Премия «Ясная Поляна» объявила шорт-лист номинации «Иностранная литература». Из тридцати произведений длинного списка в финал вышли десять. В коротком списке переведённые на русский язык книги из восьми стран.

В номинации «Иностранная литература» награду получают автор и переводчик, лауреата обещают объявить в октябре, а пока у нас есть возможность прочесть книги финалистов и выбрать фаворита.


Шорт-лист номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» в 2025 году таков:



Жан-Батист Андреа, «Храни её»; перевод с французского Аллы Беляк
Себастьян Барри, «Время старого бога»; перевод с английского Марины Извековой
Бенхамин Лабатут, Maniac; перевод с английского Полины Казанковой
Дэниел Мейсон, «Северный лес»; перевод с английского Светланы Арестовой
Ёко Огава «Полиция памяти», перевод с японского Дмитрия Коваленина
Марк Принс, «Латинист»; перевод с английского Александры Глебовской
Мохамед Мбугар Сарр, «В тайниках памяти»; перевод с французского Нины Кулиш
Недялко Славов, «Колокол»; перевод с болгарского Антонины Тверицкой
Рои Хен, «Шум»; перевод с иврита Григория Зельцера
Мо Янь, «Смерть пахнет сандалом»; перевод с китайского Игоря Егорова и Кирилла Батыгина

Источник