Журнальный зал


Новости библиотеки

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!




Сегодня начинается прием заявок на участие в конкурсе «Зощенко вслух!», который в этом году будет посвящен 125-летию со дня рождения великого писателя. Среди чтецов уже есть и гость из Индии

Сону Саини начал изучать русский язык в 2004 году в Делийском университете на третьем году бакалавриата.

«Можно сказать, что не я выбрал русский язык, а язык выбрал меня, – улыбается он. – Я случайно начал изучать русский как дополнительный сертификационный курс. Но в процессе узнал, что русский очень похож на древний индийский язык санскрит. Некоторые слова звучат одинаково: огонь, вдова, дверь, два, три, четыре, пять, шесть, этот и так далее. Оказалось, существует древняя связь между языками. Этот большой сюрприз мотивировал меня дальше изучать русский».

Вот уже 10 лет Саини преподает русский язык в Университете имени Джавахарлала Неру. А в 2015 году еще и кандидатскую диссертацию защитил, стал лауреатом конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья» и создал веб-сайт для студентов-русистов. Также он известен как переводчик с русского на хинди и английский.

«Мы перевели около ста рассказов Зощенко с русского на хинди, – рассказывает Саини. – Работа шла непросто. Но когда мы прочитали все рассказы, почувствовали, что лучше понимаем эпоху 1920-1940-х годов. Наши друзья часто спрашивали, почему мы выбрали такую трудную задачу. А мы отвечали, что "в сердце каждой трудности кроется возможность", как говорил Альберт Эйнштейн».

Зощенко в Индии читают. Хотя популярен он в основном среди интеллектуальной элиты. До работы Саини существовали лишь переводы Зощенко на английский. А ведь из 1,3 миллиарда населения более половины читают на этом языке. Поэтому доктор Саини и решил занять нишу.

«Зощенко в Индии считается сатириком, который описал серые стороны начала советского общества, – рассказывает он. – Когда ты читаешь его тексты, чувствуешь не только смех, а еще и грусть. Более того, я считаю, что рассказы Зощенко актуальны и сейчас, ведь проблемы, о которых он пишет, никуда не делись».

Вскоре этих успехов индийцу показалось мало. И он решил поучаствовать в конкурсе чтецов «Зощенко вслух!». «Искал информацию про Зощенко в Интернете и нашел записи с прошлых конкурсов, – вспоминает Саини. – Мне они очень понравились. Тогда я написал Вере Зощенко, правнучке писателя, и она пригласила меня поучаствовать. Я считаю, что мне очень повезло».

Какое конкретно произведение собирается читать гость из Индии, пока секрет. Но с основным посылом он определился. «Буду стараться читать, как читают авторы в Индии, а мы обычно делаем это очень эмоционально. Еще очень хочу прочитать не только русский вариант, но и его перевод на хинди тоже», – говорит Сону.

СПРАВКА:

Стать участником конкурса «Зощенко вслух!» может любой. Для этого нужно в группе конкурса vk.com/z.vsluh скачать и заполнить заявку и отправить на конкурсную почту: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..

Источник