. Он отметил, что Антон Чехов по праву считается мастером современной новеллы и одним из самых влиятельных драматургов всех времён. «Его глубокие наблюдения за человеческой природой и повседневной жизнью продолжают вдохновлять писателей, драматургов и читателей по всему миру», – подчеркнул Кумар.

К. В. Моханкумар, принимая книгу, указал на глубокое и долговременное влияние творчества Чехова на индийских литераторов. По его словам, рассказы русского классика, отличающиеся тонким исследованием человеческих эмоций, иронией и беспристрастным реализмом, побудили многих индийских авторов отойти от мелодраматического повествования в сторону более тонкой, характероцентричной прозы.

Мероприятие собрало более 100 гостей – преподавателей и студентов русского языка, писателей, журналистов, политиков и деятелей культуры.

Особую ценность изданию придают прекрасные рисунки художника Шридхарана Радхакришнана, которые украшают текст. Тираж книги будет бесплатно распространён в университетах, библиотеках и Русских домах в Индии.

Источник